Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Bib. Bil. Bis. A Monsieur N. N. Maitre du Manege (Ecujer Al Molt' Eccellente Signore, il Signore N. N. Cavalle- An einen Fürstlichen Bibliothecarium. Dem Wohl-Edlen/ Vesten/ Hochachtbahren und A Monsieur, Monsieur N. N. Bibliothecaire de la Bibliotheque Al Molt' Illustre ed Eccellente Signore, Il Signore N. N. Bibliothecario della Bibliotheca di S.A.S. An einen Bildhauer. (Tit.) Herrn N. N. vornehmen Bildhauer zu N. A Monsieur, Monsieur N. N. Sculpteur a N. Al Signore, Il Signore N. N Scultore rinomato a N. An den Bischoff zu Breslau/ als einen gebohrnen Fürsten. Dem Hochwürdigsten/ Durchläuchtigsten Fürsten A Son Altesse Serenissime & Reverendissime Mon-
Bib. Bil. Biſ. A Monſieur N. N. Mâitre du Manege (Ecujer Al Molt’ Eccellente Signore, il Signore N. N. Cavalle- An einen Fuͤrſtlichen Bibliothecarium. Dem Wohl-Edlen/ Veſten/ Hochachtbahren und A Monſieur, Monſieur N. N. Bibliothecaire de la Bibliotheque Al Molt’ Illuſtre ed Eccellente Signore, Il Signore N. N. Bibliothecario della Bibliotheca di S.A.S. An einen Bildhauer. (Tit.) Herrn N. N. vornehmen Bildhauer zu N. A Monſieur, Monſieur N. N. Sculpteur à N. Al Signore, Il Signore N. N Scultore rinomato à N. An den Biſchoff zu Breslau/ als einen gebohrnen Fuͤrſten. Dem Hochwuͤrdigſten/ Durchlaͤuchtigſten Fuͤrſten A Son Alteſſe Sereniſſime & Reverendiſſime Mon-
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb n="10" facs="#f1118"/> <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">Bib. Bil. Biſ.</hi> </fw><lb/> <p> <hi rendition="#aq">A Monſieur N. N. Mâitre du Manege (Ecujer<lb/> de S. A. S. le Duc de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Molt’ Eccellente Signore, il Signore N. N. Cavalle-<lb/> rizzo di S. A S. il Duca di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An einen Fuͤrſtlichen <hi rendition="#aq">Bibliothecarium.</hi></hi> </head><lb/> <p>Dem Wohl-Edlen/ Veſten/ Hochachtbahren und<lb/> Hochgelahrten Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. wohlbeſtal-<lb/> ten <hi rendition="#aq">Bibliothecario</hi> zu N. Meinem ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Bibliothecaire de la Bibliotheque<lb/> de S. A. S. le Duc de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Molt’ Illuſtre ed Eccellente Signore,</hi> </hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. Bibliothecario della Bibliotheca di S.A.S.<lb/> il Duca di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An einen Bildhauer.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#aq">(Tit.)</hi> Herrn N. N. vornehmen Bildhauer zu N.<lb/> Meinem ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Sculpteur à N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Signore,</hi> </hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N Scultore rinomato à N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An den Biſchoff zu Breslau/ als einen<lb/> gebohrnen Fuͤrſten.</hi> </head><lb/> <p>Dem Hochwuͤrdigſten/ Durchlaͤuchtigſten Fuͤrſten<lb/> und Herrn/ Herrn FRANTZ LUDWIGEN, Bi-<lb/> ſchofen zu Breslau/ Pfaltz-Grafen bey Rhein/ in Bay-<lb/> ern/ zu Juͤlich/ Cleve und Berg Hertzogen/ Grafen zu<lb/> Veldentz/ Spanheim/ der Marck Ravensburg und<lb/> Moͤrs/ Herrn zu Ravenſtein/ ꝛc. Der Roͤm. Kayſerl.<lb/> Majeſtaͤt Oberſten Hauptmann in dem Hertzogthum<lb/> Ober- und Nieder-Schleſien/ ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">A Son Alteſſe Sereniſſime & Reverendiſſime</hi><lb/> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#aq">Mon-</hi> </fw><lb/> </p> </div> </div> </div> </back> </text> </TEI> [10/1118]
Bib. Bil. Biſ.
A Monſieur N. N. Mâitre du Manege (Ecujer
de S. A. S. le Duc de N.
Al Molt’ Eccellente Signore, il Signore N. N. Cavalle-
rizzo di S. A S. il Duca di N.
An einen Fuͤrſtlichen Bibliothecarium.
Dem Wohl-Edlen/ Veſten/ Hochachtbahren und
Hochgelahrten Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. wohlbeſtal-
ten Bibliothecario zu N. Meinem ꝛc.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Bibliothecaire de la Bibliotheque
de S. A. S. le Duc de N.
Al Molt’ Illuſtre ed Eccellente Signore,
Il Signore N. N. Bibliothecario della Bibliotheca di S.A.S.
il Duca di N.
An einen Bildhauer.
(Tit.) Herrn N. N. vornehmen Bildhauer zu N.
Meinem ꝛc.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Sculpteur à N.
Al Signore,
Il Signore N. N Scultore rinomato à N.
An den Biſchoff zu Breslau/ als einen
gebohrnen Fuͤrſten.
Dem Hochwuͤrdigſten/ Durchlaͤuchtigſten Fuͤrſten
und Herrn/ Herrn FRANTZ LUDWIGEN, Bi-
ſchofen zu Breslau/ Pfaltz-Grafen bey Rhein/ in Bay-
ern/ zu Juͤlich/ Cleve und Berg Hertzogen/ Grafen zu
Veldentz/ Spanheim/ der Marck Ravensburg und
Moͤrs/ Herrn zu Ravenſtein/ ꝛc. Der Roͤm. Kayſerl.
Majeſtaͤt Oberſten Hauptmann in dem Hertzogthum
Ober- und Nieder-Schleſien/ ꝛc.
A Son Alteſſe Sereniſſime & Reverendiſſime
Mon-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1118 |
Zitationshilfe: | Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 10. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1118>, abgerufen am 03.03.2025. |