Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zwölffte Buch. Der von mir vorhin schon ist worden überwunden:An dieser stadt hab ich/ ihr lieben Troer/ funden Die ursach dieses kriegs: Der kan mit dieser stadt auch finden ziel und maß. drumb thut nach meinen rath/ Und bringt flugs fackeln her mit feuer sie zu dämpffen Damit sie kommen nach dem bund und nicht mehr kämpf- Hier schloß er seine red/ und der Trojaner volck (fen. That sich gesammt zugleich/ wie eine dicke wolck/ Und zogen dick und eng zusammen nach den mauren; Die bürger sahens an mit zittern/ furcht und schauren; Es wurden leitern angeleget zu dem sturm/ Man sahe brennen schon das feuer auff dem thurm/ Es lieffen etliche entrüstet zu den thoren Da war die förderste wacht allbereit verlohren Vnd mit dem schwerdt erlegt: Viel liessen im gedräng Abgehen starcke spieß/ und zwar in solcher meng/ Daß auch der lichte thron des himmels wurd erfüllet Von dicker finsternüß und gleichsam eingehüller; Eneas reckte selbst die rechte hand zur stadt Für allen anderen und eine schutzred that/ Und gab dem könige Latin mit lauter stimme Die schuld ohn bitteren und unversöhntem grimme/ Vnd rufft die Götter an zum zeugen heiliglich/ Man wolt ihn wiederumb erzwingen/ daß er sich Ließ ein in langen streit: Es wehre schon gekommen/ Daß er zum zweitenmal die waffen angenommen/ Und die Latiner ihm die feindschafft böten an/ Und wär der andre bund schon nichtig abgethan; Die S s
Das Zwoͤlffte Buch. Der von mir vorhin ſchon iſt worden uͤberwunden:An dieſer ſtadt hab ich/ ihr lieben Troer/ funden Die urſach dieſes kriegs: Der kan mit dieſer ſtadt auch finden ziel und maß. drumb thut nach meinen rath/ Und bringt flugs fackeln her mit feuer ſie zu daͤmpffen Damit ſie kom̃en nach dem bund und nicht mehr kaͤmpf- Hier ſchloß er ſeine red/ und der Trojaner volck (fen. That ſich geſammt zugleich/ wie eine dicke wolck/ Und zogen dick und eng zuſammen nach den mauren; Die buͤrger ſahens an mit zittern/ furcht und ſchauren; Es wurden leitern angeleget zu dem ſturm/ Man ſahe brennen ſchon das feuer auff dem thurm/ Es lieffen etliche entruͤſtet zu den thoren Da war die foͤrderſte wacht allbereit verlohren Vnd mit dem ſchwerdt erlegt: Viel lieſſen im gedraͤng Abgehen ſtarcke ſpieß/ und zwar in ſolcher meng/ Daß auch der lichte thron des himmels wurd erfuͤllet Von dicker finſternuͤß und gleichſam eingehuͤller; Eneas reckte ſelbſt die rechte hand zur ſtadt Fuͤr allen anderen und eine ſchutzred that/ Und gab dem koͤnige Latin mit lauter ſtimme Die ſchuld ohn bitteren und unverſoͤhntem grimme/ Vnd rufft die Goͤtter an zum zeugen heiliglich/ Man wolt ihn wiederumb erzwingen/ daß er ſich Ließ ein in langen ſtreit: Es wehre ſchon gekommen/ Daß er zum zweitenmal die waffen angenommen/ Und die Latiner ihm die feindſchafft boͤten an/ Und waͤr der andre bund ſchon nichtig abgethan; Die S ſ
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0663" n="641"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwoͤlffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Der von mir vorhin ſchon iſt worden uͤberwunden:</l><lb/> <l>An dieſer ſtadt hab ich/ ihr lieben Troer/ funden</l><lb/> <l>Die urſach dieſes kriegs<hi rendition="#i">:</hi> Der kan mit dieſer ſtadt</l><lb/> <l>auch finden ziel und maß. drumb thut nach meinen rath/</l><lb/> <l>Und bringt flugs fackeln her mit feuer ſie zu daͤmpffen</l><lb/> <l>Damit ſie kom̃en nach dem bund und nicht mehr kaͤmpf-</l><lb/> <l>Hier ſchloß er ſeine red/ und der Trojaner volck <hi rendition="#et">(fen.</hi></l><lb/> <l>That ſich geſammt zugleich/ wie eine dicke wolck/</l><lb/> <l>Und zogen dick und eng zuſammen nach den mauren<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Die buͤrger ſahens an mit zittern/ furcht und ſchauren<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Es wurden leitern angeleget zu dem ſturm/</l><lb/> <l>Man ſahe brennen ſchon das feuer auff dem thurm/</l><lb/> <l>Es lieffen etliche entruͤſtet zu den thoren</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a war die foͤrderſte wacht allbereit verlohren</l><lb/> <l>Vnd mit dem ſchwerdt erlegt: Viel lieſſen im gedraͤng</l><lb/> <l>Abgehen ſtarcke ſpieß/ und zwar in ſolcher meng/</l><lb/> <l>Daß auch der lichte thron des himmels wurd erfuͤllet</l><lb/> <l>Von dicker finſternuͤß und gleichſam eingehuͤller;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas reckte ſelbſt die rechte hand zur ſtadt</l><lb/> <l>Fuͤr allen anderen und eine ſchutzred that/</l><lb/> <l>Und gab dem koͤnige Latin mit lauter ſtimme</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie ſchuld ohn bitteren und unverſoͤhntem grimme/</l><lb/> <l>Vnd rufft die Goͤtter an zum zeugen heiliglich/</l><lb/> <l>Man wolt ihn wiederumb erzwingen/ daß er ſich</l><lb/> <l>Ließ ein in langen ſtreit: <hi rendition="#fr">E</hi>s wehre ſchon gekommen/</l><lb/> <l>Daß er zum zweitenmal die waffen angenommen/</l><lb/> <l>Und die Latiner ihm die feindſchafft boͤten an/</l><lb/> <l>Und waͤr der andre bund ſchon nichtig abgethan;</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">S ſ</fw> <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [641/0663]
Das Zwoͤlffte Buch.
Der von mir vorhin ſchon iſt worden uͤberwunden:
An dieſer ſtadt hab ich/ ihr lieben Troer/ funden
Die urſach dieſes kriegs: Der kan mit dieſer ſtadt
auch finden ziel und maß. drumb thut nach meinen rath/
Und bringt flugs fackeln her mit feuer ſie zu daͤmpffen
Damit ſie kom̃en nach dem bund und nicht mehr kaͤmpf-
Hier ſchloß er ſeine red/ und der Trojaner volck (fen.
That ſich geſammt zugleich/ wie eine dicke wolck/
Und zogen dick und eng zuſammen nach den mauren;
Die buͤrger ſahens an mit zittern/ furcht und ſchauren;
Es wurden leitern angeleget zu dem ſturm/
Man ſahe brennen ſchon das feuer auff dem thurm/
Es lieffen etliche entruͤſtet zu den thoren
Da war die foͤrderſte wacht allbereit verlohren
Vnd mit dem ſchwerdt erlegt: Viel lieſſen im gedraͤng
Abgehen ſtarcke ſpieß/ und zwar in ſolcher meng/
Daß auch der lichte thron des himmels wurd erfuͤllet
Von dicker finſternuͤß und gleichſam eingehuͤller;
Eneas reckte ſelbſt die rechte hand zur ſtadt
Fuͤr allen anderen und eine ſchutzred that/
Und gab dem koͤnige Latin mit lauter ſtimme
Die ſchuld ohn bitteren und unverſoͤhntem grimme/
Vnd rufft die Goͤtter an zum zeugen heiliglich/
Man wolt ihn wiederumb erzwingen/ daß er ſich
Ließ ein in langen ſtreit: Es wehre ſchon gekommen/
Daß er zum zweitenmal die waffen angenommen/
Und die Latiner ihm die feindſchafft boͤten an/
Und waͤr der andre bund ſchon nichtig abgethan;
Die
S ſ
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/663 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 641. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/663>, abgerufen am 28.07.2024. |