Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Siebende Buch. Der Hecuba geträumt/ wie sie zur welt gebährZwo fackeln: Venus sol auch haben gleich beschwer Und schreckliche geburt. Es sol ein andrer kommen/ Der Paris ähnlich ist/ und sol (wie man vernommen) Von Troja wiederumb mit todtschlag mord und pest Gestellet werden an ein blutig hochzeit fest. Äls sie nun diß gered/ schwung sie sich gantz hinabe Auff offnen erdenkreiß/ und rufft aus hölschen grabe Die grimme Teuffelin mit gräßlichem geschrey/ die krieg/ zorn/ lust und schand außübt mit lust ohn scheü: Alecto nennt man sie; Dem vater Pluton grauet Für ihr und hasst sie selbst: Der schwestern keine trauet Demselben ungeheur. Gar offt verkehrt sie sich In mancherley gestalt/ und sieht aus grimmiglich. Die haare wimmeln ihr von gifftbeschaumten schlangen/ Zur selbten kommet nun des Jovis frau gegangen/ Reitzt sie mit diesem wort und also zu ihr spricht: O jungfran/ die du bist gebohren an das liecht Von heilig finstrer nacht/ thu mir doch diesen willen/ Und laß dir meinen wuntsch dienstfertig zuerfüllen Wohl angelegen seyn. Streck hieran hand und sinn/ Das unser ehr und ruff nicht gäntzlich sincke hin; Hilff wehren/ daß ja nicht die Troer etwan können Bey den Latinern sich einschmeicheln und gewinnen Derselben hertz und sinn die heyrath einzugehn; Und hin und wieder sich im land Italien Zusctzen: Du kanst ja die brüder gegen brüder Außrüsten zu den krieg/ du kanst ja hin und wieder Er Y
Das Siebende Buch. Der Hecuba getraͤumt/ wie ſie zur welt gebaͤhrZwo fackeln: Venus ſol auch haben gleich beſchwer Und ſchreckliche geburt. Es ſol ein andrer kommen/ Der Paris aͤhnlich iſt/ und ſol (wie man vernommen) Von Troja wiederumb mit todtſchlag mord und peſt Geſtellet werden an ein blutig hochzeit feſt. Aͤls ſie nun diß gered/ ſchwung ſie ſich gantz hinabe Auff offnen erdenkreiß/ und rufft aus hoͤlſchen grabe Die grimme Teuffelin mit graͤßlichem geſchrey/ die krieg/ zorn/ luſt und ſchand außuͤbt mit luſt ohn ſcheuͤ: Alecto nennt man ſie; Dem vater Pluton grauet Fuͤr ihr und haſſt ſie ſelbſt: Der ſchweſtern keine trauet Demſelben ungeheur. Gar offt verkehrt ſie ſich In mancherley geſtalt/ und ſieht aus grimmiglich. Die haare wim̃eln ihr von gifftbeſchaumten ſchlangen/ Zur ſelbten kommet nun des Jovis frau gegangen/ Reitzt ſie mit dieſem wort und alſo zu ihr ſpricht: O jungfran/ die du biſt gebohren an das liecht Von heilig finſtrer nacht/ thu mir doch dieſen willen/ Und laß dir meinen wuntſch dienſtfertig zuerfuͤllen Wohl angelegen ſeyn. Streck hieran hand und ſinn/ Das unſer ehr und ruff nicht gaͤntzlich ſincke hin; Hilff wehren/ daß ja nicht die Troer etwan koͤnnen Bey den Latinern ſich einſchmeicheln und gewinnen Derſelben hertz und ſinn die heyrath einzugehn; Und hin und wieder ſich im land Italien Zuſctzen: Du kanſt ja die bruͤder gegen bruͤder Außruͤſten zu den krieg/ du kanſt ja hin und wieder Er Y
