Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Andere Buch. Ich bitt dich umb die treu/ so sie noch ist zu findenBey menschen unbefleckt/ laß mich nicht also binden O könig/ sieh doch an mein elend noht und stand/ Dieweil mein unschuld ist dem höchsten Gott bekand. Als er nun dergestalt sehr kläglich thut und weinet/ War keiner von uns ders nicht hertzlich mit ihm meinet/ Wir schencken/ was er ihm am liebsten lässet seyn Das leben; Priamus stimmt selber mit uns ein Und thut befehl/ daß man ihn mache frey von bande/ Spricht ihm gar freundlich zu: du magst aus welchen lan- Du wollest/ kommen her und seyn auch werdu bist/ (de Vergiß der Griechen nur/ und alles was dir ist Begegnet/ bleibe stets der unser und bekenne Die warheit rund und schlecht. Wolan nu lieber nenne Mir/ der ich frage/ den/ der dieses pferd gebaut/ Das jedermänniglich mit wunderung beschaut? Worzu ist angesehn die ungeheure schwere? Was suchen sie damit? soll andacht/ furcht und ehre Der Götter seyn gemeint? solls seyn ein kriegs geschütz? Wo nicht/ kans etwan seyn uns zu was anders nütz? Da hube Sinon auff/ der alles hat ertichtet/ Der von den Griechen war mit arglist abgerichtet/ Sein auffgelegte händ empor zum Götter sitz: Ihr ewgen flämmelein/ ihr sterne die dem plitz Am glantze gehet für: Ich ruff euch an zu zeugen Und euren Gott (sagt er) des macht kan alles beugen/ Die keiner ungestrafft beleidigt/ ich beschwer Euch altar und dich schwerdt/ das ümb mich blinckte her Mit
Das Andere Buch. Ich bitt dich umb die treu/ ſo ſie noch iſt zu findenBey menſchen unbefleckt/ laß mich nicht alſo binden O koͤnig/ ſieh doch an mein elend noht und ſtand/ Dieweil mein unſchuld iſt dem hoͤchſten Gott bekand. Als er nun dergeſtalt ſehr klaͤglich thut und weinet/ War keiner von uns ders nicht hertzlich mit ihm meinet/ Wir ſchencken/ was er ihm am liebſten laͤſſet ſeyn Das leben; Priamus ſtimmt ſelber mit uns ein Und thut befehl/ daß man ihn mache frey von bande/ Spꝛicht ihm gaꝛ fꝛeundlich zu: du magſt aus welchẽ lan- Du wolleſt/ kommen her und ſeyn auch werdu biſt/ (de Vergiß der Griechen nur/ und alles was dir iſt Begegnet/ bleibe ſtets der unſer und bekenne Die warheit rund und ſchlecht. Wolan nu lieber nenne Mir/ der ich frage/ den/ der dieſes pferd gebaut/ Das jedermaͤnniglich mit wunderung beſchaut? Worzu iſt angeſehn die ungeheure ſchwere? Was ſuchen ſie damit? ſoll andacht/ furcht und ehre Der Goͤtter ſeyn gemeint? ſolls ſeyn ein kriegs geſchuͤtz? Wo nicht/ kans etwan ſeyn uns zu was anders nuͤtz? Da hube Sinon auff/ der alles hat ertichtet/ Der von den Griechen war mit argliſt abgerichtet/ Sein auffgelegte haͤnd empor zum Goͤtter ſitz: Ihr ewgen flaͤmmelein/ ihr ſterne die dem plitz Am glantze gehet fuͤr: Ich ruff euch an zu zeugen Und euren Gott (ſagt er) des macht kan alles beugen/ Die keiner ungeſtrafft beleidigt/ ich beſchwer Euch altar und dich ſchwerdt/ das uͤmb mich blinckte her Mit
