Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Siebende Buch. Und funden ist hernach auff einem feuerherd/Der führt ein regiment von bauren wol bewehrt. Demselben ziehen nach die bürger zu Präneste/ Und die das feld Gabin zu bauen auff das beste Beflissen mühsam seyn; Wie auch das volck/ so muß Da wohnen/ wo entspringt der Aniener fluß/ Die auch das Hernische Gebirge wohnhafft bauen/ Das von dem himmel naß befeuchtet man kan schauen/ Und die Anagnia die reiche stadt ernehrt/ Und Amasen der fluß nach nothurfft speist und mehrt. Dies haben alle kein gewehr/ noch schild/ noch wagen/ Theils pflegen zweene spieß in jeder hand zu tragen. Der größste theil wirfft auff den feind mit kugeln loß vom bley/ die man mit hand und schleuder warf und schoß. Aus peltzen machen sie der wölffe runde mützen/ Die setzen sie auffs haupt und müssen sich so schützen; Der lincke fuß ist bloß/ der rechte wird verwahrt Mit einem rohem fell: Das ist ihr brauch und art/ Nun kömpt Messapus her/ ein wolerfahrner reiter/ Neptunus grosser sohn/ ein unerschrockner streiter/ Den keiner noch durch feur/ noch eysen tödten kunt/ Bringt volck/ das längst nicht war geübt und nichts ver- Ia richtet schnell ein heer/ das lange nicht in zügen (stund; Gewesen war/ und wil auffs nene wieder kriegen: Dieselben zogen all in gleicher ordnung her/ Und liessen ihre spiel zu ihres fürsten ehr Erklingen freudiglich. Gleich wie die weissen schaaren Der schwäne/ wenn sie hoch in klaren lüfften fahren/ Und Z 4
Das Siebende Buch. Und funden iſt hernach auff einem feuerherd/Der fuͤhrt ein regiment von bauren wol bewehrt. Demſelben ziehen nach die buͤrger zu Praͤneſte/ Und die das feld Gabin zu bauen auff das beſte Befliſſen muͤhſam ſeyn; Wie auch das volck/ ſo muß Da wohnen/ wo entſpringt der Aniener fluß/ Die auch das Herniſche Gebirge wohnhafft bauen/ Das von dem himmel naß befeuchtet man kan ſchauen/ Und die Anagnia die reiche ſtadt ernehrt/ Und Amaſen der fluß nach nothurfft ſpeiſt und mehrt. Dieſ haben alle kein gewehr/ noch ſchild/ noch wagen/ Theils pflegen zweene ſpieß in jeder hand zu tragen. Der groͤßſte theil wirfft auff den feind mit kugeln loß vom bley/ die man mit hand uñ ſchleuder warf und ſchoß. Aus peltzen machen ſie der woͤlffe runde muͤtzen/ Die ſetzen ſie auffs haupt und muͤſſen ſich ſo ſchuͤtzen; Der lincke fuß iſt bloß/ der rechte wird verwahrt Mit einem rohem fell: Das iſt ihr brauch und art/ Nun koͤmpt Meſſapus her/ ein wolerfahrner reiter/ Neptunus groſſer ſohn/ ein unerſchrockner ſtreiter/ Den keiner noch durch feur/ noch eyſen toͤdten kunt/ Bringt volck/ das laͤngſt nicht war geuͤbt und nichts ver- Ia richtet ſchnell ein heer/ das lange nicht in zuͤgẽ (ſtund; Geweſen war/ und wil auffs nene wieder kriegen: Dieſelben zogen all in gleicher ordnung her/ Und lieſſen ihre ſpiel zu ihres fuͤrſten ehr Erklingen freudiglich. Gleich wie die weiſſen ſchaaren Der ſchwaͤne/ wenn ſie hoch in klaren luͤfften fahren/ Und Z 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0381" n="359"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und funden iſt hernach auff einem feuerherd/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er fuͤhrt ein regiment von bauren wol bewehrt.