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0359" n="337"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Der Hecuba getraͤumt/ wie ſie zur welt gebaͤhr</l><lb/> <l>Zwo fackeln: Venus ſol auch haben gleich beſchwer</l><lb/> <l>Und ſchreckliche geburt. <hi rendition="#fr">E</hi>s ſol ein andrer kommen/</l><lb/> <l>Der Paris aͤhnlich iſt/ und ſol (wie man vernommen)</l><lb/> <l>Von Troja wiederumb mit todtſchlag mord und peſt</l><lb/> <l>Geſtellet werden an ein blutig hochzeit feſt.</l><lb/> <l>Aͤls ſie nun diß gered/ ſchwung ſie ſich gantz hinabe</l><lb/> <l>Auff offnen erdenkreiß/ und rufft aus hoͤlſchen grabe</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie grimme Teuffelin mit graͤßlichem geſchrey/</l><lb/> <l>die krieg/ zorn/ luſt und ſchand außuͤbt mit luſt ohn ſcheuͤ<hi rendition="#i">:</hi></l><lb/> <l>Alecto nennt man ſie; <hi rendition="#fr">D</hi>em vater Pluton grauet</l><lb/> <l>Fuͤr ihr und haſſt ſie ſelbſt: Der ſchweſtern keine trauet</l><lb/> <l>Demſelben ungeheur. Gar offt verkehrt ſie ſich</l><lb/> <l>In mancherley geſtalt/ und ſieht aus grimmiglich.</l><lb/> <l>Die haare wim̃eln ihr von gifftbeſchaumten ſchlangen/</l><lb/> <l>Zur ſelbten kommet nun des Jovis frau gegangen/</l><lb/> <l>Reitzt ſie mit dieſem wort und alſo zu ihr ſpricht:</l><lb/> <l>O jungfran/ die du biſt gebohren an das liecht</l><lb/> <l>Von heilig finſtrer nacht/ thu mir doch dieſen willen/</l><lb/> <l>Und laß dir meinen wuntſch dienſtfertig zuerfuͤllen</l><lb/> <l>Wohl angelegen ſeyn. Streck hieran hand und ſinn/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as unſer ehr und ruff nicht gaͤntzlich ſincke hin;</l><lb/> <l>Hilff wehren/ daß ja nicht die Troer etwan koͤnnen</l><lb/> <l>Bey den Latinern ſich einſchmeicheln und gewinnen</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>erſelben hertz und ſinn die heyrath einzugehn;</l><lb/> <l>Und hin und wieder ſich im land Italien</l><lb/> <l>Zuſctzen: Du kanſt ja die bruͤder gegen bruͤder</l><lb/> <l>Außruͤſten zu den krieg/ du kanſt ja hin und wieder</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">Y</fw> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">E</hi>r</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [337/0359]
Das Siebende Buch.
Der Hecuba getraͤumt/ wie ſie zur welt gebaͤhr
Zwo fackeln: Venus ſol auch haben gleich beſchwer
Und ſchreckliche geburt. Es ſol ein andrer kommen/
Der Paris aͤhnlich iſt/ und ſol (wie man vernommen)
Von Troja wiederumb mit todtſchlag mord und peſt
Geſtellet werden an ein blutig hochzeit feſt.
Aͤls ſie nun diß gered/ ſchwung ſie ſich gantz hinabe
Auff offnen erdenkreiß/ und rufft aus hoͤlſchen grabe
Die grimme Teuffelin mit graͤßlichem geſchrey/
die krieg/ zorn/ luſt und ſchand außuͤbt mit luſt ohn ſcheuͤ:
Alecto nennt man ſie; Dem vater Pluton grauet
Fuͤr ihr und haſſt ſie ſelbſt: Der ſchweſtern keine trauet
Demſelben ungeheur. Gar offt verkehrt ſie ſich
In mancherley geſtalt/ und ſieht aus grimmiglich.
Die haare wim̃eln ihr von gifftbeſchaumten ſchlangen/
Zur ſelbten kommet nun des Jovis frau gegangen/
Reitzt ſie mit dieſem wort und alſo zu ihr ſpricht:
O jungfran/ die du biſt gebohren an das liecht
Von heilig finſtrer nacht/ thu mir doch dieſen willen/
Und laß dir meinen wuntſch dienſtfertig zuerfuͤllen
Wohl angelegen ſeyn. Streck hieran hand und ſinn/
Das unſer ehr und ruff nicht gaͤntzlich ſincke hin;
Hilff wehren/ daß ja nicht die Troer etwan koͤnnen
Bey den Latinern ſich einſchmeicheln und gewinnen
Derſelben hertz und ſinn die heyrath einzugehn;
Und hin und wieder ſich im land Italien
Zuſctzen: Du kanſt ja die bruͤder gegen bruͤder
Außruͤſten zu den krieg/ du kanſt ja hin und wieder
Er
Y
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/359 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 337. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/359>, abgerufen am 28.07.2024. |