Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Achte Buch.
In allen kirchen/ die sehr groß/ in grosser menge/
Ja durch die gantze stadt wurd ein sehr groß gedränge
Getümmel und geläuff: Es war des dinges viel
An jauchtzen und geschrey/ an freud und freuden spiel.
In allen tempeln sah man grosse menge frauen
Und war in jeder kirch altar und dienst zuschauen/
Für einem jeden wurd geschlachtet ab ein stier.
Augustus selber saß im tempel/ der zur zier
Dem Fäbus war erbaut von lauter marmorstücken/
Besah die gaben/ so die völcker musten schicken
Nach brauch zum lösegelt/ da wurde/ was man schenckt
An schöne säulen hin in tempel auffgehenckt
Da gingen auch einher die überwunden waren/
In einer langen reyh viel grosser völcker schaaren/
Von mancher sprach und art/ von kleidungs unterscheid/
Von wandel/ waffen/ thun in krieg und friedenszeit.
Vulcanus hatt hier auch die träg- und feigen Afer
Gestochen auff den schild/ die Leleger und Carer/
Ingleichen waren auch Gelonen dazusehn/
Die sich auff das geschoß und bogen wol verstehn.
Es war hier auch zusehn/ wie Euphrat sänffter flosse/
Der zwey gehörnte Rhein nicht minder sich ergosse:
Der strenge strom Arax schien/ als wolt er für grimm.
Zerssreien brück und tamm mit gantzem ungestümm.
Eneas wunderte sich über solche sachen/
Die Mulciber im schild so schön hat können machen;
Und freute sich also der schönen bilderey/
Wiewol ihm unbewust/ was die bedeutung sey.
Nam
Das Achte Buch.
In allen kirchen/ die ſehr groß/ in groſſer menge/
Ja durch die gantze ſtadt wurd ein ſehr groß gedraͤnge
Getuͤmmel und gelaͤuff: Es war des dinges viel
An jauchtzen und geſchrey/ an freud und freuden ſpiel.
In allen tempeln ſah man groſſe menge frauen
Und war in jeder kirch altar und dienſt zuſchauen/
Fuͤr einem jeden wurd geſchlachtet ab ein ſtier.
Auguſtus ſelber ſaß im tempel/ der zur zier
Dem Faͤbus war erbaut von lauter marmorſtuͤcken/
Beſah die gaben/ ſo die voͤlcker muſten ſchicken
Nach brauch zum loͤſegelt/ da wurde/ was man ſchenckt
An ſchoͤne ſaͤulen hin in tempel auffgehenckt
Da gingen auch einher die uͤberwunden waren/
In einer langen reyh viel groſſer voͤlcker ſchaaren/
Von mancher ſprach und art/ von kleidungs unterſcheid/
Von wandel/ waffen/ thun in krieg und friedenszeit.
Vulcanus hatt hier auch die traͤg- und feigen Afer
Geſtochen auff den ſchild/ die Leleger und Carer/
Ingleichen waren auch Gelonen dazuſehn/
Die ſich auff das geſchoß und bogen wol verſtehn.
Es war hier auch zuſehn/ wie Euphrat ſaͤnffter floſſe/
Der zwey gehoͤrnte Rhein nicht minder ſich ergoſſe:
Der ſtrenge ſtrom Arax ſchien/ als wolt er fuͤr grimm.
Zerſſreien bruͤck und tamm mit gantzem ungeſtuͤmm.
Eneas wunderte ſich uͤber ſolche ſachen/
Die Mulciber im ſchild ſo ſchoͤn hat koͤnnen machen;
Und freute ſich alſo der ſchoͤnen bilderey/
Wiewol ihm unbewuſt/ was die bedeutung ſey.
Nam
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0435" n="413"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>In allen kirchen/ die &#x017F;ehr groß/ in gro&#x017F;&#x017F;er menge/</l><lb/>
          <l>Ja durch die gantze &#x017F;tadt wurd ein &#x017F;ehr groß gedra&#x0364;nge</l><lb/>
          <l>Getu&#x0364;mmel und gela&#x0364;uff: <hi rendition="#fr">E</hi>s war des dinges viel</l><lb/>
          <l>An jauchtzen und ge&#x017F;chrey/ an freud und freuden &#x017F;piel.</l><lb/>
          <l>In allen tempeln &#x017F;ah man gro&#x017F;&#x017F;e menge frauen</l><lb/>
          <l>Und war in jeder kirch altar und dien&#x017F;t zu&#x017F;chauen/</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r einem jeden wurd ge&#x017F;chlachtet ab ein &#x017F;tier.</l><lb/>
          <l>Augu&#x017F;tus &#x017F;elber &#x017F;aß im tempel/ der zur zier</l><lb/>
          <l>Dem Fa&#x0364;bus war erbaut von lauter marmor&#x017F;tu&#x0364;cken/</l><lb/>
          <l>Be&#x017F;ah die gaben/ &#x017F;o die vo&#x0364;lcker mu&#x017F;ten &#x017F;chicken</l><lb/>
          <l>Nach brauch zum lo&#x0364;&#x017F;egelt/ da wurde/ was man &#x017F;chenckt</l><lb/>
          <l>An &#x017F;cho&#x0364;ne &#x017F;a&#x0364;ulen hin in tempel auffgehenckt</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a gingen auch einher die u&#x0364;berwunden waren/</l><lb/>
          <l>In einer langen reyh viel gro&#x017F;&#x017F;er vo&#x0364;lcker &#x017F;chaaren/</l><lb/>
          <l>Von mancher &#x017F;prach und art/ von kleidungs unter&#x017F;cheid/</l><lb/>
          <l>Von wandel/ waffen/ thun in krieg und friedenszeit.</l><lb/>
          <l>Vulcanus hatt hier auch die tra&#x0364;g- und feigen Afer</l><lb/>
          <l>Ge&#x017F;tochen auff den &#x017F;child/ die Leleger und Carer/</l><lb/>
          <l>Ingleichen waren auch Gelonen dazu&#x017F;ehn/</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;ich auff das ge&#x017F;choß und bogen wol ver&#x017F;tehn.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s war hier auch zu&#x017F;ehn/ wie Euphrat &#x017F;a&#x0364;nffter flo&#x017F;&#x017F;e/</l><lb/>
          <l>Der zwey geho&#x0364;rnte Rhein nicht minder &#x017F;ich ergo&#x017F;&#x017F;e:</l><lb/>
          <l>Der &#x017F;trenge &#x017F;trom Arax &#x017F;chien/ als wolt er fu&#x0364;r grimm.</l><lb/>
          <l>Zer&#x017F;&#x017F;reien bru&#x0364;ck und tamm mit gantzem unge&#x017F;tu&#x0364;mm.</l><lb/>
          <l>Eneas wunderte &#x017F;ich u&#x0364;ber &#x017F;olche &#x017F;achen/</l><lb/>
          <l>Die Mulciber im &#x017F;child &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n hat ko&#x0364;nnen machen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Und freute &#x017F;ich al&#x017F;o der &#x017F;cho&#x0364;nen bilderey/</l><lb/>
          <l>Wiewol ihm unbewu&#x017F;t/ was die bedeutung &#x017F;ey.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Nam</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[413/0435] Das Achte Buch. In allen kirchen/ die ſehr groß/ in groſſer menge/ Ja durch die gantze ſtadt wurd ein ſehr groß gedraͤnge Getuͤmmel und gelaͤuff: Es war des dinges viel An jauchtzen und geſchrey/ an freud und freuden ſpiel. In allen tempeln ſah man groſſe menge frauen Und war in jeder kirch altar und dienſt zuſchauen/ Fuͤr einem jeden wurd geſchlachtet ab ein ſtier. Auguſtus ſelber ſaß im tempel/ der zur zier Dem Faͤbus war erbaut von lauter marmorſtuͤcken/ Beſah die gaben/ ſo die voͤlcker muſten ſchicken Nach brauch zum loͤſegelt/ da wurde/ was man ſchenckt An ſchoͤne ſaͤulen hin in tempel auffgehenckt Da gingen auch einher die uͤberwunden waren/ In einer langen reyh viel groſſer voͤlcker ſchaaren/ Von mancher ſprach und art/ von kleidungs unterſcheid/ Von wandel/ waffen/ thun in krieg und friedenszeit. Vulcanus hatt hier auch die traͤg- und feigen Afer Geſtochen auff den ſchild/ die Leleger und Carer/ Ingleichen waren auch Gelonen dazuſehn/ Die ſich auff das geſchoß und bogen wol verſtehn. Es war hier auch zuſehn/ wie Euphrat ſaͤnffter floſſe/ Der zwey gehoͤrnte Rhein nicht minder ſich ergoſſe: Der ſtrenge ſtrom Arax ſchien/ als wolt er fuͤr grimm. Zerſſreien bruͤck und tamm mit gantzem ungeſtuͤmm. Eneas wunderte ſich uͤber ſolche ſachen/ Die Mulciber im ſchild ſo ſchoͤn hat koͤnnen machen; Und freute ſich alſo der ſchoͤnen bilderey/ Wiewol ihm unbewuſt/ was die bedeutung ſey. Nam

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/435
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 413. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/435>, abgerufen am 23.11.2024.