Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Adv. Age. Amt. A Son Excellence Monseigneur de N. Vice- A Sua Eccellenza, il Signore N. de N. Vice-Ammi- An einen Advocaten, der keinen Gradum hat. Dem Wohl-Edlen/ Vesten und Hochgelahrten A Monsieur, Monsieur N. N. Advocat renomme. (Advocat Al Sigr. Il Signor N. N. Advocato ordinario rinomato. (Ad- An einen Fürstlichen Agenten. Herrn/ Herrn N. N. Hochfürstl. Braunschw. Lüneburg. A Monsieur, Monsieur N.N. Agent de S.A.S. Monseigneur An einen Fürstlichen Amtmann oder Amts-Verwalter. An Jhro Excellentz (oder den Wohlgebohrnen) A Son Excellence Monseigneur N.N.Seigneur A Sua Eccellenza, il Signore N. Podesta di S. A. S. il An A 4
Adv. Age. Amt. A Son Excellence Monſeigneur de N. Vice- A Sua Eccellenza, il Signore N. de N. Vice-Ammi- An einen Advocaten, der keinen Gradum hat. Dem Wohl-Edlen/ Veſten und Hochgelahrten A Monſieur, Monſieur N. N. Advocat renommé. (Advocat Al Sigr. Il Signor N. N. Advocato ordinario rinomato. (Ad- An einen Fuͤrſtlichen Agenten. Herrn/ Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. Braunſchw. Luͤneburg. A Monſieur, Monſieur N.N. Agent de S.A.S. Monſeigneur An einen Fuͤrſtlichen Amtmann oder Amts-Verwalter. An Jhro Excellentz (oder den Wohlgebohrnen) A Son Excellence Monſeigneur N.N.Seigneur A Sua Eccellenza, il Signore N. Podeſta di S. A. S. il An A 4
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f1115" n="7"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Adv. Age. Amt.</hi> </fw><lb/> <p> <hi rendition="#aq">A Son Excellence Monſeigneur de N. Vice-<lb/> Amiral de la Flotte (ou) Galeres navales de N.</hi> </p><lb/> <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A Sua Eccellenza, il Signore N. de N. Vice-Ammi-<lb/> raglio della Flotta,</hi></hi> oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">delle Galere di N.</hi></hi></p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An einen <hi rendition="#aq">Advocaten,</hi> der keinen<lb/><hi rendition="#aq">Gradum</hi> hat.</hi> </head><lb/> <p>Dem Wohl-Edlen/ Veſten und Hochgelahrten<lb/> Herrn N. N. Wohlbeſtellten <hi rendition="#aq">Advocato.</hi> (Regie-<lb/> rungs-<hi rendition="#aq">Advocato.</hi>) Meinem ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Advocat renommé. (Advocat<lb/> de la Cour de la Juſtice de S. A. S. le Duc de N.)</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Sigr.</hi> </hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signor N. N. Advocato ordinario rinomato. (Ad-<lb/> vocato della Corte di S. A. S. il Duca di N.)</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An einen Fuͤrſtlichen <hi rendition="#aq">Agenten.</hi></hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#et">Herrn/</hi> </p><lb/> <p>Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. Braunſchw. Luͤneburg.<lb/> wohlbeſtalten <hi rendition="#aq">Agenten, &c.</hi></p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N.N. Agent de S.A.S. Monſeigneur<lb/> le Duc de Brunſuic-Lunebourg, &c.</hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An einen Fuͤrſtlichen Amtmann oder<lb/> Amts-Verwalter.</hi> </head><lb/> <p>An Jhro <hi rendition="#aq">Excellen</hi>tz (oder den Wohlgebohrnen)<lb/> (Hoch-Wohlgebohrnen) Herrn/ Herrn N. N. Sr.<lb/> Hochfuͤrſtl. Durchl. N. Hochbetrauten Amtmann/<lb/> (Land-Droſt.) ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">A Son Excellence Monſeigneur N.N.Seigneur<lb/> de N. N. Grand-Baillif, (grand Droſſart) de S. A.<lb/> S. de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">A Sua Eccellenza, il Signore N. Podeſta di S. A. S. il<lb/> Duca di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">A</hi> 4</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">An</hi> </fw><lb/> </div> </div> </back> </text> </TEI> [7/1115]
Adv. Age. Amt.
A Son Excellence Monſeigneur de N. Vice-
Amiral de la Flotte (ou) Galeres navales de N.
A Sua Eccellenza, il Signore N. de N. Vice-Ammi-
raglio della Flotta, oder delle Galere di N.
An einen Advocaten, der keinen
Gradum hat.
Dem Wohl-Edlen/ Veſten und Hochgelahrten
Herrn N. N. Wohlbeſtellten Advocato. (Regie-
rungs-Advocato.) Meinem ꝛc.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Advocat renommé. (Advocat
de la Cour de la Juſtice de S. A. S. le Duc de N.)
Al Sigr.
Il Signor N. N. Advocato ordinario rinomato. (Ad-
vocato della Corte di S. A. S. il Duca di N.)
An einen Fuͤrſtlichen Agenten.
Herrn/
Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. Braunſchw. Luͤneburg.
wohlbeſtalten Agenten, &c.
A Monſieur,
Monſieur N.N. Agent de S.A.S. Monſeigneur
le Duc de Brunſuic-Lunebourg, &c.
An einen Fuͤrſtlichen Amtmann oder
Amts-Verwalter.
An Jhro Excellentz (oder den Wohlgebohrnen)
(Hoch-Wohlgebohrnen) Herrn/ Herrn N. N. Sr.
Hochfuͤrſtl. Durchl. N. Hochbetrauten Amtmann/
(Land-Droſt.) ꝛc.
A Son Excellence Monſeigneur N.N.Seigneur
de N. N. Grand-Baillif, (grand Droſſart) de S. A.
S. de N.
A Sua Eccellenza, il Signore N. Podeſta di S. A. S. il
Duca di N.
An
A 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1115 |
Zitationshilfe: | Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 7. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1115>, abgerufen am 16.07.2024. |