Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Siebende Buch. Er darff für mir als freund mit nichten tragen scheu/Ich wil es als ein pfand des bundes legen bey; Wenn euer König mir die rechte hand wird geben: Ihr wollt ihm diß mein wort berichten rund und eben: Ich hab ein einges kind und tochter/ die solnu/ Ihr leben nach gebühr im ehstand bringen zu. Doch ists in Götter rath und willen nicht vorsehen/ Daß sie den heilgen stand mit einem ein-soll-gehen/ Der dis orts bürtig ist: Die zeichen/ die man hat Mit schrecken angesehn/ bedeuten/ daß nicht rath Bey solcher heyrath sey. Man hat vielmehr vernommen Durch manche prophecey/ es würd ein eydam kommen Aus frembden landen her. Diß währ Italien Noch übrig/ also müsts inkünfftig noch ergehn/ Das andre kämen an aus weit entlegnem lande/ Die uns sich gleicheten beyds am geblüt und stande/ Und trügen unsern ruhm und namen sonder end Berühmt in gantzer welt bis an das firmament. Nun aber wie ich kan vermuthen draus nicht wenig/ Und ich hier nebenst wüntsch/ so ist es euer König/ Den darzu hat vorsehn das göttliche geschick/ Daß er geniessen sol dis sonderbahre glück. Hierauff dann lässet er viel schöne roß auslesen. Aus allen/ die er hat nach jeder art und wesen. Dreyhundert stunden wol in einem grossen stall/ Da läßt er alsobald den Troern allzumahl Der reyh und würden nach eins einem jeden schencken/ Die waren schön geputzt mit roßschmuck und gehencken Von
Das Siebende Buch. Er darff fuͤr mir als freund mit nichten tragen ſcheu/Ich wil es als ein pfand des bundes legen bey; Wenn euer Koͤnig mir die rechte hand wird geben: Ihr wollt ihm diß mein wort berichten rund und eben: Ich hab ein einges kind und tochter/ die ſolnu/ Ihr leben nach gebuͤhr im ehſtand bringen zu. Doch iſts in Goͤtter rath und willen nicht vorſehen/ Daß ſie den heilgen ſtand mit einem ein-ſoll-gehen/ Der dis orts buͤrtig iſt: Die zeichen/ die man hat Mit ſchrecken angeſehn/ bedeuten/ daß nicht rath Bey ſolcher heyrath ſey. Man hat vielmehr vernom̃en Durch manche prophecey/ es wuͤrd ein eydam kommen Aus frembden landen her. Diß waͤhr Italien Noch uͤbrig/ alſo muͤſts inkuͤnfftig noch ergehn/ Das andre kaͤmen an aus weit entlegnem lande/ Die uns ſich gleicheten beyds am gebluͤt und ſtande/ Und truͤgen unſern ruhm und namen ſonder end Beruͤhmt in gantzer welt bis an das firmament. Nun aber wie ich kan vermuthen draus nicht wenig/ Und ich hier nebenſt wuͤntſch/ ſo iſt es euer Koͤnig/ Den darzu hat vorſehn das goͤttliche geſchick/ Daß er genieſſen ſol dis ſonderbahre gluͤck. Hierauff dann laͤſſet er viel ſchoͤne roß ausleſen. Aus allen/ die er hat nach jeder art und weſen. Dreyhundert ſtunden wol in einem groſſen ſtall/ Da laͤßt er alſobald den Troern allzumahl Der reyh und wuͤrden nach eins einem jeden ſchencken/ Die waren ſchoͤn geputzt mit roßſchmuck und gehencken Von
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0355" n="333"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Er darff fuͤr mir als freund mit nichten tragen ſcheu/</l><lb/> <l>Ich wil es als ein pfand des bundes legen bey;</l><lb/> <l>Wenn euer Koͤnig mir die rechte hand wird geben:</l><lb/> <l>Ihr wollt ihm diß mein wort berichten rund und eben:</l><lb/> <l>Ich hab ein einges kind und tochter/ die ſolnu/</l><lb/> <l>Ihr leben nach gebuͤhr im ehſtand bringen zu.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>och iſts in Goͤtter rath und willen nicht vorſehen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß ſie den heilgen ſtand mit einem ein-ſoll-gehen/</l><lb/> <l>Der dis orts buͤrtig iſt: Die zeichen/ die man hat</l><lb/> <l>Mit ſchrecken angeſehn/ bedeuten/ daß nicht rath</l><lb/> <l>Bey ſolcher heyrath ſey. Man hat vielmehr vernom̃en</l><lb/> <l>Durch manche prophecey/ es wuͤrd ein eydam kommen</l><lb/> <l>Aus frembden landen her. <hi rendition="#fr">D</hi>iß waͤhr Italien</l><lb/> <l>Noch uͤbrig/ alſo muͤſts inkuͤnfftig noch ergehn/</l><lb/> <l>Das andre kaͤmen an aus weit entlegnem lande/</l><lb/> <l>Die uns ſich gleicheten beyds am gebluͤt und ſtande/</l><lb/> <l>Und truͤgen unſern ruhm und namen ſonder end</l><lb/> <l>Beruͤhmt in gantzer welt bis an das firmament.</l><lb/> <l>Nun aber wie ich kan vermuthen draus nicht wenig/</l><lb/> <l>Und ich hier nebenſt wuͤntſch/ ſo iſt es euer Koͤnig/</l><lb/> <l>Den darzu hat vorſehn das goͤttliche geſchick/</l><lb/> <l>Daß er genieſſen ſol dis ſonderbahre gluͤck.</l><lb/> <l>Hierauff dann laͤſſet er viel ſchoͤne roß ausleſen.</l><lb/> <l>Aus allen/ die er hat nach jeder art und weſen.</l><lb/> <l>Dreyhundert ſtunden wol in einem groſſen ſtall/</l><lb/> <l>Da laͤßt er alſobald den Troern allzumahl</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er reyh und wuͤrden nach eins einem jeden ſchencken/</l><lb/> <l>Die waren ſchoͤn geputzt mit roßſchmuck und gehencken</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Von</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [333/0355]
Das Siebende Buch.
Er darff fuͤr mir als freund mit nichten tragen ſcheu/
Ich wil es als ein pfand des bundes legen bey;
Wenn euer Koͤnig mir die rechte hand wird geben:
Ihr wollt ihm diß mein wort berichten rund und eben:
Ich hab ein einges kind und tochter/ die ſolnu/
Ihr leben nach gebuͤhr im ehſtand bringen zu.
Doch iſts in Goͤtter rath und willen nicht vorſehen/
Daß ſie den heilgen ſtand mit einem ein-ſoll-gehen/
Der dis orts buͤrtig iſt: Die zeichen/ die man hat
Mit ſchrecken angeſehn/ bedeuten/ daß nicht rath
Bey ſolcher heyrath ſey. Man hat vielmehr vernom̃en
Durch manche prophecey/ es wuͤrd ein eydam kommen
Aus frembden landen her. Diß waͤhr Italien
Noch uͤbrig/ alſo muͤſts inkuͤnfftig noch ergehn/
Das andre kaͤmen an aus weit entlegnem lande/
Die uns ſich gleicheten beyds am gebluͤt und ſtande/
Und truͤgen unſern ruhm und namen ſonder end
Beruͤhmt in gantzer welt bis an das firmament.
Nun aber wie ich kan vermuthen draus nicht wenig/
Und ich hier nebenſt wuͤntſch/ ſo iſt es euer Koͤnig/
Den darzu hat vorſehn das goͤttliche geſchick/
Daß er genieſſen ſol dis ſonderbahre gluͤck.
Hierauff dann laͤſſet er viel ſchoͤne roß ausleſen.
Aus allen/ die er hat nach jeder art und weſen.
Dreyhundert ſtunden wol in einem groſſen ſtall/
Da laͤßt er alſobald den Troern allzumahl
Der reyh und wuͤrden nach eins einem jeden ſchencken/
Die waren ſchoͤn geputzt mit roßſchmuck und gehencken
Von
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/355 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 333. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/355>, abgerufen am 28.07.2024. |