Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Neunde Buch. Nicht anders/ als ein löw/ der hungrig und ergrimmetIm fall er einen stall voll schaffe wo vernimmet/ Groß lermen richtet an (weil ihn die grimme gier Des hungers reitzt und treibt) er frist die arme thier/ Und schleppt sie hin und her/ die für ihm stracks erschrecken Erstummt von kalter furcht/ und können nicht mehr blöcken. Der löwe brüllet fort mit seinem blutgen schlund. Euryalus machts auch/ wie Nisus tapffer kunt/ Und tobt nicht weniger gantz ungehaltner massen/ Und muß viel schlechtes volck das liebe leben lassen; Als Febus/ Hebesus/ der Rhetus/ Abaris/ Die davon wusten nichts/ nur Rhetus sahe diß/ Als wachend/ alles an: Weil aber er von schrecken Gantz eingenommen war/ so wolt er sich dedecken Mit einem trinckgeschirr/ und becher/ der sehr groß/ Dem aber/ als er auffstund und sich gabe bloß/ Euryalus das schwerdt tieff durch die rippen stiesse/ Und selbtes wiederumb mit vielem blut außrisse; Der spie mit blut heraus die seel/ und gab den wein Mit blut vermischt von sich und büst sein leben ein. Immittelst fähret fort Euryalus mit morden Und würgen in geheim und ist gar hitzig worden; Er wolte nun das volck Messapi schlagen auch; Da wo zuletzt das feur verlosch/ und nach gebrauch Die pferde weideten im graß/ doch angebunden/ Gestalt er selber sah und gut für sich befunden; Da sprach der Nisus (denn er meinte das er gar Zu hitzig und ergrimmt in todt- und würgen war) Laß
Das Neunde Buch. Nicht anders/ als ein loͤw/ der hungrig und ergrimmetIm fall er einen ſtall voll ſchaffe wo vernimmet/ Groß lermen richtet an (weil ihn die grimme gier Des hungers reitzt und treibt) er friſt die arme thier/ Und ſchleppt ſie hin und her/ die fuͤr ihm ſtracks erſchreckẽ Erſtum̃t von kalter furcht/ und koͤnnen nicht mehr bloͤckẽ. Der loͤwe bruͤllet fort mit ſeinem blutgen ſchlund. Euryalus machts auch/ wie Niſus tapffer kunt/ Und tobt nicht weniger gantz ungehaltner maſſen/ Und muß viel ſchlechtes volck das liebe leben laſſen; Als Febus/ Hebeſus/ der Rhetus/ Abaris/ Die davon wuſten nichts/ nur Rhetus ſahe diß/ Als wachend/ alles an: Weil aber er von ſchrecken Gantz eingenommen war/ ſo wolt er ſich dedecken Mit einem trinckgeſchirr/ und becher/ der ſehr groß/ Dem aber/ als er auffſtund und ſich gabe bloß/ Euryalus das ſchwerdt tieff durch die rippen ſtieſſe/ Und ſelbtes wiederumb mit vielem blut außriſſe; Der ſpie mit blut heraus die ſeel/ und gab den wein Mit blut vermiſcht von ſich und buͤſt ſein leben ein. Immittelſt faͤhret fort Euryalus mit morden Und wuͤrgen in geheim und iſt gar hitzig worden; Er wolte nun das volck Meſſapi ſchlagen auch; Da wo zuletzt das feur verloſch/ und nach gebrauch Die pferde weideten im graß/ doch angebunden/ Geſtalt er ſelber ſah und gut fuͤr ſich befunden; Da ſprach der Niſus (denn er meinte das er gar Zu hitzig und ergrimmt in todt- und wuͤrgen war) Laß
