Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zehende Buch. Und seinem vater noch dem Daunus zuerhaltenzumtrost: Nun aber weils nicht seyn kan/ magstu walten; Er sterbe nur/ wenns ja umb sein so frommes blut/ Daß er dem Troer volck hält her/ von nöthen thut. Er stammt gleichwol von uns/ und hat zum großuhrahnen Pilumnum/ führet auch sein wappen/ schild und fahnen/ Zu dem hat er gar offt mit mild- und reicher hand Dem tempel und altar viel gaben zugewand. Der himmelsfürst gab ihr kurtz diese gegensage: Wo du nur bittest das/ worzu ich willen trage/ Daß ihm dem jüngeling ein auffschub für dem tod Und eine kleine frist zu fliehn die harte noth Gegeben werde frey/ der sonst das kurtze leben/ Wenn zeit und stunde kömmt/ dem tod doch her muß geben/ Und deine meinung ist/ daß ich diß heisse gut/ So bringe Turnum weg und rette bald sein blut Und leben mit der flucht von dieser noth zu sterben/ Dieweil obhanden steht das grimmige verderben/ So viel hab ich noch raum ihm nach gelegenheit Ohn nachtheil des geschicks zu fristen seine zeit. Wofern du aber suchst ein mehrers durch dein bitten/ Und meinest/ daß der krieg gantz könne seyn vermitten Und werden abgeschafft/ geändert leichtiglich/ Ist deine hoffnung falsch und du betriegest dich. Darauff antwortete die himmelsfrau mit weinen: Wie? Wenn du es mit mir so gütlich woltest meinen Und gäbst mirs mit dem sinn/ was du mit worten dich Beschwerst und Turno blieb gantz unveränderlich Des
Das Zehende Buch. Und ſeinem vater noch dem Daunus zuerhaltenzumtroſt: Nun aber weils nicht ſeyn kan/ magſtu walten; Er ſterbe nur/ wenns ja umb ſein ſo frommes blut/ Daß er dem Troer volck haͤlt her/ von noͤthen thut. Er ſtam̃t gleichwol von uns/ und hat zum großuhrahnen Pilumnum/ fuͤhret auch ſein wappen/ ſchild und fahnen/ Zu dem hat er gar offt mit mild- und reicher hand Dem tempel und altar viel gaben zugewand. Der himmelsfuͤrſt gab ihr kurtz dieſe gegenſage: Wo du nur bitteſt das/ worzu ich willen trage/ Daß ihm dem juͤngeling ein auffſchub fuͤr dem tod Und eine kleine friſt zu fliehn die harte noth Gegeben werde frey/ der ſonſt das kurtze leben/ Wenn zeit und ſtunde koͤm̃t/ dem tod doch her muß geben/ Und deine meinung iſt/ daß ich diß heiſſe gut/ So bringe Turnum weg und rette bald ſein blut Und leben mit der flucht von dieſer noth zu ſterben/ Dieweil obhanden ſteht das grimmige verderben/ So viel hab ich noch raum ihm nach gelegenheit Ohn nachtheil des geſchicks zu friſten ſeine zeit. Wofern du aber ſuchſt ein mehrers durch dein bitten/ Und meineſt/ daß der krieg gantz koͤnne ſeyn vermitten Und werden abgeſchafft/ geaͤndert leichtiglich/ Iſt deine hoffnung falſch und du betriegeſt dich. Darauff antwortete die himmelsfrau mit weinen: Wie? Wenn du es mit mir ſo guͤtlich wolteſt meinen Und gaͤbſt mirs mit dem ſinn/ was du mit worten dich Beſchwerſt und Turno blieb gantz unveraͤnderlich Des