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0088" n="66"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Andere Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Ich bitt dich umb die treu/ ſo ſie noch iſt zu finden</l><lb/> <l>Bey menſchen unbefleckt/ laß mich nicht alſo binden</l><lb/> <l>O koͤnig/ ſieh doch an mein elend noht und ſtand/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ieweil mein unſchuld iſt dem hoͤchſten Gott bekand.</l><lb/> <l>Als er nun dergeſtalt ſehr klaͤglich thut und weinet/</l><lb/> <l>War keiner von uns ders nicht hertzlich mit ihm meinet/</l><lb/> <l>Wir ſchencken/ was er ihm am liebſten laͤſſet ſeyn</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as leben<hi rendition="#i">;</hi> Priamus ſtimmt ſelber mit uns ein</l><lb/> <l>Und thut befehl/ daß man ihn mache frey von bande/</l><lb/> <l>Spꝛicht ihm gaꝛ fꝛeundlich zu: du magſt aus welchẽ lan-</l><lb/> <l>Du wolleſt/ kommen her und ſeyn auch werdu biſt/ <hi rendition="#et">(de</hi></l><lb/> <l>Vergiß der Griechen nur/ und alles was dir iſt</l><lb/> <l>Begegnet/ bleibe ſtets der unſer und bekenne</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie warheit rund und ſchlecht. Wolan nu lieber nenne</l><lb/> <l>Mir/ der ich frage/ den/ der dieſes pferd gebaut/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as jedermaͤnniglich mit wunderung beſchaut<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/> <l>Worzu iſt angeſehn die ungeheure ſchwere<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/> <l>Was ſuchen ſie damit? ſoll andacht/ furcht und ehre</l><lb/> <l>Der Goͤtter ſeyn gemeint? ſolls ſeyn ein kriegs geſchuͤtz?</l><lb/> <l>Wo nicht/ kans etwan ſeyn uns zu was anders nuͤtz?</l><lb/> <l>Da hube Sinon auff/ der alles hat ertichtet/</l><lb/> <l>Der von den Griechen war mit argliſt abgerichtet/</l><lb/> <l>Sein auffgelegte haͤnd empor zum Goͤtter ſitz:</l><lb/> <l>Ihr ewgen flaͤmmelein/ ihr ſterne die dem plitz</l><lb/> <l>Am glantze gehet fuͤr: Ich ruff euch an zu zeugen</l><lb/> <l>Und euren Gott (ſagt er) des macht kan alles beugen/</l><lb/> <l>Die keiner ungeſtrafft beleidigt/ ich beſchwer</l><lb/> <l>Euch altar und dich ſchwerdt/ das uͤmb mich blinckte her</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Mit</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [66/0088]
Das Andere Buch.
Ich bitt dich umb die treu/ ſo ſie noch iſt zu finden
Bey menſchen unbefleckt/ laß mich nicht alſo binden
O koͤnig/ ſieh doch an mein elend noht und ſtand/
Dieweil mein unſchuld iſt dem hoͤchſten Gott bekand.
Als er nun dergeſtalt ſehr klaͤglich thut und weinet/
War keiner von uns ders nicht hertzlich mit ihm meinet/
Wir ſchencken/ was er ihm am liebſten laͤſſet ſeyn
Das leben; Priamus ſtimmt ſelber mit uns ein
Und thut befehl/ daß man ihn mache frey von bande/
Spꝛicht ihm gaꝛ fꝛeundlich zu: du magſt aus welchẽ lan-
Du wolleſt/ kommen her und ſeyn auch werdu biſt/ (de
Vergiß der Griechen nur/ und alles was dir iſt
Begegnet/ bleibe ſtets der unſer und bekenne
Die warheit rund und ſchlecht. Wolan nu lieber nenne
Mir/ der ich frage/ den/ der dieſes pferd gebaut/
Das jedermaͤnniglich mit wunderung beſchaut?
Worzu iſt angeſehn die ungeheure ſchwere?
Was ſuchen ſie damit? ſoll andacht/ furcht und ehre
Der Goͤtter ſeyn gemeint? ſolls ſeyn ein kriegs geſchuͤtz?
Wo nicht/ kans etwan ſeyn uns zu was anders nuͤtz?
Da hube Sinon auff/ der alles hat ertichtet/
Der von den Griechen war mit argliſt abgerichtet/
Sein auffgelegte haͤnd empor zum Goͤtter ſitz:
Ihr ewgen flaͤmmelein/ ihr ſterne die dem plitz
Am glantze gehet fuͤr: Ich ruff euch an zu zeugen
Und euren Gott (ſagt er) des macht kan alles beugen/
Die keiner ungeſtrafft beleidigt/ ich beſchwer
Euch altar und dich ſchwerdt/ das uͤmb mich blinckte her
Mit
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |