Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Achte Buch.
Und erde beben muß. Auff einer andern seite
Und feilbanck machten sie dem Kriegsgott zu dem streite
Ein schreckliches geschirr und wagen/ damit er
Bringt städt und völcker auff und richtet grosse beer.
Auch schmieden sie den schild und harnisch für Minerven/
Die ihren zorn und grimm erschrecklich kunte schärffen/
Sie übergülden alls mit eiffer-munterm fleiß/
Und machen schuppen dran auff drachen art und weis;
Sie setzen auch hinzu die eingeflochtnen schlangen
Und der Medusen haupt/ das an der brust gehangen
Der weisen Gottin ist. Man sah noch/ was sie gab
Für blicke/ da der kopff ihr war gehauen ab:
Ihr pursche/ sagt Vulcan/ last dieses alles ligen;
Ihr solt was anders itzt zu thun (merckt auff mich) kriegen
Es muß itzt rüstung seyn für einem held gemacht;
drumb brauchet eure krafft/ und schmiedet/ daß es kracht.
Darzu gehöret stärck/ ihr müst die fäuste regen/
Und eure kunst zu hauff an solche waffen legen.
Säumt in geringsten nicht. Er machte nicht mehr wort;
Sie aber griffen an das werck und machten fort.
Es wolte keiner was an sich erwinden lassen/
Sie theilten unter sich die arbeit gleicher massen/
Da wird das ertz und gold geschmeltzet in der glut/
Daß es mit hauffen fleust/ wie eine grosse flut.
Es wurd auch in der ess geschmeidig so das eisen/
daß man es/ wie man wolt/ kunt auf dem amboß schmeis-
Sie machten einen schild so groß/ daß er allein (sen
Kunt wieder alle schüß der feinde gnugsam seyn.
Den
Das Achte Buch.
Und erde beben muß. Auff einer andern ſeite
Und feilbanck machten ſie dem Kriegsgott zu dem ſtreite
Ein ſchreckliches geſchirr und wagen/ damit er
Bringt ſtaͤdt und voͤlcker auff und richtet groſſe beer.
Auch ſchmieden ſie den ſchild und harniſch fuͤr Minervẽ/
Die ihren zorn und grimm erſchrecklich kunte ſchaͤrffen/
Sie uͤberguͤlden alls mit eiffer-munterm fleiß/
Und machen ſchuppen dran auff drachen art und weiſ;
Sie ſetzen auch hinzu die eingeflochtnen ſchlangen
Und der Meduſen haupt/ das an der bruſt gehangen
Der weiſen Gottin iſt. Man ſah noch/ was ſie gab
Fuͤr blicke/ da der kopff ihr war gehauen ab:
Ihr purſche/ ſagt Vulcan/ laſt dieſes alles ligen;
Ihr ſolt was anders itzt zu thun (merckt auff mich) kriegẽ
Es muß itzt ruͤſtung ſeyn fuͤr einem held gemacht;
drumb brauchet eure krafft/ und ſchmiedet/ daß es kracht.
Darzu gehoͤret ſtaͤrck/ ihr muͤſt die faͤuſte regen/
Und eure kunſt zu hauff an ſolche waffen legen.
Saͤumt in geringſten nicht. Er machte nicht mehr wort;
Sie aber griffen an das werck und machten fort.
Es wolte keiner was an ſich erwinden laſſen/
Sie theilten unter ſich die arbeit gleicher maſſen/
Da wird das ertz und gold geſchmeltzet in der glut/
Daß es mit hauffen fleuſt/ wie eine groſſe flut.
Es wurd auch in der eſſ geſchmeidig ſo das eiſen/
daß man es/ wie man wolt/ kunt auf dem amboß ſchmeiſ-
Sie machten einen ſchild ſo groß/ daß er allein (ſen
Kunt wieder alle ſchuͤß der feinde gnugſam ſeyn.
