Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zwölffte Buch.
Zur ritterlichen zier: Er wolt auch mit Eneen/
Wie er ihm fürgesetzt/ mit ernst den kampff eingehen/
Das schwerdt hat Dauno selbst der Gott Vulcan ge-
Und zu verfertigen dasselbe sich ermüdt. (schmiedt/
Er zoch es glüend aus dem fewr und leschts im brunnen/
Der aus der hölle kompt vom flusse Styx gerunnen/
Damit er würde starck und sprünge nicht entzwey;
Es legte Turnus auch ihm eine lantze bey/
Die stund in seinem hanß an einer grossen seulen/
Nahm sie dem Actor ab/ als er sich ließ ereilen
In einem harten kampff: Derselbe spieß war schwer/
Faßt ihn mit starcker hand/ und schwung ihn hin und her/
Der schrecklich bebete/ und sprach mit lauter stimme:
O lieber spieß/ der du hast meinem zorn und grimme
Gedienet jederzeit/ und niemals/ was ich hab
Begehrt an dich/ gefehlt/ noch mir geschlagen ab.
Der tapffre Actor hat dich hiebevor geführet;
Nun führet Turnus dich/ der deine stärcke spüret.
Nun ist es zeit/ hilff mir des widersachers leib
Zu boden fällen/ daß ich mich an ihn recht reib/
Und schaffe/ daß ich ihm den Pantzer mög abreissen/
Dem halben Troermann/ mit starcker hand zerschmeißen/
Und seine haare/ die vom eysen auffgekräusst/
Und naß vom balsam sind/ der von dem Myrrhen fleust/
Im staube feilen rumb/ und in dem koth beschmitzen:
So grimmig tobet er/ und kunte sich erhitzen/
Und war ihm das gesicht so roth/ und gleichsam glüet/
Und fehlete nicht viel/ daß es nicht funcken sprüet.
Die
Das Zwoͤlffte Buch.
Zur ritterlichen zier: Er wolt auch mit Eneen/
Wie er ihm fuͤrgeſetzt/ mit ernſt den kampff eingehen/
Das ſchwerdt hat Dauno ſelbſt der Gott Vulcan ge-
Und zu verfertigen daſſelbe ſich ermuͤdt. (ſchmiedt/
Er zoch es gluͤend aus dem fewr und leſchts im brunnen/
Der aus der hoͤlle kompt vom fluſſe Styx gerunnen/
Damit er wuͤrde ſtarck und ſpruͤnge nicht entzwey;
Es legte Turnus auch ihm eine lantze bey/
Die ſtund in ſeinem hanß an einer groſſen ſeulen/
Nahm ſie dem Actor ab/ als er ſich ließ ereilen
In einem harten kampff: Derſelbe ſpieß war ſchwer/
Faßt ihn mit ſtarcker hand/ und ſchwung ihn hin und her/
Der ſchrecklich bebete/ und ſprach mit lauter ſtimme:
O lieber ſpieß/ der du haſt meinem zorn und grimme
Gedienet jederzeit/ und niemals/ was ich hab
Begehrt an dich/ gefehlt/ noch mir geſchlagen ab.
Der tapffre Actor hat dich hiebevor gefuͤhret;
Nun fuͤhret Turnus dich/ der deine ſtaͤrcke ſpuͤret.
Nun iſt es zeit/ hilff mir des widerſachers leib
Zu boden faͤllen/ daß ich mich an ihn recht reib/
Und ſchaffe/ daß ich ihm den Pantzer moͤg abreiſſen/
Dem halben Troermann/ mit ſtarcker hand zerſchmeißẽ/
Und ſeine haare/ die vom eyſen auffgekraͤuſſt/
Und naß vom balſam ſind/ der von dem Myrrhen fleuſt/
Im ſtaube feilen rumb/ und in dem koth beſchmitzen:
So grimmig tobet er/ und kunte ſich erhitzen/
Und war ihm das geſicht ſo roth/ und gleichſam gluͤet/
Und fehlete nicht viel/ daß es nicht funcken ſpruͤet.
Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0629" n="607"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwo&#x0364;lffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Zur ritterlichen zier: <hi rendition="#fr">E</hi>r wolt auch mit Eneen/</l><lb/>
          <l>Wie er ihm fu&#x0364;rge&#x017F;etzt/ mit ern&#x017F;t den kampff eingehen/</l><lb/>
          <l>Das &#x017F;chwerdt hat Dauno &#x017F;elb&#x017F;t der Gott Vulcan ge-</l><lb/>
          <l>Und zu verfertigen da&#x017F;&#x017F;elbe &#x017F;ich ermu&#x0364;dt. <hi rendition="#et">(&#x017F;chmiedt/</hi></l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>r zoch es glu&#x0364;end aus dem fewr und le&#x017F;chts im brunnen/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er aus der ho&#x0364;lle kompt vom flu&#x017F;&#x017F;e Styx gerunnen/</l><lb/>
          <l>Damit er wu&#x0364;rde &#x017F;tarck und &#x017F;pru&#x0364;nge nicht entzwey;</l><lb/>
          <l>Es legte Turnus auch ihm eine lantze bey/</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;tund in &#x017F;einem hanß an einer gro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eulen/</l><lb/>
          <l>Nahm &#x017F;ie dem Actor ab/ als er &#x017F;ich ließ ereilen</l><lb/>
          <l>In einem harten kampff: <hi rendition="#fr">D</hi>er&#x017F;elbe &#x017F;pieß war &#x017F;chwer/</l><lb/>
          <l>Faßt ihn mit &#x017F;tarcker hand/ und &#x017F;chwung ihn hin und her/</l><lb/>
          <l>Der &#x017F;chrecklich bebete/ und &#x017F;prach mit lauter &#x017F;timme:</l><lb/>
          <l>O lieber &#x017F;pieß/ der du ha&#x017F;t meinem zorn und grimme</l><lb/>
          <l>Gedienet jederzeit/ und niemals/ was ich hab</l><lb/>
          <l>Begehrt an dich/ gefehlt/ noch mir ge&#x017F;chlagen ab.</l><lb/>
          <l>Der tapffre Actor hat dich hiebevor gefu&#x0364;hret;</l><lb/>
          <l>Nun fu&#x0364;hret Turnus dich/ der deine &#x017F;ta&#x0364;rcke &#x017F;pu&#x0364;ret.</l><lb/>
          <l>Nun i&#x017F;t es zeit/ hilff mir des wider&#x017F;achers leib</l><lb/>
          <l>Zu boden fa&#x0364;llen/ daß ich mich an ihn recht reib/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;chaffe/ daß ich ihm den Pantzer mo&#x0364;g abrei&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Dem halben Troermann/ mit &#x017F;tarcker hand zer&#x017F;chmeiße&#x0303;/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;eine haare/ die vom ey&#x017F;en auffgekra&#x0364;u&#x017F;&#x017F;t/</l><lb/>
          <l>Und naß vom bal&#x017F;am &#x017F;ind/ der von dem Myrrhen fleu&#x017F;t/</l><lb/>
          <l>Im &#x017F;taube feilen rumb/ und in dem koth be&#x017F;chmitzen:</l><lb/>
          <l>So grimmig tobet er/ und kunte &#x017F;ich erhitzen/</l><lb/>
          <l>Und war ihm das ge&#x017F;icht &#x017F;o roth/ und gleich&#x017F;am glu&#x0364;et/</l><lb/>
          <l>Und fehlete nicht viel/ daß es nicht funcken &#x017F;pru&#x0364;et.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[607/0629] Das Zwoͤlffte Buch. Zur ritterlichen zier: Er wolt auch mit Eneen/ Wie er ihm fuͤrgeſetzt/ mit ernſt den kampff eingehen/ Das ſchwerdt hat Dauno ſelbſt der Gott Vulcan ge- Und zu verfertigen daſſelbe ſich ermuͤdt. (ſchmiedt/ Er zoch es gluͤend aus dem fewr und leſchts im brunnen/ Der aus der hoͤlle kompt vom fluſſe Styx gerunnen/ Damit er wuͤrde ſtarck und ſpruͤnge nicht entzwey; Es legte Turnus auch ihm eine lantze bey/ Die ſtund in ſeinem hanß an einer groſſen ſeulen/ Nahm ſie dem Actor ab/ als er ſich ließ ereilen In einem harten kampff: Derſelbe ſpieß war ſchwer/ Faßt ihn mit ſtarcker hand/ und ſchwung ihn hin und her/ Der ſchrecklich bebete/ und ſprach mit lauter ſtimme: O lieber ſpieß/ der du haſt meinem zorn und grimme Gedienet jederzeit/ und niemals/ was ich hab Begehrt an dich/ gefehlt/ noch mir geſchlagen ab. Der tapffre Actor hat dich hiebevor gefuͤhret; Nun fuͤhret Turnus dich/ der deine ſtaͤrcke ſpuͤret. Nun iſt es zeit/ hilff mir des widerſachers leib Zu boden faͤllen/ daß ich mich an ihn recht reib/ Und ſchaffe/ daß ich ihm den Pantzer moͤg abreiſſen/ Dem halben Troermann/ mit ſtarcker hand zerſchmeißẽ/ Und ſeine haare/ die vom eyſen auffgekraͤuſſt/ Und naß vom balſam ſind/ der von dem Myrrhen fleuſt/ Im ſtaube feilen rumb/ und in dem koth beſchmitzen: So grimmig tobet er/ und kunte ſich erhitzen/ Und war ihm das geſicht ſo roth/ und gleichſam gluͤet/ Und fehlete nicht viel/ daß es nicht funcken ſpruͤet. Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/629
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 607. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/629>, abgerufen am 22.11.2024.