Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Hof. Hut. A Monsieur, Monsieur N. N. Grand-Maitre d' hotel de S. Al Signore, Il Signore N. N. Maggior Domo di S. A. S. di N. An einen Hof-Meister bey jungen Printzen. Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. von N. bey A Monsieur, Monsieur N. N. de N. Gouverneur de Messieurs All' Illustrissimo Signore, Il Signore N. N. di N. Governatore (Maggior Domo) An einen Hof-Trompeter. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. Hochfürstl. N. wohlbestellten Hof- A Monsieur, Monsieur N. N. Trompette de S. A. S. le Duc Al Signore, Il Signore N. N. Trompetta di S. A. S. il Signore An einen Hut-Staffirer. Herrn/ Herrn N. N. fürnehmen Hut-Staffirer. A Mon-
Hof. Hut. A Monſieur, Monſieur N. N. Grand-Mâitre d’ hôtel de S. Al Signore, Il Signore N. N. Maggior Domo di S. A. S. di N. An einen Hof-Meiſter bey jungen Printzen. Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. von N. bey A Monſieur, Monſieur N. N. de N. Gouverneur de Meſſieurs All’ Illuſtriſſimo Signore, Il Signore N. N. di N. Governatore (Maggior Domo) An einen Hof-Trompeter. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. N. wohlbeſtellten Hof- A Monſieur, Monſieur N. N. Trompette de S. A. S. le Duc Al Signore, Il Signore N. N. Trompetta di S. A. S. il Signore An einen Hut-Staffirer. Herrn/ Herrn N. N. fuͤrnehmen Hut-Staffirer. A Mon-
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f1152" n="44"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Hof. Hut.</hi> </fw><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Grand-Mâitre d’ hôtel de S.<lb/> A. S. Monſigneur le Duc ou Prince de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. Maggior Domo di S. A. S. di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Hof-Meiſter bey jungen<lb/> Printzen.</hi> </head><lb/> <p>Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. von N. bey<lb/> Hochfuͤrſtl. N. junger Herrſchafft hochbeſtellten<lb/> Hof-Meiſter zu N.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. de N. Gouverneur de Meſſieurs<lb/> les Princes de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">All’ Illuſtriſſimo Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. di N. Governatore (Maggior Domo)<lb/> de Signori Prencipi di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Hof-Trompeter.</hi> </head><lb/> <p>(<hi rendition="#aq">Tit.</hi>) Herrn/</p><lb/> <p>Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. N. wohlbeſtellten Hof-<lb/> und Feld-Trompeter zu N.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Trompette de S. A. S. le Duc<lb/> de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. Trompetta di S. A. S. il Signore<lb/> Duca di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Hut-Staffirer.</hi> </head><lb/> <p>Herrn/</p><lb/> <p>Herrn N. N. fuͤrnehmen Hut-Staffirer.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">A Mon-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </back> </text> </TEI> [44/1152]
Hof. Hut.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Grand-Mâitre d’ hôtel de S.
A. S. Monſigneur le Duc ou Prince de N.
Al Signore,
Il Signore N. N. Maggior Domo di S. A. S. di N.
An einen Hof-Meiſter bey jungen
Printzen.
Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. von N. bey
Hochfuͤrſtl. N. junger Herrſchafft hochbeſtellten
Hof-Meiſter zu N.
A Monſieur,
Monſieur N. N. de N. Gouverneur de Meſſieurs
les Princes de N.
All’ Illuſtriſſimo Signore,
Il Signore N. N. di N. Governatore (Maggior Domo)
de Signori Prencipi di N.
An einen Hof-Trompeter.
(Tit.) Herrn/
Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. N. wohlbeſtellten Hof-
und Feld-Trompeter zu N.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Trompette de S. A. S. le Duc
de N.
Al Signore,
Il Signore N. N. Trompetta di S. A. S. il Signore
Duca di N.
An einen Hut-Staffirer.
Herrn/
Herrn N. N. fuͤrnehmen Hut-Staffirer.
A Mon-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeGrundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |