Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Siebende Buch.
Durch ihre glieder hin: Und als das erste gifft
Sich schleicht den sinnen ein und das gebeine trifft/
Und noch nicht die vernunfft in gantzer brust empfunde
Die tolle rasenheit/ und schwere hertzenswunde:
Da sie weint umb ihr kind/ und umb das hochzeitfest/
Das dem Eneas schon man zubereit en läßt
O vater (schreyet sie) sol unsere Lavine
Den Troern werden heimgeführet/ daß sie diene
Den flüchtigen zum raub? Erbarmest du dich nicht
der tochter und dein selbst? Hör/ was die mutter spricht.
Erbarm dich ihrer doch! wie ehrvergessner massen
Wird mich der räuber bald mit ehstem wind verlassen/
Und führen auff dem meer das fräwelein davon:
Wie würde deinem reich dis bringen schimpff und hohn?
Ist nicht der hirtenknecht von Troja auch so kommen/
Und hat von Sparta weg die Helenam genommen/
Und durch das wilde meer geführt nach Troja hin?
Was nützt dein heilge treu/ und sorgen treuer sinn
Für dein selbst eigen hauß? Wie offt hast du gegeben
Dem Turno deine hand/ daß er mit ihr sol leben
In unverrückter eh? Sie ist ihm ja erkiest
Für seine wehrte braut/ der sonst dein blutsreund ist.
So aus den fremoden wird ein tochtermann begehret/
Und dich des Fauni spruch und anbefehl beschweret/
Und du hierauff beruhst/ gilt meine meinung schlecht/
Daß jedes land/ so nicht erkennet unser recht
Noch scepter/ frembde sey: So wollens auch verstehen
Die Götter ingesampt: Wil man nun weiter gehen
Der
Y 2
Das Siebende Buch.
Durch ihre glieder hin: Und als das erſte gifft
Sich ſchleicht den ſinnen ein und das gebeine trifft/
Und noch nicht die vernunfft in gantzer bruſt empfunde
Die tolle raſenheit/ und ſchwere hertzenswunde:
Da ſie weint umb ihr kind/ und umb das hochzeitfeſt/
Das dem Eneas ſchon man zubereit en laͤßt
O vater (ſchreyet ſie) ſol unſere Lavine
Den Troern werden heimgefuͤhret/ daß ſie diene
Den fluͤchtigen zum raub? Erbarmeſt du dich nicht
der tochter und dein ſelbſt? Hoͤr/ was die mutter ſpricht.
Erbarm dich ihrer doch! wie ehrvergeſſner maſſen
Wird mich der raͤuber bald mit ehſtem wind verlaſſen/
Und fuͤhren auff dem meer das fraͤwelein davon:
Wie wuͤrde deinem reich dis bringen ſchimpff und hohn?
Iſt nicht der hirtenknecht von Troja auch ſo kommen/
Und hat von Sparta weg die Helenam genommen/
Und durch das wilde meer gefuͤhrt nach Troja hin?
Was nuͤtzt dein heilge treu/ und ſorgen treuer ſinn
Fuͤr dein ſelbſt eigen hauß? Wie offt haſt du gegeben
Dem Turno deine hand/ daß er mit ihr ſol leben
In unverruͤckter eh? Sie iſt ihm ja erkieſt
Fuͤr ſeine wehrte braut/ der ſonſt dein blutſreund iſt.