</l><lb/> <l>Demſelben ziehen nach die buͤrger zu Praͤneſte/</l><lb/> <l>Und die das feld Gabin zu bauen auff das beſte</l><lb/> <l>Befliſſen muͤhſam ſeyn; Wie auch das volck/ ſo muß</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wohnen/ wo entſpringt der Aniener fluß/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie auch das Herniſche Gebirge wohnhafft bauen/</l><lb/> <l>Das von dem himmel naß befeuchtet man kan ſchauen/</l><lb/> <l>Und die Anagnia die reiche ſtadt ernehrt/</l><lb/> <l>Und Amaſen der fluß nach nothurfft ſpeiſt und mehrt.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ieſ haben alle kein gewehr/ noch ſchild/ noch wagen/</l><lb/> <l>Theils pflegen zweene ſpieß in jeder hand zu tragen.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er groͤßſte theil wirfft auff den feind mit kugeln loß</l><lb/> <l>vom bley/ die man mit hand uñ ſchleuder warf und ſchoß.</l><lb/> <l>Aus peltzen machen ſie der woͤlffe runde muͤtzen/</l><lb/> <l>Die ſetzen ſie auffs haupt und muͤſſen ſich ſo ſchuͤtzen;</l><lb/> <l>Der lincke fuß iſt bloß/ der rechte wird verwahrt</l><lb/> <l>Mit einem rohem fell: <hi rendition="#fr">D</hi>as iſt ihr brauch und art/</l><lb/> <l>Nun koͤmpt Meſſapus her/ ein wolerfahrner reiter/</l><lb/> <l>Neptunus groſſer ſohn/ ein unerſchrockner ſtreiter/</l><lb/> <l>Den keiner noch durch feur/ noch eyſen toͤdten kunt/</l><lb/> <l>Bringt volck/ das laͤngſt nicht war geuͤbt und nichts ver-</l><lb/> <l>Ia richtet ſchnell ein heer/ das lange nicht in zuͤgẽ <hi rendition="#et">(ſtund<hi rendition="#i">;</hi></hi></l><lb/> <l>Geweſen war/ und wil auffs nene wieder kriegen:</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ieſelben zogen all in gleicher ordnung her/</l><lb/> <l>Und lieſſen ihre ſpiel zu ihres fuͤrſten ehr</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>rklingen freudiglich. Gleich wie die weiſſen ſchaaren</l><lb/> <l>Der ſchwaͤne/ wenn ſie hoch in klaren luͤfften fahren/</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">Z 4</fw> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [359/0381]
Das Siebende Buch.
Und funden iſt hernach auff einem feuerherd/
Der fuͤhrt ein regiment von bauren wol bewehrt.
Demſelben ziehen nach die buͤrger zu Praͤneſte/
Und die das feld Gabin zu bauen auff das beſte
Befliſſen muͤhſam ſeyn; Wie auch das volck/ ſo muß
Da wohnen/ wo entſpringt der Aniener fluß/
Die auch das Herniſche Gebirge wohnhafft bauen/
Das von dem himmel naß befeuchtet man kan ſchauen/
Und die Anagnia die reiche ſtadt ernehrt/
Und Amaſen der fluß nach nothurfft ſpeiſt und mehrt.
Dieſ haben alle kein gewehr/ noch ſchild/ noch wagen/
Theils pflegen zweene ſpieß in jeder hand zu tragen.
Der groͤßſte theil wirfft auff den feind mit kugeln loß
vom bley/ die man mit hand uñ ſchleuder warf und ſchoß.
Aus peltzen machen ſie der woͤlffe runde muͤtzen/
Die ſetzen ſie auffs haupt und muͤſſen ſich ſo ſchuͤtzen;
Der lincke fuß iſt bloß/ der rechte wird verwahrt
Mit einem rohem fell: Das iſt ihr brauch und art/
Nun koͤmpt Meſſapus her/ ein wolerfahrner reiter/
Neptunus groſſer ſohn/ ein unerſchrockner ſtreiter/
Den keiner noch durch feur/ noch eyſen toͤdten kunt/
Bringt volck/ das laͤngſt nicht war geuͤbt und nichts ver-
Ia richtet ſchnell ein heer/ das lange nicht in zuͤgẽ (ſtund;
Geweſen war/ und wil auffs nene wieder kriegen:
Dieſelben zogen all in gleicher ordnung her/
Und lieſſen ihre ſpiel zu ihres fuͤrſten ehr
Erklingen freudiglich. Gleich wie die weiſſen ſchaaren
Der ſchwaͤne/ wenn ſie hoch in klaren luͤfften fahren/
Und
Z 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/381 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 359. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/381>, abgerufen am 29.07.2024. |