Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite
Doc. Edel. Ehe.

All' Ecc.mo mio Signore e Padrone Col.mo,

Il Signore N. N. Dottore di Legge a N.

An einen Medicinae Doctorem und
Stadt-Physicum oder Land-Medicum.

Dem Hoch-Edlen/ Großachtbaren/ hochgelahrten
und hocherfahrnen Herrn N. N. der Artzeney berühm-
ten Doctori, wie auch hochansehnlichen Stadt-Phy-
sico
(Land-Medico) zu N. Meinem etc.

A Monsieur,

Monsieur N. N. Docteur & Medicin ordinaire
de la Ville de N. (Provincial dans la Province de N.)
tres-renomme.

Al Molt' Ecc.mo Signore mio e Padrono Colendissimo,
Il Signore N. N. Dottore di Medicina ordinario della cit-
indi (e Medico Provinciale della Provincia di N.)

An eine Doctorin.

A Madame,

Madame N. N. la Doctoresse de N. presente-
ment a N.

La Signora N. Dottoressa & c.

E.
An einen Reichs-freyen Edelmann
in Francken und Schwaben.

Dem Reichs-Frey-Hoch-Edel-gebohrnen/ Ge-
strengen und Vesten Herrn/ Herrn/ N. von N. Erb-
sessen auf N. etc.

An einen Ehe-Mann.

Herrn/

Herrn N. N. etc. Meinem lieben Ehe-Manne;
Oder: Meinem hertzgeliebten Ehe-Wirthe/ werde
dieses zu freundlichen Händen in N.

A Mon-
Doc. Edel. Ehe.

All’ Ecc.mo mio Signore e Padrone Col.mo,

Il Signore N. N. Dottore di Legge à N.

An einen Medicinæ Doctorem und
Stadt-Phyſicum oder Land-Medicum.

Dem Hoch-Edlen/ Großachtbaren/ hochgelahrten
und hocherfahrnen Herrn N. N. der Artzeney beruͤhm-
ten Doctori, wie auch hochanſehnlichen Stadt-Phy-
ſico
(Land-Medico) zu N. Meinem ꝛc.

A Monſieur,

Monſieur N. N. Docteur & Medicin ordinaire
de la Ville de N. (Provincial dans la Province de N.)
tres-renommé.

Al Molt’ Ecc.mo Signore mio e Padrono Colendiſſimo,
Il Signore N. N. Dottore di Medicina ordinario della cit-
indi (e Medico Provinciale della Provincia di N.)

An eine Doctorin.

A Madame,

Madame N. N. la Doctoreſſe de N. preſente-
ment à N.

La Signora N. Dottoreſſa & c.

E.
An einen Reichs-freyen Edelmann
in Francken und Schwaben.

Dem Reichs-Frey-Hoch-Edel-gebohrnen/ Ge-
ſtrengen und Veſten Herrn/ Herrn/ N. von N. Erb-
ſeſſen auf N. ꝛc.

An einen Ehe-Mann.

Herrn/

Herrn N. N. ꝛc. Meinem lieben Ehe-Manne;
Oder: Meinem hertzgeliebten Ehe-Wirthe/ werde
dieſes zu freundlichen Haͤnden in N.

A Mon-
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f1132" n="24"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Doc. Edel. Ehe.</hi> </fw><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">All&#x2019; Ecc.mo mio Signore e Padrone Col.mo,</hi> </hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. Dottore di Legge à N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen <hi rendition="#aq">Medicinæ Doctorem</hi> und<lb/>
Stadt-<hi rendition="#aq">Phy&#x017F;icum</hi> oder Land-<hi rendition="#aq">Medicum.</hi></hi> </head><lb/>
            <p>Dem Hoch-Edlen/ Großachtbaren/ hochgelahrten<lb/>
und hocherfahrnen Herrn N. N. der Artzeney beru&#x0364;hm-<lb/>
ten <hi rendition="#aq">Doctori,</hi> wie auch hochan&#x017F;ehnlichen Stadt-<hi rendition="#aq">Phy-<lb/>
&#x017F;ico</hi> (Land-<hi rendition="#aq">Medico</hi>) zu N. Meinem &#xA75B;c.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. Docteur &amp; Medicin ordinaire<lb/>
de la Ville de N. (Provincial dans la Province de N.)<lb/>
tres-renommé.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Molt&#x2019; Ecc.mo Signore mio e Padrono Colendi&#x017F;&#x017F;imo,<lb/>
Il Signore N. N. Dottore di Medicina ordinario della cit-<lb/>
indi (e Medico Provinciale della Provincia di N.)</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An eine <hi rendition="#aq">Doctorin.</hi></hi> </head><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Madame,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Madame N. N. la Doctore&#x017F;&#x017F;e de N. pre&#x017F;ente-<lb/>
ment à N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">La Signora N. Dottore&#x017F;&#x017F;a &amp; c.</hi> </hi> </p>
          </div>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">E.</hi> </head><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen Reichs-freyen Edelmann<lb/>
in Francken und Schwaben.</hi> </head><lb/>
            <p>Dem Reichs-Frey-Hoch-Edel-gebohrnen/ Ge-<lb/>
&#x017F;trengen und Ve&#x017F;ten Herrn/ Herrn/ N. von N. Erb-<lb/>
&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en auf N. &#xA75B;c.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen Ehe-Mann.</hi> </head><lb/>
            <p> <hi rendition="#et">Herrn/</hi> </p><lb/>
            <p>Herrn N. N. &#xA75B;c. Meinem lieben Ehe-Manne;<lb/>
Oder: Meinem hertzgeliebten Ehe-Wirthe/ werde<lb/>
die&#x017F;es zu freundlichen Ha&#x0364;nden in N.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">A Mon-</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[24/1132] Doc. Edel. Ehe. All’ Ecc.mo mio Signore e Padrone Col.mo, Il Signore N. N. Dottore di Legge à N. An einen Medicinæ Doctorem und Stadt-Phyſicum oder Land-Medicum. Dem Hoch-Edlen/ Großachtbaren/ hochgelahrten und hocherfahrnen Herrn N. N. der Artzeney beruͤhm- ten Doctori, wie auch hochanſehnlichen Stadt-Phy- ſico (Land-Medico) zu N. Meinem ꝛc. A Monſieur, Monſieur N. N. Docteur & Medicin ordinaire de la Ville de N. (Provincial dans la Province de N.) tres-renommé. Al Molt’ Ecc.mo Signore mio e Padrono Colendiſſimo, Il Signore N. N. Dottore di Medicina ordinario della cit- indi (e Medico Provinciale della Provincia di N.) An eine Doctorin. A Madame, Madame N. N. la Doctoreſſe de N. preſente- ment à N. La Signora N. Dottoreſſa & c. E. An einen Reichs-freyen Edelmann in Francken und Schwaben. Dem Reichs-Frey-Hoch-Edel-gebohrnen/ Ge- ſtrengen und Veſten Herrn/ Herrn/ N. von N. Erb- ſeſſen auf N. ꝛc. An einen Ehe-Mann. Herrn/ Herrn N. N. ꝛc. Meinem lieben Ehe-Manne; Oder: Meinem hertzgeliebten Ehe-Wirthe/ werde dieſes zu freundlichen Haͤnden in N. A Mon-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1132
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 24. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1132>, abgerufen am 23.11.2024.