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0460" n="438"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Neunde Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Nicht anders/ als ein loͤw/ der hungrig und ergrimmet</l><lb/> <l>Im fall er einen ſtall voll ſchaffe wo vernimmet/</l><lb/> <l>Groß lermen richtet an (weil ihn die grimme gier</l><lb/> <l>Des hungers reitzt und treibt) er friſt die arme thier/</l><lb/> <l>Und ſchleppt ſie hin und her/ die fuͤr ihm ſtracks erſchreckẽ</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>rſtum̃t von kalter furcht/ und koͤnnen nicht mehr bloͤckẽ.</l><lb/> <l>Der loͤwe bruͤllet fort mit ſeinem blutgen ſchlund.</l><lb/> <l>Euryalus machts auch/ wie Niſus tapffer kunt/</l><lb/> <l>Und tobt nicht weniger gantz ungehaltner maſſen/</l><lb/> <l>Und muß viel ſchlechtes volck das liebe leben laſſen;</l><lb/> <l>Als Febus/ Hebeſus/ der Rhetus/ Abaris/</l><lb/> <l>Die davon wuſten nichts/ nur Rhetus ſahe diß/</l><lb/> <l>Als wachend/ alles an: Weil aber er von ſchrecken</l><lb/> <l>Gantz eingenommen war/ ſo wolt er ſich dedecken</l><lb/> <l>Mit einem trinckgeſchirr/ und becher/ der ſehr groß/</l><lb/> <l>Dem aber/ als er auffſtund und ſich gabe bloß/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>uryalus das ſchwerdt tieff durch die rippen ſtieſſe/</l><lb/> <l>Und ſelbtes wiederumb mit vielem blut außriſſe;</l><lb/> <l>Der ſpie mit blut heraus die ſeel/ und gab den wein</l><lb/> <l>Mit blut vermiſcht von ſich und buͤſt ſein leben ein.</l><lb/> <l>Immittelſt faͤhret fort <hi rendition="#fr">E</hi>uryalus mit morden</l><lb/> <l>Und wuͤrgen in geheim und iſt gar hitzig worden;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r wolte nun das volck Meſſapi ſchlagen auch;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wo zuletzt das feur verloſch/ und nach gebrauch</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie pferde weideten im graß/ doch angebunden/</l><lb/> <l>Geſtalt er ſelber ſah und gut fuͤr ſich befunden<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Da ſprach der Niſus (denn er meinte das er gar</l><lb/> <l>Zu hitzig und ergrimmt in todt- und wuͤrgen war)</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Laß</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [438/0460]
Das Neunde Buch.
Nicht anders/ als ein loͤw/ der hungrig und ergrimmet
Im fall er einen ſtall voll ſchaffe wo vernimmet/
Groß lermen richtet an (weil ihn die grimme gier
Des hungers reitzt und treibt) er friſt die arme thier/
Und ſchleppt ſie hin und her/ die fuͤr ihm ſtracks erſchreckẽ
Erſtum̃t von kalter furcht/ und koͤnnen nicht mehr bloͤckẽ.
Der loͤwe bruͤllet fort mit ſeinem blutgen ſchlund.
Euryalus machts auch/ wie Niſus tapffer kunt/
Und tobt nicht weniger gantz ungehaltner maſſen/
Und muß viel ſchlechtes volck das liebe leben laſſen;
Als Febus/ Hebeſus/ der Rhetus/ Abaris/
Die davon wuſten nichts/ nur Rhetus ſahe diß/
Als wachend/ alles an: Weil aber er von ſchrecken
Gantz eingenommen war/ ſo wolt er ſich dedecken
Mit einem trinckgeſchirr/ und becher/ der ſehr groß/
Dem aber/ als er auffſtund und ſich gabe bloß/
Euryalus das ſchwerdt tieff durch die rippen ſtieſſe/
Und ſelbtes wiederumb mit vielem blut außriſſe;
Der ſpie mit blut heraus die ſeel/ und gab den wein
Mit blut vermiſcht von ſich und buͤſt ſein leben ein.
Immittelſt faͤhret fort Euryalus mit morden
Und wuͤrgen in geheim und iſt gar hitzig worden;
Er wolte nun das volck Meſſapi ſchlagen auch;
Da wo zuletzt das feur verloſch/ und nach gebrauch
Die pferde weideten im graß/ doch angebunden/
Geſtalt er ſelber ſah und gut fuͤr ſich befunden;
Da ſprach der Niſus (denn er meinte das er gar
Zu hitzig und ergrimmt in todt- und wuͤrgen war)
Laß
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |