Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Kri. Küch. Kup. Al Serenissimo e Potentissimo Prencipe FEDERICO An einen Kriegs-Raht und Commendanten, An einen Kriegs-Commissarium. Dem Wohlgebohrnen/ Hoch-Edlen und Vesten A Monsieur, Monsieur N. N. Commissaire de Guerre de Al Illustrissimo Signore, Il Signore N. N. Commissario di Guerra di Sua Mae- An einen Fürstl. Küchen-Meister. Dem Wohl-Edlen und Vesten Herrn/ Herrn A Monsieur, Monsieur N. Intendant de Cuisine a la Cour Al Signore, Il Signore N. Scalo de S. A. S. il Duca di N. An einen Fürstl. Kupferstecher. Dem Wohl-Ehren-vesten und Kunst-erfahrnen A Mon- D 3
Kri. Kuͤch. Kup. Al Sereniſſimo e Potentiſſimo Prencipe FEDERICO An einen Kriegs-Raht und Commendanten, An einen Kriegs-Commiſſarium. Dem Wohlgebohrnen/ Hoch-Edlen und Veſten A Monſieur, Monſieur N. N. Commiſſaire de Guerre de Al Illuſtriſſimo Signore, Il Signore N. N. Commiſſario di Guerra di Sua Mae- An einen Fuͤrſtl. Kuͤchen-Meiſter. Dem Wohl-Edlen und Veſten Herrn/ Herrn A Monſieur, Monſieur N. Intendant de Cuiſine a la Cour Al Signore, Il Signore N. Scalo de S. A. S. il Duca di N. An einen Fuͤrſtl. Kupferſtecher. Dem Wohl-Ehren-veſten und Kunſt-erfahrnen A Mon- D 3
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb n="53" facs="#f1161"/> <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">Kri. Kuͤch. Kup.</hi> </fw><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Sereniſſimo e Potentiſſimo Prencipe FEDERICO<lb/> GVIGLIELMO, Rè de Pruſſia, Marcheſe di Branden-<lb/> burgo ed Elettore, &c.</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">An einen Kriegs-Raht und</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Commendanten</hi>,<lb/> vid. <hi rendition="#i">Commendant.</hi></hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Kriegs-</hi> <hi rendition="#aq">Commiſſarium.</hi> </head><lb/> <p>Dem Wohlgebohrnen/ Hoch-Edlen und Veſten<lb/> Herrn/ Herrn N. N. Jhr. Koͤnigl. Majeſtaͤt in<lb/> Pohlen und Churfuͤrſtl. Durchl. von Sachſen hoch-<lb/> beſtalten Kriegs-<hi rendition="#aq">Commiſſario.</hi> Meinem ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Commiſſaire de Guerre de<lb/> Sa Majeſt. Rojale de Pologne & S. A. S. l’Electeur<lb/> de Saxe.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Illuſtriſſimo Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. Commiſſario di Guerra di Sua Mae-<lb/> ſtà Re di Polonia & Sua Altezze Seren. l’ Elettore di<lb/> Saſſonia.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Fuͤrſtl. Kuͤchen-Meiſter.</hi> </head><lb/> <p>Dem Wohl-Edlen und Veſten Herrn/ Herrn<lb/> N. Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zu N. wohl-beſtellten<lb/> Kuͤchen-Meiſter.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. Intendant de Cuiſine a la Cour<lb/> de S. A. S. le Duc de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. Scalo de S. A. S. il Duca di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Fuͤrſtl. Kupferſtecher.</hi> </head><lb/> <p>Dem Wohl-Ehren-veſten und Kunſt-erfahrnen<lb/> Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. N. wohlbeſtellten Hof-<lb/> Kupferſtecher zu N. Meinem ꝛc.</p><lb/> <fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">D</hi> 3</fw> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#aq">A Mon-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </back> </text> </TEI> [53/1161]
Kri. Kuͤch. Kup.
Al Sereniſſimo e Potentiſſimo Prencipe FEDERICO
GVIGLIELMO, Rè de Pruſſia, Marcheſe di Branden-
burgo ed Elettore, &c.
An einen Kriegs-Raht und Commendanten,
vid. Commendant.
An einen Kriegs-Commiſſarium.
Dem Wohlgebohrnen/ Hoch-Edlen und Veſten
Herrn/ Herrn N. N. Jhr. Koͤnigl. Majeſtaͤt in
Pohlen und Churfuͤrſtl. Durchl. von Sachſen hoch-
beſtalten Kriegs-Commiſſario. Meinem ꝛc.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Commiſſaire de Guerre de
Sa Majeſt. Rojale de Pologne & S. A. S. l’Electeur
de Saxe.
Al Illuſtriſſimo Signore,
Il Signore N. N. Commiſſario di Guerra di Sua Mae-
ſtà Re di Polonia & Sua Altezze Seren. l’ Elettore di
Saſſonia.
An einen Fuͤrſtl. Kuͤchen-Meiſter.
Dem Wohl-Edlen und Veſten Herrn/ Herrn
N. Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zu N. wohl-beſtellten
Kuͤchen-Meiſter.
A Monſieur,
Monſieur N. Intendant de Cuiſine a la Cour
de S. A. S. le Duc de N.
Al Signore,
Il Signore N. Scalo de S. A. S. il Duca di N.
An einen Fuͤrſtl. Kupferſtecher.
Dem Wohl-Ehren-veſten und Kunſt-erfahrnen
Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. N. wohlbeſtellten Hof-
Kupferſtecher zu N. Meinem ꝛc.
A Mon-
D 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1161 |
Zitationshilfe: | Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 53. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1161>, abgerufen am 03.03.2025. |