So aus den fremoden wird ein tochtermann begehret/
Und dich des Fauni ſpruch und anbefehl beſchweret/
Und du hierauff beruhſt/ gilt meine meinung ſchlecht/
Daß jedes land/ ſo nicht erkennet unſer recht
Noch ſcepter/ frembde ſey: So wollens auch verſtehen
Die Goͤtter ingeſampt: Wil man nun weiter gehen
Der
Y 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0361" n="339"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Durch ihre glieder hin: Und als das er&#x017F;te gifft</l><lb/>
          <l>Sich &#x017F;chleicht den &#x017F;innen ein und das gebeine trifft/</l><lb/>
          <l>Und noch nicht die vernunfft in gantzer bru&#x017F;t empfunde</l><lb/>
          <l>Die tolle ra&#x017F;enheit/ und &#x017F;chwere hertzenswunde:</l><lb/>
          <l>Da &#x017F;ie weint umb ihr kind/ und umb das hochzeitfe&#x017F;t/</l><lb/>
          <l>Das dem <hi rendition="#fr">E</hi>neas &#x017F;chon man zubereit en la&#x0364;ßt</l><lb/>
          <l>O vater (&#x017F;chreyet &#x017F;ie) &#x017F;ol un&#x017F;ere Lavine</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>en Troern werden heimgefu&#x0364;hret/ daß &#x017F;ie diene</l><lb/>
          <l>Den flu&#x0364;chtigen zum raub? <hi rendition="#fr">E</hi>rbarme&#x017F;t du dich nicht</l><lb/>
          <l>der tochter und dein &#x017F;elb&#x017F;t<hi rendition="#i">?</hi> Ho&#x0364;r/ was die mutter &#x017F;pricht.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>rbarm dich ihrer doch! wie ehrverge&#x017F;&#x017F;ner ma&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Wird mich der ra&#x0364;uber bald mit eh&#x017F;tem wind verla&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Und fu&#x0364;hren auff dem meer das fra&#x0364;welein davon:</l><lb/>
          <l>Wie wu&#x0364;rde deinem reich dis bringen &#x017F;chimpff und hohn?</l><lb/>
          <l>I&#x017F;t nicht der hirtenknecht von Troja auch &#x017F;o kommen/</l><lb/>
          <l>Und hat von Sparta weg die Helenam genommen/</l><lb/>
          <l>Und durch das wilde meer gefu&#x0364;hrt nach Troja hin?</l><lb/>
          <l>Was nu&#x0364;tzt dein heilge treu/ und &#x017F;orgen treuer &#x017F;inn</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r dein &#x017F;elb&#x017F;t eigen hauß<hi rendition="#i">?</hi> Wie offt ha&#x017F;t du gegeben</l><lb/>
          <l>Dem Turno deine hand/ daß er mit ihr &#x017F;ol leben</l><lb/>
          <l>In unverru&#x0364;ckter eh<hi rendition="#i">?</hi> Sie i&#x017F;t ihm ja erkie&#x017F;t</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r &#x017F;eine wehrte braut/ der &#x017F;on&#x017F;t dein blut&#x017F;reund i&#x017F;t.</l><lb/>
          <l>So aus den fremoden wird ein tochtermann begehret/</l><lb/>
          <l>Und dich des Fauni &#x017F;pruch und anbefehl be&#x017F;chweret/</l><lb/>
          <l>Und du hierauff beruh&#x017F;t/ gilt meine meinung &#x017F;chlecht/</l><lb/>
          <l>Daß jedes land/ &#x017F;o nicht erkennet un&#x017F;er recht</l><lb/>
          <l>Noch &#x017F;cepter/ frembde &#x017F;ey: So wollens auch ver&#x017F;tehen</l><lb/>
          <l>Die Go&#x0364;tter inge&#x017F;ampt: Wil man nun weiter gehen</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">Y 2</fw>
          <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">D</hi>er</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[339/0361] Das Siebende Buch. Durch ihre glieder hin: Und als das erſte gifft Sich ſchleicht den ſinnen ein und das gebeine trifft/ Und noch nicht die vernunfft in gantzer bruſt empfunde Die tolle raſenheit/ und ſchwere hertzenswunde: Da ſie weint umb ihr kind/ und umb das hochzeitfeſt/ Das dem Eneas ſchon man zubereit en laͤßt O vater (ſchreyet ſie) ſol unſere Lavine Den Troern werden heimgefuͤhret/ daß ſie diene Den fluͤchtigen zum raub? Erbarmeſt du dich nicht der tochter und dein ſelbſt? Hoͤr/ was die mutter ſpricht. Erbarm dich ihrer doch! wie ehrvergeſſner maſſen Wird mich der raͤuber bald mit ehſtem wind verlaſſen/ Und fuͤhren auff dem meer das fraͤwelein davon: Wie wuͤrde deinem reich dis bringen ſchimpff und hohn? Iſt nicht der hirtenknecht von Troja auch ſo kommen/ Und hat von Sparta weg die Helenam genommen/ Und durch das wilde meer gefuͤhrt nach Troja hin? Was nuͤtzt dein heilge treu/ und ſorgen treuer ſinn Fuͤr dein ſelbſt eigen hauß? Wie offt haſt du gegeben Dem Turno deine hand/ daß er mit ihr ſol leben In unverruͤckter eh? Sie iſt ihm ja erkieſt Fuͤr ſeine wehrte braut/ der ſonſt dein blutſreund iſt. So aus den fremoden wird ein tochtermann begehret/ Und dich des Fauni ſpruch und anbefehl beſchweret/ Und du hierauff beruhſt/ gilt meine meinung ſchlecht/ Daß jedes land/ ſo nicht erkennet unſer recht Noch ſcepter/ frembde ſey: So wollens auch verſtehen Die Goͤtter ingeſampt: Wil man nun weiter gehen Der Y 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/361
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 339. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/361>, abgerufen am 27.11.2024.