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0536" n="514"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und ſeinem vater noch dem <hi rendition="#fr">D</hi>aunus zuerhalten</l><lb/> <l>zumtroſt: Nun aber weils nicht ſeyn kan/ magſtu walten<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r ſterbe nur/ wenns ja umb ſein ſo frommes blut/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß er dem Troer volck haͤlt her/ von noͤthen thut.</l><lb/> <l>Er ſtam̃t gleichwol von uns/ und hat zum großuhrahnen</l><lb/> <l>Pilumnum/ fuͤhret auch ſein wappen/ ſchild <choice><sic>nud</sic><corr>und</corr></choice> fahnen/</l><lb/> <l>Zu dem hat er gar offt mit mild- und reicher hand</l><lb/> <l>Dem tempel und altar viel gaben zugewand.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er himmelsfuͤrſt gab ihr kurtz dieſe gegenſage:</l><lb/> <l>Wo du nur bitteſt das/ worzu ich willen trage/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß ihm dem juͤngeling ein auffſchub fuͤr dem tod</l><lb/> <l>Und eine kleine friſt zu fliehn die harte noth</l><lb/> <l>Gegeben werde frey/ der ſonſt das kurtze leben/</l><lb/> <l>Wenn zeit und ſtunde koͤm̃t/ dem tod doch her muß geben/</l><lb/> <l>Und deine meinung iſt/ daß ich diß heiſſe gut/</l><lb/> <l>So bringe Turnum weg und rette bald ſein blut</l><lb/> <l>Und leben mit der flucht von dieſer noth zu ſterben/</l><lb/> <l>Dieweil obhanden ſteht das grimmige verderben/</l><lb/> <l>So viel hab ich noch raum ihm nach gelegenheit</l><lb/> <l>Ohn nachtheil des geſchicks zu friſten ſeine zeit.</l><lb/> <l>Wofern du aber ſuchſt ein mehrers durch dein bitten/</l><lb/> <l>Und meineſt/ daß der krieg gantz koͤnne ſeyn vermitten</l><lb/> <l>Und werden abgeſchafft/ geaͤndert leichtiglich/</l><lb/> <l>Iſt deine hoffnung falſch und du betriegeſt dich.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>arauff antwortete die himmelsfrau mit weinen:</l><lb/> <l>Wie? Wenn du es mit mir ſo guͤtlich wolteſt meinen</l><lb/> <l>Und gaͤbſt mirs mit dem ſinn/ was du mit worten dich</l><lb/> <l>Beſchwerſt und Turno blieb gantz unveraͤnderlich</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Des</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [514/0536]
Das Zehende Buch.
Und ſeinem vater noch dem Daunus zuerhalten
zumtroſt: Nun aber weils nicht ſeyn kan/ magſtu walten;
Er ſterbe nur/ wenns ja umb ſein ſo frommes blut/
Daß er dem Troer volck haͤlt her/ von noͤthen thut.
Er ſtam̃t gleichwol von uns/ und hat zum großuhrahnen
Pilumnum/ fuͤhret auch ſein wappen/ ſchild und fahnen/
Zu dem hat er gar offt mit mild- und reicher hand
Dem tempel und altar viel gaben zugewand.
Der himmelsfuͤrſt gab ihr kurtz dieſe gegenſage:
Wo du nur bitteſt das/ worzu ich willen trage/
Daß ihm dem juͤngeling ein auffſchub fuͤr dem tod
Und eine kleine friſt zu fliehn die harte noth
Gegeben werde frey/ der ſonſt das kurtze leben/
Wenn zeit und ſtunde koͤm̃t/ dem tod doch her muß geben/
Und deine meinung iſt/ daß ich diß heiſſe gut/
So bringe Turnum weg und rette bald ſein blut
Und leben mit der flucht von dieſer noth zu ſterben/
Dieweil obhanden ſteht das grimmige verderben/
So viel hab ich noch raum ihm nach gelegenheit
Ohn nachtheil des geſchicks zu friſten ſeine zeit.
Wofern du aber ſuchſt ein mehrers durch dein bitten/
Und meineſt/ daß der krieg gantz koͤnne ſeyn vermitten
Und werden abgeſchafft/ geaͤndert leichtiglich/
Iſt deine hoffnung falſch und du betriegeſt dich.
Darauff antwortete die himmelsfrau mit weinen:
Wie? Wenn du es mit mir ſo guͤtlich wolteſt meinen
Und gaͤbſt mirs mit dem ſinn/ was du mit worten dich
Beſchwerſt und Turno blieb gantz unveraͤnderlich
Des
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/536 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 514. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/536>, abgerufen am 27.07.2024. |