Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Eilffte Buch. Zu setzen nehmen für/ daß sie von mir erschlagen/Wil keinen plunder auch von dannen mit mir tragen. Es wird ein andre that mir ruhm und herrligkeit Erwerben/ wenn ich nur der jungfraw/ die groß leid Und schaden uns gethan/ kan eine wunde geben Mit diesem spies und wurff/ daß sie geb auff ihr leben Und stracks danieder fall: So wil ich gern mit schand Hinwiederumb davon ziehn in mein vaterland. Der Febus hörete sein bitten wunsch und flehen/ Und ließ in seinem sinn ein theil desselben gehen Mit gutem fortgang ab: Ein theil fand keine statt; Daß er Camillam solt auff pfeilgeschwinder that/ Als die verwirret war mit hefftiger begierde Nach des Trojaners zeug und seiner waffen zierde/ Durch einen schnellen schuß erlegen: In dem stück Erhört er seinen wuntsch: Daß aber er mit glück Käm in sein vaterland/ das ließ er platz nicht finden/ Und wurde dieses stück des wuntsches von den winden In leere lufft geführt. Als nun durchs himmelsmeer Der spieß fuhr aus der hand/ und schnurrte sehrecklich sehr/ Da nahm das streitend heer in obacht solch beginnen/ Und alle Volscer sahn mit scharffen aug- und sinnen/ Nach ihrer königin/ die aber nicht gedacht An spieß/ noch was er in der lufft für brausen macht. So lange bis er kam hoch durch die lufft geschwungen/ Und fuhr ihr in die brust/ als er nun tieff gedrungen Sich hatte da hinein und soff das jungferblut/ Da lieffen ihre leut hinzu mit blödem muht/ Und
Das Eilffte Buch. Zu ſetzen nehmen fuͤr/ daß ſie von mir erſchlagen/Wil keinen plunder auch von dannen mit mir tragen. Es wird ein andre that mir ruhm und herrligkeit Erwerben/ wenn ich nur der jungfraw/ die groß leid Und ſchaden uns gethan/ kan eine wunde geben Mit dieſem ſpies und wurff/ daß ſie geb auff ihr leben Und ſtracks danieder fall: So wil ich gern mit ſchand Hinwiederumb davon ziehn in mein vaterland. Der Febus hoͤrete ſein bitten wunſch und flehen/ Und ließ in ſeinem ſinn ein theil deſſelben gehen Mit gutem fortgang ab: Ein theil fand keine ſtatt; Daß er Camillam ſolt auff pfeilgeſchwinder that/ Als die verwirret war mit hefftiger begierde Nach des Trojaners zeug und ſeiner waffen zierde/ Durch einen ſchnellen ſchuß erlegen: In dem ſtuͤck Erhoͤrt er ſeinen wuntſch: Daß aber er mit gluͤck Kaͤm in ſein vaterland/ das ließ er platz nicht finden/ Und wurde dieſes ſtuͤck des wuntſches von den winden In leere lufft gefuͤhrt. Als nun durchs himmelsmeer Der ſpieß fuhr aus der hand/ uñ ſchnurrte ſehrecklich ſehr/ Da nahm das ſtreitend heer in obacht ſolch beginnen/ Und alle Volſcer ſahn mit ſcharffen aug- und ſinnen/ Nach ihrer koͤnigin/ die aber nicht gedacht An ſpieß/ noch was er in der lufft fuͤr brauſen macht. So lange bis er kam hoch durch die lufft geſchwungen/ Und fuhr ihr in die bruſt/ als er nun tieff gedrungen Sich hatte da hinein und ſoff das jungferblut/ Da lieffen ihre leut hinzu mit bloͤdem muht/ Und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0613" n="591"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Eilffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Zu ſetzen nehmen fuͤr/ daß ſie von mir erſchlagen/</l><lb/> <l>Wil keinen plunder auch von dannen mit mir tragen.