Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zehende Buch. Auff daß er möge recht sein hartes hertze rühren;Ich wil dein eiche dann mit seinen waffen zieren/ Und diese beute dir zum denckmahl hencken an. Als nun der Pallas hat dis sein gelübd gethan/ Erhörte Tibris ihn: In dem nun gleich herunder Halesus ziehen wil Imaons seinen plunder/ Da gab er seine brust zu bloß des Pallas spieß/ Und seinen schild so gar unachtsam ligen ließ. Der Lausus/ an dem viel im kriege war gelegen/ Ließ seine völcker nicht gerahten derentwegen/ Daß dieser tapffre held so blieb/ in furcht und noht; Er macht sich erstlich an den Abas/ schlägt ihn todt/ Der sich satzt wider ihn. Er war den kriegesschaaren/ Die mit in diesen krieg zu fuß gezogen waren/ Ein fester widerhalt/ und hielt der feinde lauff Und einbruch muhtiglich mit grossen kräfften auff. Da blieben Arcader/ da blieben viel Tuscaner; Nicht minder kommen umb viel leute der Trojaner/ Die von den Griechen nicht gerieben waren auf; Die völcker beyderseits hier nahmen ihren lauff Zusammeu freudiglich/ und giengen am vermögen An macht und obersten einander gleich entgegen. Die da zu hinderst sich befunden in der meng/ Die machten überall ein schrecklich groß gedräng/ Und ließ das volck nicht zu/ zu regen hand und waffen/ Auf seiner seite müht sich Pallas raum zu schaffen/ Und setzt dem feind hart zu/ der andern seite war Der Lausus fürgesetzt. Es waren ihre jahr Nicht
Das Zehende Buch. Auff daß er moͤge recht ſein hartes hertze ruͤhren;Ich wil dein eiche dann mit ſeinen waffen zieren/ Und dieſe beute dir zum denckmahl hencken an. Als nun der Pallas hat dis ſein geluͤbd gethan/ Erhoͤrte Tibris ihn: In dem nun gleich herunder Haleſus ziehen wil Imaons ſeinen plunder/ Da gab er ſeine bruſt zu bloß des Pallas ſpieß/ Und ſeinen ſchild ſo gar unachtſam ligen ließ. Der Lauſus/ an dem viel im kriege war gelegen/ Ließ ſeine voͤlcker nicht gerahten derentwegen/ Daß dieſer tapffre held ſo blieb/ in furcht und noht; Er macht ſich erſtlich an den Abas/ ſchlaͤgt ihn todt/ Der ſich ſatzt wider ihn. Er war den kriegesſchaaren/ Die mit in dieſen krieg zu fuß gezogen waren/ Ein feſter widerhalt/ und hielt der feinde lauff Und einbruch muhtiglich mit groſſen kraͤfften auff. Da blieben Arcader/ da blieben viel Tuſcaner; Nicht minder kommen umb viel leute der Trojaner/ Die von den Griechen nicht gerieben waren auf; Die voͤlcker beyderſeits hier nahmen ihren lauff Zuſammeu freudiglich/ und giengen am vermoͤgen An macht und oberſten einander gleich entgegen. Die da zu hinderſt ſich befunden in der meng/ Die machten uͤberall ein ſchrecklich groß gedraͤng/ Und ließ das volck nicht zu/ zu regen hand und waffen/ Auf ſeiner ſeite muͤht ſich Pallas raum zu ſchaffen/ Und ſetzt dem feind hart zu/ der andern ſeite war Der Lauſus fuͤrgeſetzt. Es waren ihre jahr Nicht
