Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zehende Buch. Und ruffet etlich mahl mit lauter stimm Eneen.Eneas kant ihn bald/ ward froh/ und bliebe stehen: Fieng wünschend also an: Das gebe Jupiter Und Febus/ daß du kömmst mit mir zu kämpffen her. Mehr wort zu machen hier das wolte gar nicht taugen; Ging stracks mit seinem spieß ihm freudig unter augen; Da sprach Mezentius: was? wilst du schrecken mich/ O grausamer/ der du mich hast so grimmiglich Gebracht umb meinen sohn? Diß war das mittel eben/ Dadurch du köntest mich auch bringen umb das leben. Denn weil du hast getödt so grausam meinen sohn/ Bin ich des lebens satt und überdrüßig schon: Der todt macht mir nicht scheu/ ich acht auch keine götter Daß ich sie bitten solt umb hülff/ als meine retter: Laß nur dein schrecken seyn. Denn ich bin kommen her/ Daß ich nach meinen sohn zu sterben auch begehr. Ich aber bringe dir zuvor noch diese gaben/ An denen magst du dich mein zngedencken laben. Stracks schoß er einen spieß auff seinen feind mit macht/ Bald einen andern/ und noch einen andern bracht. Und schoß sie in den schild/ und flohe mit dem rosse In einem kreyß herumb/ und hefftig auff ihn schosse. Allein der güldne schild hält aus/ bleibt unverwand/ Er ritte dreymahl umb ihn nach der lincken hand/ Der nur zu fusse stund/ und schoß auff ihn viel spiesse: Eneas aber! der diß alles gehen liesse/ Trug gleichsam einen wald mit seinem schild umbher Von pfeilen: Endlich als es ihm wolt fallen schwer/ So
Das Zehende Buch. Und ruffet etlich mahl mit lauter ſtimm Eneen.Eneas kant ihn bald/ ward froh/ und bliebe ſtehen: Fieng wuͤnſchend alſo an: Das gebe Jupiter Und Febus/ daß du koͤmmſt mit mir zu kaͤmpffen her. Mehr wort zu machen hier das wolte gar nicht taugen; Ging ſtracks mit ſeinem ſpieß ihm freudig unter augen; Da ſprach Mezentiuſ: was? wilſt du ſchrecken mich/ O grauſamer/ der du mich haſt ſo grimmiglich Gebracht umb meinen ſohn? Diß war das mittel eben/ Dadurch du koͤnteſt mich auch bringen umb das leben. Denn weil du haſt getoͤdt ſo grauſam meinen ſohn/ Bin ich des lebens ſatt und uͤberdruͤßig ſchon: Der todt macht mir nicht ſcheu/ ich acht auch keine goͤtter Daß ich ſie bitten ſolt umb huͤlff/ als meine retter: Laß nur dein ſchrecken ſeyn. Denn ich bin kommen her/ Daß ich nach meinen ſohn zu ſterben auch begehr. Ich aber bringe dir zuvor noch dieſe gaben/ An denen magſt du dich mein zngedencken laben. Stracks ſchoß er einen ſpieß auff ſeinen feind mit macht/ Bald einen andern/ und noch einen andern bracht. Und ſchoß ſie in den ſchild/ und flohe mit dem roſſe In einem kreyß herumb/ und hefftig auff ihn ſchoſſe. Allein der guͤldne ſchild haͤlt aus/ bleibt unverwand/ Er ritte dreymahl umb ihn nach der lincken hand/ Der nur zu fuſſe ſtund/ und ſchoß auff ihn viel ſpieſſe: Eneas aber! der diß alles gehen lieſſe/ Trug gleichſam einen wald mit ſeinem ſchild umbher Von pfeilen: Endlich als es ihm wolt fallen ſchwer/ So
