Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite

der Zwölff Bücher Virgilius.
schwerigkeit der waffen/ und daß er der wege un-
kundig/ unter die feinde/ und wird von dem
Volscens durchstochen. Es wird auch Nisus/ als
er den Volscens erschossen/ und also des Eury-
ali tod tapfferlich rächet/ mit vielen wunden
getödtet/ daß er auff seines freundes leib
fället. Ihre häupter werden auff die spiesse ge-
stecket und in das lager getragen. Als sie nun
auff der stadtmaur von den Trojanern erkennet
werden/ entstehet in der stadt ein groß trauren
und w[e]hklagen. Immittelst setzet Turnus den
feinden mit gantzer macht zu/ und geschicht bey-
derseits grosse niederlage. Ascanius der junge
printz erschiesset den Numan/ der sich trotziglich
rühmete. Pandarus und Bitias erheben sich
ihrer glücklichen thaten/ und machen das thor
auff/ und als die feinde hinein dringen/ trei-
ben sie dieselben mit vielem blutvergiessen zu-
rück. Als Turnus dieses vernimmet/ dringet er
durch das offene thor in die stadt/ und schläget
die Trojaner in die flucht: Als er aber endlich
von der menge ümbringet wird/ weichet er all-
mählich nach dem ort der stadt/ da der Tyber-
strom fleust/ lässet sich hinein/ schwimmet in
waffen durch/ und kehret wieder ohne schaden zu
den seinigen.

Das

der Zwoͤlff Buͤcher Virgilius.
ſchwerigkeit der waffen/ und daß er der wege un-
kundig/ unter die feinde/ und wird von dem
Volſcens durchſtochẽ. Es wird auch Niſus/ als
er den Volſcens erſchoſſen/ und alſo des Eury-
ali tod tapfferlich raͤchet/ mit vielen wunden
getoͤdtet/ daß er auff ſeines freundes leib
faͤllet. Ihre haͤupter werden auff die ſpieſſe ge-
ſtecket und in das lager getragen. Als ſie nun
auff der ſtadtmaur von den Trojanern erkennet
werden/ entſtehet in der ſtadt ein groß trauren
und w[e]hklagen. Immittelſt ſetzet Turnus den
feinden mit gantzer macht zu/ und geſchicht bey-
derſeits groſſe niederlage. Aſcanius der junge
printz erſchieſſet den Numan/ der ſich trotziglich
ruͤhmete. Pandarus und Bitias erheben ſich
ihrer gluͤcklichen thaten/ und machen das thor
auff/ und als die feinde hinein dringen/ trei-
ben ſie dieſelben mit vielem blutvergieſſen zu-
ruͤck. Als Turnus dieſes vernimmet/ dringet er
durch das offene thor in die ſtadt/ und ſchlaͤget
die Trojaner in die flucht: Als er aber endlich
von der menge uͤmbringet wird/ weichet er all-
maͤhlich nach dem ort der ſtadt/ da der Tyber-
ſtrom fleuſt/ laͤſſet ſich hinein/ ſchwimmet in
waffen durch/ und kehret wieder ohne ſchaden zu
den ſeinigen.

Das
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0707" n="[685]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#fr">der Zwo&#x0364;lff Bu&#x0364;cher Virgilius.</hi></fw><lb/>
&#x017F;chwerigkeit der waffen/ und daß er der wege un-<lb/>
kundig/ unter die feinde/ und wird von dem<lb/>
Vol&#x017F;cens durch&#x017F;toche&#x0303;. Es wird auch Ni&#x017F;us/ als<lb/>
er den Vol&#x017F;cens er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en/ und al&#x017F;o des Eury-<lb/>
ali tod tapfferlich ra&#x0364;chet/ mit vielen wunden<lb/>
geto&#x0364;dtet/ daß er auff &#x017F;eines freundes leib<lb/>
fa&#x0364;llet. Ihre ha&#x0364;upter werden auff die &#x017F;pie&#x017F;&#x017F;e ge-<lb/>
&#x017F;tecket und in das lager getragen. Als &#x017F;ie nun<lb/>
auff der &#x017F;tadtmaur von den Trojanern erkennet<lb/>
werden/ ent&#x017F;tehet in der &#x017F;tadt ein groß trauren<lb/>
und w<supplied>e</supplied>hklagen. Immittel&#x017F;t &#x017F;etzet Turnus den<lb/>
feinden mit gantzer macht zu/ und ge&#x017F;chicht bey-<lb/>
der&#x017F;eits gro&#x017F;&#x017F;e niederlage. A&#x017F;canius der junge<lb/>
printz er&#x017F;chie&#x017F;&#x017F;et den Numan/ der &#x017F;ich trotziglich<lb/>
ru&#x0364;hmete. Pandarus und Bitias erheben &#x017F;ich<lb/>
ihrer glu&#x0364;cklichen thaten/ und machen das thor<lb/>
auff/ und als die feinde hinein dringen/ trei-<lb/>
ben &#x017F;ie die&#x017F;elben mit vielem blutvergie&#x017F;&#x017F;en zu-<lb/>
ru&#x0364;ck. Als Turnus die&#x017F;es vernimmet/ dringet er<lb/>
durch das offene thor in die &#x017F;tadt/ und &#x017F;chla&#x0364;get<lb/>
die Trojaner in die flucht: Als er aber endlich<lb/>
von der menge u&#x0364;mbringet wird/ weichet er all-<lb/>
ma&#x0364;hlich nach dem ort der &#x017F;tadt/ da der Tyber-<lb/>
&#x017F;trom fleu&#x017F;t/ la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich hinein/ &#x017F;chwimmet in<lb/>
waffen durch/ und kehret wieder ohne &#x017F;chaden zu<lb/>
den &#x017F;einigen.</p>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Das</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[685]/0707] der Zwoͤlff Buͤcher Virgilius. ſchwerigkeit der waffen/ und daß er der wege un- kundig/ unter die feinde/ und wird von dem Volſcens durchſtochẽ. Es wird auch Niſus/ als er den Volſcens erſchoſſen/ und alſo des Eury- ali tod tapfferlich raͤchet/ mit vielen wunden getoͤdtet/ daß er auff ſeines freundes leib faͤllet. Ihre haͤupter werden auff die ſpieſſe ge- ſtecket und in das lager getragen. Als ſie nun auff der ſtadtmaur von den Trojanern erkennet werden/ entſtehet in der ſtadt ein groß trauren und wehklagen. Immittelſt ſetzet Turnus den feinden mit gantzer macht zu/ und geſchicht bey- derſeits groſſe niederlage. Aſcanius der junge printz erſchieſſet den Numan/ der ſich trotziglich ruͤhmete. Pandarus und Bitias erheben ſich ihrer gluͤcklichen thaten/ und machen das thor auff/ und als die feinde hinein dringen/ trei- ben ſie dieſelben mit vielem blutvergieſſen zu- ruͤck. Als Turnus dieſes vernimmet/ dringet er durch das offene thor in die ſtadt/ und ſchlaͤget die Trojaner in die flucht: Als er aber endlich von der menge uͤmbringet wird/ weichet er all- maͤhlich nach dem ort der ſtadt/ da der Tyber- ſtrom fleuſt/ laͤſſet ſich hinein/ ſchwimmet in waffen durch/ und kehret wieder ohne ſchaden zu den ſeinigen. Das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/707
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. [685]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/707>, abgerufen am 23.11.2024.