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0522" n="500"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Auff daß er moͤge recht ſein hartes hertze ruͤhren<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Ich wil dein eiche dann mit ſeinen waffen zieren/</l><lb/> <l>Und dieſe beute dir zum denckmahl hencken an.</l><lb/> <l>Als nun der Pallas hat dis ſein geluͤbd gethan/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>rhoͤrte Tibris ihn: In dem nun gleich herunder</l><lb/> <l>Haleſus ziehen wil Imaons ſeinen plunder/</l><lb/> <l>Da gab er ſeine bruſt zu bloß des Pallas ſpieß/</l><lb/> <l>Und ſeinen ſchild ſo gar unachtſam ligen ließ.</l><lb/> <l>Der Lauſus/ an dem viel im kriege war gelegen/</l><lb/> <l>Ließ ſeine voͤlcker nicht gerahten derentwegen/</l><lb/> <l>Daß dieſer tapffre held ſo blieb/ in furcht und noht;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r macht ſich erſtlich an den Abas/ ſchlaͤgt ihn todt/</l><lb/> <l>Der ſich ſatzt wider ihn. <hi rendition="#fr">E</hi>r war den kriegesſchaaren/</l><lb/> <l>Die mit in dieſen krieg zu fuß gezogen waren/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>in feſter widerhalt/ und hielt der feinde lauff</l><lb/> <l>Und einbruch muhtiglich mit groſſen kraͤfften auff.</l><lb/> <l>Da blieben Arcader/ da blieben viel Tuſcaner<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Nicht minder kommen umb viel leute der Trojaner/</l><lb/> <l>Die von den Griechen nicht gerieben waren auf<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Die voͤlcker beyderſeits hier nahmen ihren lauff</l><lb/> <l>Zuſammeu freudiglich/ und giengen am vermoͤgen</l><lb/> <l>An macht und oberſten einander gleich entgegen.</l><lb/> <l>Die da zu hinderſt ſich befunden in der meng/</l><lb/> <l>Die machten uͤberall ein ſchrecklich groß gedraͤng/</l><lb/> <l>Und ließ das volck nicht zu/ zu regen hand und waffen/</l><lb/> <l>Auf ſeiner ſeite muͤht ſich Pallas raum zu ſchaffen/</l><lb/> <l>Und ſetzt dem feind hart zu/ der andern ſeite war</l><lb/> <l>Der Lauſus fuͤrgeſetzt. Es waren ihre jahr</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Nicht</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [500/0522]
Das Zehende Buch.
Auff daß er moͤge recht ſein hartes hertze ruͤhren;
Ich wil dein eiche dann mit ſeinen waffen zieren/
Und dieſe beute dir zum denckmahl hencken an.
Als nun der Pallas hat dis ſein geluͤbd gethan/
Erhoͤrte Tibris ihn: In dem nun gleich herunder
Haleſus ziehen wil Imaons ſeinen plunder/
Da gab er ſeine bruſt zu bloß des Pallas ſpieß/
Und ſeinen ſchild ſo gar unachtſam ligen ließ.
Der Lauſus/ an dem viel im kriege war gelegen/
Ließ ſeine voͤlcker nicht gerahten derentwegen/
Daß dieſer tapffre held ſo blieb/ in furcht und noht;
Er macht ſich erſtlich an den Abas/ ſchlaͤgt ihn todt/
Der ſich ſatzt wider ihn. Er war den kriegesſchaaren/
Die mit in dieſen krieg zu fuß gezogen waren/
Ein feſter widerhalt/ und hielt der feinde lauff
Und einbruch muhtiglich mit groſſen kraͤfften auff.
Da blieben Arcader/ da blieben viel Tuſcaner;
Nicht minder kommen umb viel leute der Trojaner/
Die von den Griechen nicht gerieben waren auf;
Die voͤlcker beyderſeits hier nahmen ihren lauff
Zuſammeu freudiglich/ und giengen am vermoͤgen
An macht und oberſten einander gleich entgegen.
Die da zu hinderſt ſich befunden in der meng/
Die machten uͤberall ein ſchrecklich groß gedraͤng/
Und ließ das volck nicht zu/ zu regen hand und waffen/
Auf ſeiner ſeite muͤht ſich Pallas raum zu ſchaffen/
Und ſetzt dem feind hart zu/ der andern ſeite war
Der Lauſus fuͤrgeſetzt. Es waren ihre jahr
Nicht
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/522 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 500. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/522>, abgerufen am 27.07.2024. |