Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Achte Buch. Das grosse meer/ das sich beyds unten und dann obenStreckt an Italien mit ungestümen toben. Nimm von mir meine treu/ und gib auch deine mir/ Wir haben tapffres volck/ das uns viel träget für/ Sind muthig/ starck und keck zugehen an das streiten/ Wir sind vorsehen auch mit jungen tapffern leuten. Eneas brach hierauff sein wort und reden ab; Der König aber auff ihn gnaue achtung gab/ Sah ihm steiff ins gesicht/ ob er ihm was an augen Könnt sehn und mercken ab/ das nicht viel möchte taugen/ In dem er redte/ sah er ihn von füß auf an/ Sagt drauff mit wenigen/ als ers fand wol gethan: O rapffrer Troer held/ wie bist du mir willkommen! Wie gern erkenn ich dich/ wie gern hab ich vernommen Dein unverfälschte treu! Denn ich erinnre mich Derselben zeit noch wol/ da deinen vater ich Gehöret und geschn. Ich kan mich noch besinnen/ Was er für reden führt/ und was er für beginnen Bey sich verspüren ließ. Mir kömmet jtzt in sinn/ Wie Priam seine reis hin nahm nach Salamin/ Daselbst Hesionem der schwester zu zusprechen In ihrem königreich: Von dannen sah man brechen Ihn wieder auff/ da er wolt etwas weiter gehn Umb sich zusehen umb in land Arcadien. Da wuchsen mir die haar/ als jüngling/ schon am kinne/ Und wenn die obersten der Troer ich besinne/ So muß ich selbige mit wundrrung schauen an/ Wie auch den Priamum/ den unerschrocknen mann. Anchises A a 4
Das Achte Buch. Das groſſe meer/ das ſich beyds unten und dann obenStreckt an Italien mit ungeſtuͤmen toben. Nimm von mir meine treu/ und gib auch deine mir/ Wir haben tapffres volck/ das uns viel traͤget fuͤr/ Sind muthig/ ſtarck und keck zugehen an das ſtreiten/ Wir ſind vorſehen auch mit jungen tapffern leuten. Eneas brach hierauff ſein wort und reden ab; Der Koͤnig aber auff ihn gnaue achtung gab/ Sah ihm ſteiff ins geſicht/ ob er ihm was an augen Koͤnnt ſehn und mercken ab/ das nicht viel moͤchte taugẽ/ In dem er redte/ ſah er ihn von fuͤß auf an/ Sagt drauff mit wenigen/ als ers fand wol gethan: O rapffrer Troer held/ wie biſt du mir willkommen! Wie gern erkenn ich dich/ wie gern hab ich vernom̃en Dein unverfaͤlſchte treu! Denn ich erinnre mich Derſelben zeit noch wol/ da deinen vater ich Gehoͤret und geſchn. Ich kan mich noch beſinnen/ Was er fuͤr reden fuͤhrt/ und was er fuͤr beginnen Bey ſich verſpuͤren ließ. Mir koͤmmet jtzt in ſinn/ Wie Priam ſeine reiſ hin nahm nach Salamin/ Daſelbſt Heſionem der ſchweſter zu zuſprechen In ihrem koͤnigreich: Von dannen ſah man brechen Ihn wieder auff/ da er wolt etwas weiter gehn Umb ſich zuſehen umb in land Arcadien. Da wuchſen mir die haar/ als juͤngling/ ſchon am kinne/ Und wenn die oberſten der Troer ich beſinne/ So muß ich ſelbige mit wundrrung ſchauen an/ Wie auch den Priamum/ den unerſchrocknen mann. Anchiſes A a 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0397" n="375"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as groſſe meer/ das ſich beyds unten und dann oben</l><lb/> <l>Streckt an Italien mit ungeſtuͤmen toben.</l><lb/> <l>Nimm von mir meine treu/ und gib auch deine mir/</l><lb/> <l>Wir haben tapffres volck/ das uns viel traͤget fuͤr/</l><lb/> <l>Sind muthig/ ſtarck und keck zugehen an das ſtreiten/</l><lb/> <l>Wir ſind vorſehen auch mit jungen tapffern leuten.</l><lb/> <l>Eneas brach hierauff ſein wort und reden ab<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Der Koͤnig aber auff ihn gnaue achtung gab/</l><lb/> <l>Sah ihm ſteiff ins geſicht/ ob er ihm was an augen</l><lb/> <l>Koͤnnt ſehn und mercken ab/ das nicht viel moͤchte taugẽ/</l><lb/> <l>In dem er redte/ ſah er ihn von fuͤß auf an/</l><lb/> <l>Sagt drauff mit wenigen/ als ers fand wol gethan:</l><lb/> <l>O rapffrer Troer held/ wie biſt du mir willkommen<hi rendition="#i">!</hi></l><lb/> <l>Wie gern erkenn ich dich/ wie gern hab ich vernom̃en</l><lb/> <l>Dein unverfaͤlſchte treu! Denn ich erinnre mich</l><lb/> <l>Derſelben zeit noch wol/ da deinen vater ich</l><lb/> <l>Gehoͤret und geſchn. Ich kan mich noch beſinnen/</l><lb/> <l>Was er fuͤr reden fuͤhrt/ und was er fuͤr beginnen</l><lb/> <l>Bey ſich verſpuͤren ließ. Mir koͤmmet jtzt in ſinn/</l><lb/> <l>Wie Priam ſeine reiſ hin nahm nach Salamin/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aſelbſt Heſionem der ſchweſter zu zuſprechen</l><lb/> <l>In ihrem koͤnigreich: Von dannen ſah man brechen</l><lb/> <l>Ihn wieder auff/ da er wolt etwas weiter gehn</l><lb/> <l>Umb ſich zuſehen umb in land Arcadien.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wuchſen mir die haar/ als juͤngling/ ſchon am kinne/</l><lb/> <l>Und wenn die oberſten der Troer ich beſinne/</l><lb/> <l>So muß ich ſelbige mit wundrrung ſchauen an/</l><lb/> <l>Wie auch den Priamum/ den unerſchrocknen mann.</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">A a 4</fw> <fw place="bottom" type="catch">Anchiſes</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [375/0397]
Das Achte Buch.
Das groſſe meer/ das ſich beyds unten und dann oben
Streckt an Italien mit ungeſtuͤmen toben.
Nimm von mir meine treu/ und gib auch deine mir/
Wir haben tapffres volck/ das uns viel traͤget fuͤr/
Sind muthig/ ſtarck und keck zugehen an das ſtreiten/
Wir ſind vorſehen auch mit jungen tapffern leuten.
Eneas brach hierauff ſein wort und reden ab;
Der Koͤnig aber auff ihn gnaue achtung gab/
Sah ihm ſteiff ins geſicht/ ob er ihm was an augen
Koͤnnt ſehn und mercken ab/ das nicht viel moͤchte taugẽ/
In dem er redte/ ſah er ihn von fuͤß auf an/
Sagt drauff mit wenigen/ als ers fand wol gethan:
O rapffrer Troer held/ wie biſt du mir willkommen!
Wie gern erkenn ich dich/ wie gern hab ich vernom̃en
Dein unverfaͤlſchte treu! Denn ich erinnre mich
Derſelben zeit noch wol/ da deinen vater ich
Gehoͤret und geſchn. Ich kan mich noch beſinnen/
Was er fuͤr reden fuͤhrt/ und was er fuͤr beginnen
Bey ſich verſpuͤren ließ. Mir koͤmmet jtzt in ſinn/
Wie Priam ſeine reiſ hin nahm nach Salamin/
Daſelbſt Heſionem der ſchweſter zu zuſprechen
In ihrem koͤnigreich: Von dannen ſah man brechen
Ihn wieder auff/ da er wolt etwas weiter gehn
Umb ſich zuſehen umb in land Arcadien.
Da wuchſen mir die haar/ als juͤngling/ ſchon am kinne/
Und wenn die oberſten der Troer ich beſinne/
So muß ich ſelbige mit wundrrung ſchauen an/
Wie auch den Priamum/ den unerſchrocknen mann.
Anchiſes
A a 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/397 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 375. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/397>, abgerufen am 29.07.2024. |