Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Pas. Phi. Pos. Prä. An einen Pastor oder Prediger. Dem Hoch- (oder Wohl) Ehrwürdigen/ Groß- A Monsieur, Monsieur N. N. Reverende Ministre de l' Egli- Al Molto Reverendo Signore, il Signore N. N. Predi- An die Philosophische Facultät zu Jena. Denen Hoch- und Wohl-Edlen/ Hochachtbaren An einen Kayserl. Postmeister. Herrn/ Herrn N. N. Sr. Röm. Käyserl. Majest. wohl- A Monsieur, Monsieur N. N. Maitre des Postes de Sa Maj. Al Molt' Illustre Signore Padrone mio Osservandissimo, An einen Praesidenten eines Fürstl. Consistorii. Dem Wohlgebohrnen (oder so er Bürgerlichen lahr-
Paſ. Phi. Poſ. Praͤ. An einen Paſtor oder Prediger. Dem Hoch- (oder Wohl) Ehrwuͤrdigen/ Groß- A Monſieur, Monſieur N. N. Reverende Miniſtre de l’ Egli- Al Molto Reverendo Signore, il Signore N. N. Predi- An die Philoſophiſche Facultaͤt zu Jena. Denen Hoch- und Wohl-Edlen/ Hochachtbaren An einen Kayſerl. Poſtmeiſter. Herrn/ Herrn N. N. Sr. Roͤm. Kaͤyſerl. Majeſt. wohl- A Monſieur, Monſieur N. N. Maitre des Poſtes de Sa Maj. Al Molt’ Illuſtre Signore Padrone mio Oſſervandiſſimo, An einen Præſidenten eines Fuͤrſtl. Conſiſtorii. Dem Wohlgebohrnen (oder ſo er Buͤrgerlichen lahr-
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <pb n="63" facs="#f1171"/> <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">Paſ. Phi. Poſ. Praͤ.</hi> </fw><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Paſtor oder Prediger.</hi> </head><lb/> <p>Dem Hoch- (oder Wohl) Ehrwuͤrdigen/ Groß-<lb/> achtbaren und hochgelahrten (oder Wohlgelahrten)<lb/> Herrn/ N. N. wohlverdienten (oder hochverdienten<lb/> Pfarrherrn und Seelſorgern zu N. Meinem ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Reverende Miniſtre de l’ Egli-<lb/> ſe (de la Parole de Dieu) à N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Molto Reverendo Signore, il Signore N. N. Predi-<lb/> catore (Sacerdote) ò Paſtore, Parochiano nella Chieſa N.<lb/> à N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An die</hi> <hi rendition="#aq">Philoſophi</hi> <hi rendition="#fr">ſche</hi> <hi rendition="#aq">Facul</hi> <hi rendition="#fr">taͤt zu Jena.</hi> </head><lb/> <p>Denen Hoch- und Wohl-Edlen/ Hochachtbaren<lb/> und Hochgelahrten/ der Wohlloͤblichen <hi rendition="#aq">Philoſophi-</hi><lb/> ſchen <hi rendition="#aq">Facul</hi>taͤt zu Jena Hoch-wohlverordneten Herrn<lb/><hi rendition="#aq">Decano, Magiſtris</hi> und andern <hi rendition="#aq">Profeſſoribus.</hi> Mei-<lb/> nem ꝛc.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Kayſerl. Poſtmeiſter.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#et">Herrn/</hi> </p><lb/> <p>Herrn N. N. Sr. Roͤm. Kaͤyſerl. Majeſt. wohl-<lb/> beſtalten Poſtmeiſtern zu N.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Maitre des Poſtes de Sa Maj.<lb/> Imperiale à N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Molt’ Illuſtre Signore Padrone mio Oſſervandiſſimo,<lb/> il Signore N. N. Maeſtro di Poſta di Sua Maeſtà Ceſa-<lb/> rea à N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen</hi> <hi rendition="#aq">Præſiden</hi> <hi rendition="#fr">ten eines Fuͤrſtl.</hi><lb/> <hi rendition="#aq">Conſiſtorii.</hi> </head><lb/> <p>Dem Wohlgebohrnen (oder ſo er Buͤrgerlichen<lb/> Standes:) Dem Hoch-Edlen/ Veſten und Hochge-<lb/> <fw type="catch" place="bottom">lahr-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </back> </text> </TEI> [63/1171]
Paſ. Phi. Poſ. Praͤ.
An einen Paſtor oder Prediger.
Dem Hoch- (oder Wohl) Ehrwuͤrdigen/ Groß-
achtbaren und hochgelahrten (oder Wohlgelahrten)
Herrn/ N. N. wohlverdienten (oder hochverdienten
Pfarrherrn und Seelſorgern zu N. Meinem ꝛc.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Reverende Miniſtre de l’ Egli-
ſe (de la Parole de Dieu) à N.
Al Molto Reverendo Signore, il Signore N. N. Predi-
catore (Sacerdote) ò Paſtore, Parochiano nella Chieſa N.
à N.
An die Philoſophiſche Facultaͤt zu Jena.
Denen Hoch- und Wohl-Edlen/ Hochachtbaren
und Hochgelahrten/ der Wohlloͤblichen Philoſophi-
ſchen Facultaͤt zu Jena Hoch-wohlverordneten Herrn
Decano, Magiſtris und andern Profeſſoribus. Mei-
nem ꝛc.
An einen Kayſerl. Poſtmeiſter.
Herrn/
Herrn N. N. Sr. Roͤm. Kaͤyſerl. Majeſt. wohl-
beſtalten Poſtmeiſtern zu N.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Maitre des Poſtes de Sa Maj.
Imperiale à N.
Al Molt’ Illuſtre Signore Padrone mio Oſſervandiſſimo,
il Signore N. N. Maeſtro di Poſta di Sua Maeſtà Ceſa-
rea à N.
An einen Præſidenten eines Fuͤrſtl.
Conſiſtorii.
Dem Wohlgebohrnen (oder ſo er Buͤrgerlichen
Standes:) Dem Hoch-Edlen/ Veſten und Hochge-
lahr-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1171 |
Zitationshilfe: | Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 63. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1171>, abgerufen am 03.03.2025. |