Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zwölffte Buch. Der könig selber riß das kleid von seinem leibe/Als er den schnöden tod erfuhr von seinem weibe/ Und dann berichtet ward von zustand und gefahr Der stadt/ daß es so weit nun leider! kommen war; Er wurde gantz bestürtzt und starrete für schrecken/ Und kunte weder sich begreiffen noch erwecken Zum ansehn seines stands/ besudelte das haar Im staube hin und her/ das sehr begrawet war/ Und gab ihm selber schuld/ daß er nicht angenommen Eneen hätte vor/ daß er zur heyraht kommen Für Turno wäre längst. Als dis nun war geschehn/ Verfolgte Turnus noch den rest der flüchtigen/ Im eussersten gefild/ war aber nun geworden Was läßig/ träg und müd durch solche jagt und morden; Auch waren seine pferd nicht mehr so frisch zum lauff/ Daher war er betrübt/ und nicht so gar wol auff/ Das schreyen war ihm zwar mit blindem schrecken kom- Vermischet zu gehör; Doch hat er nicht genommen (men Die ursach dessen ein; Das wars/ daß er kunt sehn Und daraus nehmen ab/ es müste so nicht stehn Wie ers gelassen hätt/ doch must er zu dem lermen Der sehr verwirrten stadt und ungewöhnlich schwermen Die ohren spitzen hin. Was grosse traurigkeit/ Ach leider! (saget er) mag diese arme leut Betrüben in der stadt! Wie kömpt von allen ecken Der stadt ein groß geschrey? Wer hat doch solches schre- Und ungestüm erregt? Mit diesem zeucht er an (cken Den zügel/ und hält still/ nicht wissend wie er dran/ Und
Das Zwoͤlffte Buch. Der koͤnig ſelber riß das kleid von ſeinem leibe/Als er den ſchnoͤden tod erfuhr von ſeinem weibe/ Und dann berichtet ward von zuſtand und gefahr Der ſtadt/ daß es ſo weit nun leider! kommen war; Er wurde gantz beſtuͤrtzt und ſtarrete fuͤr ſchrecken/ Und kunte weder ſich begreiffen noch erwecken Zum anſehn ſeines ſtands/ beſudelte das haar Im ſtaube hin und her/ das ſehr begrawet war/ Und gab ihm ſelber ſchuld/ daß er nicht angenommen Eneen haͤtte vor/ daß er zur heyraht kommen Fuͤr Turno waͤre laͤngſt. Als dis nun war geſchehn/ Verfolgte Turnus noch den reſt der fluͤchtigen/ Im euſſerſten gefild/ war aber nun geworden Was laͤßig/ traͤg und muͤd durch ſolche jagt und mordẽ; Auch waren ſeine pferd nicht mehr ſo friſch zum lauff/ Daher war er betruͤbt/ und nicht ſo gar wol auff/ Das ſchreyen war ihm zwar mit blindem ſchrecken kom- Vermiſchet zu gehoͤr; Doch hat er nicht genom̃en (men Die urſach deſſen ein; Das wars/ daß er kunt ſehn Und daraus nehmen ab/ es muͤſte ſo nicht ſtehn Wie ers gelaſſen haͤtt/ doch muſt er zu dem lermen Der ſehr verwirrten ſtadt und ungewoͤhnlich ſchwermen Die ohren ſpitzen hin. Was groſſe traurigkeit/ Ach leider! (ſaget er) mag dieſe arme leut Betruͤben in der ſtadt! Wie koͤmpt von allen ecken Der ſtadt ein groß geſchrey? Wer hat doch ſolches ſchre- Und ungeſtuͤm erregt? Mit dieſem zeucht er an (cken Den zuͤgel/ und haͤlt ſtill/ nicht wiſſend wie er dran/ Und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0666" n="644"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwoͤlffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Der koͤnig ſelber riß das kleid von ſeinem leibe/</l><lb/> <l>Als er den ſchnoͤden tod erfuhr von ſeinem weibe/</l><lb/> <l>Und dann berichtet ward von zuſtand und gefahr</l><lb/> <l>Der ſtadt/ daß es ſo weit nun leider<hi rendition="#i">!