Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Siebende Buch. Man gehet näher nun zusammen auf den plan/Es ist mit glück genug auff diesesmal gethan. Das land ist eingenetzt von neuem blut vergiessen; Sie mögen immer hin das heyrathsfest beschliessen Und hochzeit halten nun; Der schöne Venus sohn Und könig selbst Latin; Diß sey ihr beyder lohn. Dich aber lässet nicht der Jupiter hier schweben In hellgestirnter lufft und deines willens leben/ Drumb mache dich nur weg: Ich wil/ was übrig ist/ Von glück und Müh/ vorsehn mit eignem rath und list/ Auf dieses wort mnst sie von dannen wieder wischen; In fluge hörte man die bösen schlangen zischen/ Sie schwunge sich davon hinab zum Acheron/ Und muste lassen stehn des himmels friedenthron. Immitten unter dem gebürg und tieffen gründen Ist ein bekandter ort in Latien zufinden/ Denselben trägt der ruff in manches ferne land/ Wird von hochheilger ehr Amsancti thal genand/ Ein dickgepüschter wald auf beyden seiten stösset An diesen wunderort/ immitten fleust und tösset Mit hefftigem geräusch/ das von dem felß entsteht/ Ein strom/ der umb und umb mit seinem wirbel geht. Hier zeigt man eine höhl/ die greulich anzusehen/ Und ein erschrecklich loch des Plutons/ da man gehen Kan in die höll hinein; Und wenn der höllsche fluß/ Der Acheron/ entzwey sich endlich reissen muß: So thut die grosse klufft auf ihren gifftgen rachen/ Von dem die höllsche frau/ als sie sich weg must machen/ Und
Das Siebende Buch. Man gehet naͤher nun zuſammen auf den plan/Es iſt mit gluͤck genug auff dieſesmal gethan. Das land iſt eingenetzt von neuem blut vergieſſen; Sie moͤgen immer hin das heyrathsfeſt beſchlieſſen Und hochzeit halten nun; Der ſchoͤne Venus ſohn Und koͤnig ſelbſt Latin; Diß ſey ihr beyder lohn. Dich aber laͤſſet nicht der Jupiter hier ſchweben In hellgeſtirnter lufft und deines willens leben/ Drumb mache dich nur weg: Ich wil/ was uͤbrig iſt/ Von gluͤck und Muͤh/ vorſehn mit eignem rath und liſt/ Auf dieſes wort mnſt ſie von dannen wieder wiſchen; In fluge hoͤrte man die boͤſen ſchlangen ziſchen/ Sie ſchwunge ſich davon hinab zum Acheron/ Und muſte laſſen ſtehn des himmels friedenthron. Immitten unter dem gebuͤrg und tieffen gruͤnden Iſt ein bekandter ort in Latien zufinden/ Denſelben traͤgt der ruff in manches ferne land/ Wird von hochheilger ehr Amſancti thal genand/ Ein dickgepuͤſchter wald auf beyden ſeiten ſtoͤſſet An dieſen wunderort/ immitten fleuſt und toͤſſet Mit hefftigem geraͤuſch/ das von dem felß entſteht/ Ein ſtrom/ der umb und umb mit ſeinem wirbel geht. Hier zeigt man eine hoͤhl/ die greulich anzuſehen/ Und ein erſchrecklich loch des Plutons/ da man gehen Kan in die hoͤll hinein; Und wenn der hoͤllſche fluß/ Der Acheron/ entzwey ſich endlich reiſſen muß: So thut die groſſe klufft auf ihren gifftgen rachen/ Von dem die hoͤllſche frau/ als ſie ſich weg muſt machen/ Und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0373" n="351"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Man gehet naͤher nun zuſammen auf den plan/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>s iſt mit gluͤck genug auff dieſesmal gethan.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as land iſt eingenetzt von neuem blut vergieſſen;</l><lb/> <l>Sie moͤgen immer hin das heyrathsfeſt beſchlieſſen</l><lb/> <l>Und hochzeit halten nun; Der ſchoͤne Venus ſohn</l><lb/> <l>Und koͤnig ſelbſt Latin<hi rendition="#i">;</hi> Diß ſey ihr beyder lohn.