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0554" n="532"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und ruffet etlich mahl mit lauter ſtimm <hi rendition="#fr">E</hi>neen.</l><lb/> <l>Eneas kant ihn bald/ ward froh/ und bliebe ſtehen:</l><lb/> <l>Fieng wuͤnſchend alſo an: Das gebe Jupiter</l><lb/> <l>Und Febus/ daß du koͤmmſt mit mir zu kaͤmpffen her.</l><lb/> <l>Mehr wort zu machen hier das wolte gar nicht taugen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Ging ſtracks mit ſeinem ſpieß ihm freudig unter augen;</l><lb/> <l>Da ſprach Mezentiuſ: was? wilſt du ſchrecken mich/</l><lb/> <l>O grauſamer/ der du mich haſt ſo grimmiglich</l><lb/> <l>Gebracht umb meinen ſohn? Diß war das mittel eben/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>adurch du koͤnteſt mich auch bringen umb das leben.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>enn weil du haſt getoͤdt ſo grauſam meinen ſohn/</l><lb/> <l>Bin ich des lebens ſatt und uͤberdruͤßig ſchon:</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er todt macht mir nicht ſcheu/ ich acht auch keine goͤtter</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß ich ſie bitten ſolt umb huͤlff/ als meine retter:</l><lb/> <l>Laß nur dein ſchrecken ſeyn. <hi rendition="#fr">D</hi>enn ich bin kommen her/</l><lb/> <l>Daß ich nach meinen ſohn zu ſterben auch begehr.</l><lb/> <l>Ich aber bringe dir zuvor noch dieſe gaben/</l><lb/> <l>An denen magſt du dich mein zngedencken laben.</l><lb/> <l>Stracks ſchoß er einen ſpieß auff ſeinen feind mit macht/</l><lb/> <l>Bald einen andern/ und noch einen andern bracht.</l><lb/> <l>Und ſchoß ſie in den ſchild/ und flohe mit dem roſſe</l><lb/> <l>In einem kreyß herumb/ und hefftig auff ihn ſchoſſe.</l><lb/> <l>Allein der guͤldne ſchild haͤlt aus/ bleibt unverwand/</l><lb/> <l>Er ritte dreymahl umb ihn nach der lincken hand/</l><lb/> <l>Der nur zu fuſſe ſtund/ und ſchoß auff ihn viel ſpieſſe:</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas aber<hi rendition="#i">!</hi> der diß alles gehen lieſſe/</l><lb/> <l>Trug gleichſam einen wald mit ſeinem ſchild umbher</l><lb/> <l>Von pfeilen: <hi rendition="#fr">E</hi>ndlich als es ihm wolt fallen ſchwer/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [532/0554]
Das Zehende Buch.
Und ruffet etlich mahl mit lauter ſtimm Eneen.
Eneas kant ihn bald/ ward froh/ und bliebe ſtehen:
Fieng wuͤnſchend alſo an: Das gebe Jupiter
Und Febus/ daß du koͤmmſt mit mir zu kaͤmpffen her.
Mehr wort zu machen hier das wolte gar nicht taugen;
Ging ſtracks mit ſeinem ſpieß ihm freudig unter augen;
Da ſprach Mezentiuſ: was? wilſt du ſchrecken mich/
O grauſamer/ der du mich haſt ſo grimmiglich
Gebracht umb meinen ſohn? Diß war das mittel eben/
Dadurch du koͤnteſt mich auch bringen umb das leben.
Denn weil du haſt getoͤdt ſo grauſam meinen ſohn/
Bin ich des lebens ſatt und uͤberdruͤßig ſchon:
Der todt macht mir nicht ſcheu/ ich acht auch keine goͤtter
Daß ich ſie bitten ſolt umb huͤlff/ als meine retter:
Laß nur dein ſchrecken ſeyn. Denn ich bin kommen her/
Daß ich nach meinen ſohn zu ſterben auch begehr.
Ich aber bringe dir zuvor noch dieſe gaben/
An denen magſt du dich mein zngedencken laben.
Stracks ſchoß er einen ſpieß auff ſeinen feind mit macht/
Bald einen andern/ und noch einen andern bracht.
Und ſchoß ſie in den ſchild/ und flohe mit dem roſſe
In einem kreyß herumb/ und hefftig auff ihn ſchoſſe.
Allein der guͤldne ſchild haͤlt aus/ bleibt unverwand/
Er ritte dreymahl umb ihn nach der lincken hand/
Der nur zu fuſſe ſtund/ und ſchoß auff ihn viel ſpieſſe:
Eneas aber! der diß alles gehen lieſſe/
Trug gleichſam einen wald mit ſeinem ſchild umbher
Von pfeilen: Endlich als es ihm wolt fallen ſchwer/
So
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/554 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 532. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/554>, abgerufen am 28.07.2024. |