Den
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0416" n="394"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Und erde beben muß. Auff einer andern &#x017F;eite</l><lb/>
          <l>Und feilbanck machten &#x017F;ie dem Kriegsgott zu dem &#x017F;treite</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>in &#x017F;chreckliches ge&#x017F;chirr und wagen/ damit er</l><lb/>
          <l>Bringt &#x017F;ta&#x0364;dt und vo&#x0364;lcker auff und richtet gro&#x017F;&#x017F;e beer.</l><lb/>
          <l>Auch &#x017F;chmieden &#x017F;ie den &#x017F;child und harni&#x017F;ch fu&#x0364;r Minerve&#x0303;/</l><lb/>
          <l>Die ihren zorn und grimm er&#x017F;chrecklich kunte &#x017F;cha&#x0364;rffen/</l><lb/>
          <l>Sie u&#x0364;bergu&#x0364;lden alls mit eiffer-munterm fleiß/</l><lb/>
          <l>Und machen &#x017F;chuppen dran auff drachen art und wei&#x017F;;</l><lb/>
          <l>Sie &#x017F;etzen auch hinzu die eingeflochtnen &#x017F;chlangen</l><lb/>
          <l>Und der Medu&#x017F;en haupt/ das an der bru&#x017F;t gehangen</l><lb/>
          <l>Der wei&#x017F;en Gottin i&#x017F;t. Man &#x017F;ah noch/ was &#x017F;ie gab</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r blicke/ da der kopff ihr war gehauen ab:</l><lb/>
          <l>Ihr pur&#x017F;che/ &#x017F;agt Vulcan/ la&#x017F;t die&#x017F;es alles ligen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Ihr &#x017F;olt was anders itzt zu thun (merckt auff mich) kriege&#x0303;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s muß itzt ru&#x0364;&#x017F;tung &#x017F;eyn fu&#x0364;r einem held gemacht;</l><lb/>
          <l>drumb brauchet eure krafft/ und &#x017F;chmiedet/ daß es kracht.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>arzu geho&#x0364;ret &#x017F;ta&#x0364;rck/ ihr mu&#x0364;&#x017F;t die fa&#x0364;u&#x017F;te regen/</l><lb/>
          <l>Und eure kun&#x017F;t zu hauff an &#x017F;olche waffen legen.</l><lb/>
          <l>Sa&#x0364;umt in gering&#x017F;ten nicht. Er machte nicht mehr wort<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Sie aber griffen an das werck und machten fort.</l><lb/>
          <l>Es wolte keiner was an &#x017F;ich erwinden la&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Sie theilten unter &#x017F;ich die arbeit gleicher ma&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wird das ertz und gold ge&#x017F;chmeltzet in der glut/</l><lb/>
          <l>Daß es mit hauffen fleu&#x017F;t/ wie eine gro&#x017F;&#x017F;e flut.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s wurd auch in der e&#x017F;&#x017F; ge&#x017F;chmeidig &#x017F;o das ei&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>daß man es/ wie man wolt/ kunt auf dem amboß &#x017F;chmei&#x017F;-</l><lb/>
          <l>Sie machten einen &#x017F;child &#x017F;o groß/ daß er allein <hi rendition="#et">(&#x017F;en</hi></l><lb/>
          <l>Kunt wieder alle &#x017F;chu&#x0364;ß der feinde gnug&#x017F;am &#x017F;eyn.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">D</hi>en</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[394/0416] Das Achte Buch. Und erde beben muß. Auff einer andern ſeite Und feilbanck machten ſie dem Kriegsgott zu dem ſtreite Ein ſchreckliches geſchirr und wagen/ damit er Bringt ſtaͤdt und voͤlcker auff und richtet groſſe beer. Auch ſchmieden ſie den ſchild und harniſch fuͤr Minervẽ/ Die ihren zorn und grimm erſchrecklich kunte ſchaͤrffen/ Sie uͤberguͤlden alls mit eiffer-munterm fleiß/ Und machen ſchuppen dran auff drachen art und weiſ; Sie ſetzen auch hinzu die eingeflochtnen ſchlangen Und der Meduſen haupt/ das an der bruſt gehangen Der weiſen Gottin iſt. Man ſah noch/ was ſie gab Fuͤr blicke/ da der kopff ihr war gehauen ab: Ihr purſche/ ſagt Vulcan/ laſt dieſes alles ligen; Ihr ſolt was anders itzt zu thun (merckt auff mich) kriegẽ Es muß itzt ruͤſtung ſeyn fuͤr einem held gemacht; drumb brauchet eure krafft/ und ſchmiedet/ daß es kracht. Darzu gehoͤret ſtaͤrck/ ihr muͤſt die faͤuſte regen/ Und eure kunſt zu hauff an ſolche waffen legen. Saͤumt in geringſten nicht. Er machte nicht mehr wort; Sie aber griffen an das werck und machten fort. Es wolte keiner was an ſich erwinden laſſen/ Sie theilten unter ſich die arbeit gleicher maſſen/ Da wird das ertz und gold geſchmeltzet in der glut/ Daß es mit hauffen fleuſt/ wie eine groſſe flut. Es wurd auch in der eſſ geſchmeidig ſo das eiſen/ daß man es/ wie man wolt/ kunt auf dem amboß ſchmeiſ- Sie machten einen ſchild ſo groß/ daß er allein (ſen Kunt wieder alle ſchuͤß der feinde gnugſam ſeyn. Den

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/416
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 394. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/416>, abgerufen am 22.11.2024.