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>s wird ein andre that mir ruhm und herrligkeit</l><lb/> <l>Erwerben/ wenn ich nur der jungfraw/ die groß leid</l><lb/> <l>Und ſchaden uns gethan/ kan eine wunde geben</l><lb/> <l>Mit dieſem ſpies und wurff/ daß ſie geb auff ihr leben</l><lb/> <l>Und ſtracks danieder fall: So wil ich gern mit ſchand</l><lb/> <l>Hinwiederumb davon ziehn in mein vaterland.</l><lb/> <l>Der Febus hoͤrete ſein bitten wunſch und flehen/</l><lb/> <l>Und ließ in ſeinem ſinn ein theil deſſelben gehen</l><lb/> <l>Mit gutem fortgang ab: <hi rendition="#fr">E</hi>in theil fand keine ſtatt;</l><lb/> <l>Daß er Camillam ſolt auff pfeilgeſchwinder that/</l><lb/> <l>Als die verwirret war mit hefftiger begierde</l><lb/> <l>Nach des Trojaners zeug und ſeiner waffen zierde/</l><lb/> <l>Durch einen ſchnellen ſchuß erlegen: In dem ſtuͤck</l><lb/> <l>Erhoͤrt er ſeinen wuntſch: <hi rendition="#fr">D</hi>aß aber er mit gluͤck</l><lb/> <l>Kaͤm in ſein vaterland/ das ließ er platz nicht finden/</l><lb/> <l>Und wurde dieſes ſtuͤck des wuntſches von den winden</l><lb/> <l>In leere lufft gefuͤhrt. Als nun durchs himmelsmeer</l><lb/> <l>Der ſpieß fuhr aus der hand/ uñ ſchnurrte ſehrecklich ſehr/</l><lb/> <l>Da nahm das ſtreitend heer in obacht ſolch beginnen/</l><lb/> <l>Und alle Volſcer ſahn mit ſcharffen aug- und ſinnen/</l><lb/> <l>Nach ihrer koͤnigin/ die aber nicht gedacht</l><lb/> <l>An ſpieß/ noch was er in der lufft fuͤr brauſen macht.</l><lb/> <l>So lange bis er kam hoch durch die lufft geſchwungen/</l><lb/> <l>Und fuhr ihr in die bruſt/ als er nun tieff gedrungen</l><lb/> <l>Sich hatte da hinein und ſoff das jungferblut/</l><lb/> <l>Da lieffen ihre leut hinzu mit bloͤdem muht/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [591/0613]
Das Eilffte Buch.
Zu ſetzen nehmen fuͤr/ daß ſie von mir erſchlagen/
Wil keinen plunder auch von dannen mit mir tragen.
Es wird ein andre that mir ruhm und herrligkeit
Erwerben/ wenn ich nur der jungfraw/ die groß leid
Und ſchaden uns gethan/ kan eine wunde geben
Mit dieſem ſpies und wurff/ daß ſie geb auff ihr leben
Und ſtracks danieder fall: So wil ich gern mit ſchand
Hinwiederumb davon ziehn in mein vaterland.
Der Febus hoͤrete ſein bitten wunſch und flehen/
Und ließ in ſeinem ſinn ein theil deſſelben gehen
Mit gutem fortgang ab: Ein theil fand keine ſtatt;
Daß er Camillam ſolt auff pfeilgeſchwinder that/
Als die verwirret war mit hefftiger begierde
Nach des Trojaners zeug und ſeiner waffen zierde/
Durch einen ſchnellen ſchuß erlegen: In dem ſtuͤck
Erhoͤrt er ſeinen wuntſch: Daß aber er mit gluͤck
Kaͤm in ſein vaterland/ das ließ er platz nicht finden/
Und wurde dieſes ſtuͤck des wuntſches von den winden
In leere lufft gefuͤhrt. Als nun durchs himmelsmeer
Der ſpieß fuhr aus der hand/ uñ ſchnurrte ſehrecklich ſehr/
Da nahm das ſtreitend heer in obacht ſolch beginnen/
Und alle Volſcer ſahn mit ſcharffen aug- und ſinnen/
Nach ihrer koͤnigin/ die aber nicht gedacht
An ſpieß/ noch was er in der lufft fuͤr brauſen macht.
So lange bis er kam hoch durch die lufft geſchwungen/
Und fuhr ihr in die bruſt/ als er nun tieff gedrungen
Sich hatte da hinein und ſoff das jungferblut/
Da lieffen ihre leut hinzu mit bloͤdem muht/
Und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/613 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 591. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/613>, abgerufen am 28.07.2024. |