</l><lb/> <l>Dich aber laͤſſet nicht der Jupiter hier ſchweben</l><lb/> <l>In hellgeſtirnter lufft und deines willens leben/</l><lb/> <l>Drumb mache dich nur weg: Ich wil/ was uͤbrig iſt/</l><lb/> <l>Von gluͤck und Muͤh/ vorſehn mit eignem rath und liſt/</l><lb/> <l>Auf dieſes wort mnſt ſie von dannen wieder wiſchen;</l><lb/> <l>In fluge hoͤrte man die boͤſen ſchlangen ziſchen/</l><lb/> <l>Sie ſchwunge ſich davon hinab zum Acheron/</l><lb/> <l>Und muſte laſſen ſtehn des himmels friedenthron.</l><lb/> <l>Immitten unter dem gebuͤrg und tieffen gruͤnden</l><lb/> <l>Iſt ein bekandter ort in Latien zufinden/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>enſelben traͤgt der ruff in manches ferne land/</l><lb/> <l>Wird von hochheilger ehr Amſancti thal genand/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>in dickgepuͤſchter wald auf beyden ſeiten ſtoͤſſet</l><lb/> <l>An dieſen wunderort/ immitten fleuſt und toͤſſet</l><lb/> <l>Mit hefftigem geraͤuſch/ das von dem felß entſteht/</l><lb/> <l>Ein ſtrom/ der umb und umb mit ſeinem wirbel geht.</l><lb/> <l>Hier zeigt man eine hoͤhl/ die greulich anzuſehen/</l><lb/> <l>Und ein erſchrecklich loch des Plutons/ da man gehen</l><lb/> <l>Kan in die hoͤll hinein; Und wenn der hoͤllſche fluß/</l><lb/> <l>Der Acheron/ entzwey ſich endlich reiſſen muß:</l><lb/> <l>So thut die groſſe klufft auf ihren gifftgen rachen/</l><lb/> <l>Von dem die hoͤllſche frau/ als ſie ſich weg muſt machen/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [351/0373]
Das Siebende Buch.
Man gehet naͤher nun zuſammen auf den plan/
Es iſt mit gluͤck genug auff dieſesmal gethan.
Das land iſt eingenetzt von neuem blut vergieſſen;
Sie moͤgen immer hin das heyrathsfeſt beſchlieſſen
Und hochzeit halten nun; Der ſchoͤne Venus ſohn
Und koͤnig ſelbſt Latin; Diß ſey ihr beyder lohn.
Dich aber laͤſſet nicht der Jupiter hier ſchweben
In hellgeſtirnter lufft und deines willens leben/
Drumb mache dich nur weg: Ich wil/ was uͤbrig iſt/
Von gluͤck und Muͤh/ vorſehn mit eignem rath und liſt/
Auf dieſes wort mnſt ſie von dannen wieder wiſchen;
In fluge hoͤrte man die boͤſen ſchlangen ziſchen/
Sie ſchwunge ſich davon hinab zum Acheron/
Und muſte laſſen ſtehn des himmels friedenthron.
Immitten unter dem gebuͤrg und tieffen gruͤnden
Iſt ein bekandter ort in Latien zufinden/
Denſelben traͤgt der ruff in manches ferne land/
Wird von hochheilger ehr Amſancti thal genand/
Ein dickgepuͤſchter wald auf beyden ſeiten ſtoͤſſet
An dieſen wunderort/ immitten fleuſt und toͤſſet
Mit hefftigem geraͤuſch/ das von dem felß entſteht/
Ein ſtrom/ der umb und umb mit ſeinem wirbel geht.
Hier zeigt man eine hoͤhl/ die greulich anzuſehen/
Und ein erſchrecklich loch des Plutons/ da man gehen
Kan in die hoͤll hinein; Und wenn der hoͤllſche fluß/
Der Acheron/ entzwey ſich endlich reiſſen muß:
So thut die groſſe klufft auf ihren gifftgen rachen/
Von dem die hoͤllſche frau/ als ſie ſich weg muſt machen/
Und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/373 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 351. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/373>, abgerufen am 30.07.2024. |