</hi> kommen war;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r wurde gantz beſtuͤrtzt und ſtarrete fuͤr ſchrecken/</l><lb/> <l>Und kunte weder ſich begreiffen noch erwecken</l><lb/> <l>Zum anſehn ſeines ſtands/ beſudelte das haar</l><lb/> <l>Im ſtaube hin und her/ das ſehr begrawet war/</l><lb/> <l>Und gab ihm ſelber ſchuld/ daß er nicht angenommen</l><lb/> <l>Eneen haͤtte vor/ daß er zur heyraht kommen</l><lb/> <l>Fuͤr Turno waͤre laͤngſt. Als dis nun war geſchehn/</l><lb/> <l>Verfolgte Turnus noch den reſt der fluͤchtigen/</l><lb/> <l>Im euſſerſten gefild/ war aber nun geworden</l><lb/> <l>Was laͤßig/ traͤg und muͤd durch ſolche jagt und mordẽ;</l><lb/> <l>Auch waren ſeine pferd nicht mehr ſo friſch zum lauff/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aher war er betruͤbt/ und nicht ſo gar wol auff/</l><lb/> <l>Das ſchreyen war ihm zwar mit blindem ſchrecken kom-</l><lb/> <l>Vermiſchet zu gehoͤr; Doch hat er nicht genom̃en <hi rendition="#et">(men</hi></l><lb/> <l>Die urſach deſſen ein; <hi rendition="#fr">D</hi>as wars/ daß er kunt ſehn</l><lb/> <l>Und daraus nehmen ab/ es muͤſte ſo nicht ſtehn</l><lb/> <l>Wie ers gelaſſen haͤtt/ doch muſt er zu dem lermen</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er ſehr verwirrten ſtadt und ungewoͤhnlich ſchwermen</l><lb/> <l>Die ohren ſpitzen hin. Was groſſe traurigkeit/</l><lb/> <l>Ach leider! <hi rendition="#i">(</hi>ſaget er) mag dieſe arme leut</l><lb/> <l>Betruͤben in der ſtadt! Wie koͤmpt von allen ecken</l><lb/> <l>Der ſtadt ein groß geſchrey<hi rendition="#i">?</hi> Wer hat doch ſolches ſchre-</l><lb/> <l>Und ungeſtuͤm erregt<hi rendition="#i">?</hi> Mit dieſem zeucht er an <hi rendition="#et">(cken</hi></l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>en zuͤgel/ und haͤlt ſtill/ nicht wiſſend wie er dran/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [644/0666]
Das Zwoͤlffte Buch.
Der koͤnig ſelber riß das kleid von ſeinem leibe/
Als er den ſchnoͤden tod erfuhr von ſeinem weibe/
Und dann berichtet ward von zuſtand und gefahr
Der ſtadt/ daß es ſo weit nun leider! kommen war;
Er wurde gantz beſtuͤrtzt und ſtarrete fuͤr ſchrecken/
Und kunte weder ſich begreiffen noch erwecken
Zum anſehn ſeines ſtands/ beſudelte das haar
Im ſtaube hin und her/ das ſehr begrawet war/
Und gab ihm ſelber ſchuld/ daß er nicht angenommen
Eneen haͤtte vor/ daß er zur heyraht kommen
Fuͤr Turno waͤre laͤngſt. Als dis nun war geſchehn/
Verfolgte Turnus noch den reſt der fluͤchtigen/
Im euſſerſten gefild/ war aber nun geworden
Was laͤßig/ traͤg und muͤd durch ſolche jagt und mordẽ;
Auch waren ſeine pferd nicht mehr ſo friſch zum lauff/
Daher war er betruͤbt/ und nicht ſo gar wol auff/
Das ſchreyen war ihm zwar mit blindem ſchrecken kom-
Vermiſchet zu gehoͤr; Doch hat er nicht genom̃en (men
Die urſach deſſen ein; Das wars/ daß er kunt ſehn
Und daraus nehmen ab/ es muͤſte ſo nicht ſtehn
Wie ers gelaſſen haͤtt/ doch muſt er zu dem lermen
Der ſehr verwirrten ſtadt und ungewoͤhnlich ſchwermen
Die ohren ſpitzen hin. Was groſſe traurigkeit/
Ach leider! (ſaget er) mag dieſe arme leut
Betruͤben in der ſtadt! Wie koͤmpt von allen ecken
Der ſtadt ein groß geſchrey? Wer hat doch ſolches ſchre-
Und ungeſtuͤm erregt? Mit dieſem zeucht er an (cken
Den zuͤgel/ und haͤlt ſtill/ nicht wiſſend wie er dran/
Und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |