Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zwölffte Buch. Da war Tolumnius/ der fieng erst an zu streitenFür allen anderen und kunt die zeichen deuten. Das/ das (sagt er) war es/ das ich so offt und viel Gewüntschet/ das mein sinn ihm hat gesteckt zum ziel. Ich nehm dis zeichen an/ und wil darbey erkennen/ Daß uns die Götter noch ein gutes glücke gönnen: Auf meinem raht ergreifft/ ihr bursche/ das gewehr! Der schnöde frembdeling sol uns nicht schrecken mehr/ Wie schwache vögelschaar/ mit krieg und rauberwaffen/ Der ewer land verheert/ und alles wil wegraffen Mit trotziger gewalt. Er wird bald abeziehn/ Und auff dem meer davon mit schnellen segeln fliehn; Thut euch zusammen dicht mit wollvereinten sinnen/ Und dencket wiederumb den könig zu gewinnen/ Der euch geraubet wird/ gleich wie dort jener schwan Vom adler/ nehmet euch des Turni tapffer an. Mit diesem lieff er vor/ und ließ mit gantzen kräfften Abgehen einen spieß den feinden eins zu hefften; Derselbe floge fort und brauste durch die lufft Gewiß zu treffen an/ gestalt der schütze hofft; So bald der spieß nun fuhr geschwungen aus den händen/ Erhub sich ein geschrey der kriegsleut aller enden/ Das fußvolck/ welches dicht beysammen stund/ wurd irr Und männiglich entbrandt im zorn durch dis gewirr: Der spieß kömpt fliegend an/ da wo neun brüder stunden/ Die allesampt gleich schön und einig sich verbunden: Es hatte sie gezeugt Gilipp ein Arcader Von einem eingen weib/ die bürtig kommen her Aus
Das Zwoͤlffte Buch. Da war Tolumnius/ der fieng erſt an zu ſtreitenFuͤr allen anderen und kunt die zeichen deuten. Das/ das (ſagt er) war es/ das ich ſo offt und viel Gewuͤntſchet/ das mein ſinn ihm hat geſteckt zum ziel. Ich nehm dis zeichen an/ und wil darbey erkennen/ Daß uns die Goͤtter noch ein gutes gluͤcke goͤnnen: Auf meinem raht ergreifft/ ihr burſche/ das gewehr! Der ſchnoͤde frembdeling ſol uns nicht ſchrecken mehr/ Wie ſchwache voͤgelſchaar/ mit krieg und rauberwaffen/ Der ewer land verheert/ und alles wil wegraffen Mit trotziger gewalt. Er wird bald abeziehn/ Und auff dem meer davon mit ſchnellen ſegeln fliehn; Thut euch zuſammen dicht mit wollvereinten ſinnen/ Und dencket wiederumb den koͤnig zu gewinnen/ Der euch geraubet wird/ gleich wie dort jener ſchwan Vom adler/ nehmet euch des Turni tapffer an. Mit dieſem lieff er vor/ und ließ mit gantzen kraͤfften Abgehen einen ſpieß den feinden eins zu hefften; Derſelbe floge fort und brauſte durch die lufft Gewiß zu treffen an/ geſtalt der ſchuͤtze hofft; So bald der ſpieß nun fuhr geſchwungen aus den haͤndẽ/ Erhub ſich ein geſchrey der kriegsleut aller enden/ Das fußvolck/ welches dicht beyſammen ſtund/ wurd irr Und maͤnniglich entbrandt im zorn durch dis gewirr: Der ſpieß koͤmpt fliegend an/ da wo neun bruͤder ſtundẽ/ Die alleſampt gleich ſchoͤn und einig ſich verbunden: Es hatte ſie gezeugt Gilipp ein Arcader Von einem eingen weib/ die buͤrtig kommen her Aus
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0641" n="619"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwoͤlffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Da war Tolumnius/ der fieng erſt an zu ſtreiten</l><lb/> <l>Fuͤr allen anderen und kunt die zeichen deuten.</l><lb/> <l>Das/ das (ſagt er) war es/ das ich ſo offt und viel</l><lb/> <l>Gewuͤntſchet/ das mein ſinn ihm hat geſteckt zum ziel.</l><lb/> <l>Ich nehm dis zeichen an/ und wil darbey erkennen/</l><lb/> <l>Daß uns die Goͤtter noch ein gutes gluͤcke goͤnnen:</l><lb/> <l>Auf meinem raht ergreifft/ ihr burſche/ das gewehr!</l><lb/> <l>Der ſchnoͤde frembdeling ſol uns nicht ſchrecken mehr/</l><lb/> <l>Wie ſchwache voͤgelſchaar/ mit krieg und rauberwaffen/</l><lb/> <l>Der ewer land verheert/ und alles wil wegraffen</l><lb/> <l>Mit trotziger gewalt. <hi rendition="#fr">E</hi>r wird bald abeziehn/</l><lb/> <l>Und auff dem meer davon mit ſchnellen ſegeln fliehn;</l><lb/> <l>Thut euch zuſammen dicht mit wollvereinten ſinnen/</l><lb/> <l>Und dencket wiederumb den koͤnig zu gewinnen/</l><lb/> <l>Der euch geraubet wird/ gleich wie dort jener ſchwan</l><lb/> <l>Vom adler/ nehmet euch des Turni tapffer an.</l><lb/> <l>Mit dieſem lieff er vor/ und ließ mit gantzen kraͤfften</l><lb/> <l>Abgehen einen ſpieß den feinden eins zu hefften<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Derſelbe floge fort und brauſte durch die lufft</l><lb/> <l>Gewiß zu treffen an/ geſtalt der ſchuͤtze hofft<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>So bald der ſpieß nun fuhr geſchwungen aus den haͤndẽ/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>rhub ſich ein geſchrey der kriegsleut aller enden/</l><lb/> <l>Das fußvolck/ welches dicht beyſammen ſtund/ wurd irr</l><lb/> <l>Und maͤnniglich entbrandt im zorn durch dis gewirr:</l><lb/> <l>Der ſpieß koͤmpt fliegend an/ da wo neun bruͤder ſtundẽ/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie alleſampt gleich ſchoͤn und einig ſich verbunden:</l><lb/> <l>Es hatte ſie gezeugt Gilipp ein Arcader</l><lb/> <l>Von einem eingen weib/ die buͤrtig kommen her</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Aus</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [619/0641]
Das Zwoͤlffte Buch.
Da war Tolumnius/ der fieng erſt an zu ſtreiten
Fuͤr allen anderen und kunt die zeichen deuten.
Das/ das (ſagt er) war es/ das ich ſo offt und viel
Gewuͤntſchet/ das mein ſinn ihm hat geſteckt zum ziel.
Ich nehm dis zeichen an/ und wil darbey erkennen/
Daß uns die Goͤtter noch ein gutes gluͤcke goͤnnen:
Auf meinem raht ergreifft/ ihr burſche/ das gewehr!
Der ſchnoͤde frembdeling ſol uns nicht ſchrecken mehr/
Wie ſchwache voͤgelſchaar/ mit krieg und rauberwaffen/
Der ewer land verheert/ und alles wil wegraffen
Mit trotziger gewalt. Er wird bald abeziehn/
Und auff dem meer davon mit ſchnellen ſegeln fliehn;
Thut euch zuſammen dicht mit wollvereinten ſinnen/
Und dencket wiederumb den koͤnig zu gewinnen/
Der euch geraubet wird/ gleich wie dort jener ſchwan
Vom adler/ nehmet euch des Turni tapffer an.
Mit dieſem lieff er vor/ und ließ mit gantzen kraͤfften
Abgehen einen ſpieß den feinden eins zu hefften;
Derſelbe floge fort und brauſte durch die lufft
Gewiß zu treffen an/ geſtalt der ſchuͤtze hofft;
So bald der ſpieß nun fuhr geſchwungen aus den haͤndẽ/
Erhub ſich ein geſchrey der kriegsleut aller enden/
Das fußvolck/ welches dicht beyſammen ſtund/ wurd irr
Und maͤnniglich entbrandt im zorn durch dis gewirr:
Der ſpieß koͤmpt fliegend an/ da wo neun bruͤder ſtundẽ/
Die alleſampt gleich ſchoͤn und einig ſich verbunden:
Es hatte ſie gezeugt Gilipp ein Arcader
Von einem eingen weib/ die buͤrtig kommen her
Aus
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/641 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 619. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/641>, abgerufen am 28.07.2024. |