Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Siebende Buch. Nehmt unser gastrecht an/ und stellt euch nicht so gar/Als wie ihr uns nicht kennt/ die wir/ wie offenbahr/ Saturnus kinder sind/ gerecht ohn recht und zwange/ Und allen satzungen/ freywillig ohne drange/ Die wir uns halten nach des alten Gottes art/ Der uns beschützet hat und gnädiglich bewahrt. Zwar ich erinnre mich (denn es sind nicht viel jahre/ Nur das nicht das gerücht davon erschollen ware) Das mir das alte volck Aurunci kund gethan/ Wie Dardan sey von hier nach Troja kommen an/ Sonst bürtig hier zu land; Sey ferner auch bewogen Nach Samos/ welches ist ein Eyland/ hin gezogen/ Das Samothracien anitzo wird genand/ Als er nun zoge weg aus der Tirrhener land Des königs Coriti// ist er zu seinem lohne Entzückt ins sternen reich/ und schwebt im himmelsthrone/ Da er der Götter zahl mit tempeln und altar Vermehret/ weil sein nahm ist heilig offenbahr. Er endete sein wort. Drauff finge der gesandte Ilioneus/ den man beredsam gnug erkandte Zu reden also an: O könig/ der berühmt Vom herrlichem geschlecht des Fauni/ wies geziemt. Es hat kein sturm noch macht der wellen uns gezwungen In euer land zu ziehn: Kein stern hat uns gedrungen/ Noch von der rechten bahn und wegen abgeführt/ Es hat auch unsern sinn kein irrthumb je berührt. Wir kommen allesampt mit raht und gutem hertzen In diese stadt/ nach dem wir sind mit grossem schmertzen Ver- X 5
Das Siebende Buch. Nehmt unſer gaſtrecht an/ und ſtellt euch nicht ſo gar/Als wie ihr uns nicht kennt/ die wir/ wie offenbahr/ Saturnus kinder ſind/ gerecht ohn recht und zwange/ Und allen ſatzungen/ freywillig ohne drange/ Die wir uns halten nach des alten Gottes art/ Der uns beſchuͤtzet hat und gnaͤdiglich bewahrt. Zwar ich erinnre mich (denn es ſind nicht viel jahre/ Nur das nicht das geruͤcht davon erſchollen ware) Das mir das alte volck Aurunci kund gethan/ Wie Dardan ſey von hier nach Troja kommen an/ Sonſt buͤrtig hier zu land; Sey ferner auch bewogen Nach Samos/ welches iſt ein Eyland/ hin gezogen/ Das Samothracien anitzo wird genand/ Als er nun zoge weg aus der Tirrhener land Des koͤnigs Coriti// iſt er zu ſeinem lohne Entzuͤckt ins ſternẽ reich/ und ſchwebt im him̃elsthrone/ Da er der Goͤtter zahl mit tempeln und altar Vermehret/ weil ſein nahm iſt heilig offenbahr. Er endete ſein wort. Drauff finge der geſandte Ilioneus/ den man beredſam gnug erkandte Zu reden alſo an: O koͤnig/ der beruͤhmt Vom herrlichem geſchlecht des Fauni/ wies geziemt. Es hat kein ſturm noch macht der wellen uns gezwungẽ In euer land zu ziehn: Kein ſtern hat uns gedrungen/ Noch von der rechten bahn und wegen abgefuͤhrt/ Es hat auch unſern ſinn kein irrthumb je beruͤhrt. Wir kommen alleſampt mit raht und gutem hertzen In dieſe ſtadt/ nach dem wir ſind mit groſſem ſchmertzen Ver- X 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0351" n="329"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Nehmt unſer gaſtrecht an/ und ſtellt euch nicht ſo gar/</l><lb/> <l>Als wie ihr uns nicht kennt/ die wir/ wie offenbahr/</l><lb/> <l>Saturnus kinder ſind/ gerecht ohn recht und zwange/</l><lb/> <l>Und allen ſatzungen/ freywillig ohne drange/</l><lb/> <l>Die wir uns halten nach des alten Gottes art/</l><lb/> <l>Der uns beſchuͤtzet hat und gnaͤdiglich bewahrt.</l><lb/> <l>Zwar ich erinnre mich (denn es ſind nicht viel jahre/</l><lb/> <l>Nur das nicht das geruͤcht davon erſchollen ware)</l><lb/> <l>Das mir das alte volck Aurunci kund gethan/</l><lb/> <l>Wie Dardan ſey von hier nach Troja kommen an/</l><lb/> <l>Sonſt buͤrtig hier zu land; Sey ferner auch bewogen</l><lb/> <l>Nach Samos/ welches iſt ein <hi rendition="#fr">E</hi>yland/ hin gezogen/</l><lb/> <l>Das Samothracien anitzo wird genand/</l><lb/> <l>Als er nun zoge weg aus der Tirrhener land</l><lb/> <l>Des koͤnigs Coriti// iſt er zu ſeinem lohne</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>ntzuͤckt ins ſternẽ reich/ und ſchwebt im him̃elsthrone/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a er der Goͤtter zahl mit tempeln und altar</l><lb/> <l>Vermehret/ weil ſein nahm iſt heilig offenbahr.</l><lb/> <l>Er endete ſein wort. Drauff finge der geſandte</l><lb/> <l>Ilioneus/ den man beredſam gnug erkandte</l><lb/> <l>Zu reden alſo an: O koͤnig/ der beruͤhmt</l><lb/> <l>Vom herrlichem geſchlecht des Fauni/ wies geziemt.</l><lb/> <l>Es hat kein ſturm noch macht der wellen uns gezwungẽ</l><lb/> <l>In euer land zu ziehn: Kein ſtern hat uns gedrungen/</l><lb/> <l>Noch von der rechten bahn und wegen abgefuͤhrt/</l><lb/> <l>Es hat auch unſern ſinn kein irrthumb je beruͤhrt.</l><lb/> <l>Wir kommen alleſampt mit raht und gutem hertzen</l><lb/> <l>In dieſe ſtadt/ nach dem wir ſind mit groſſem ſchmertzen</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">X 5</fw> <fw place="bottom" type="catch">Ver-</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [329/0351]
Das Siebende Buch.
Nehmt unſer gaſtrecht an/ und ſtellt euch nicht ſo gar/
Als wie ihr uns nicht kennt/ die wir/ wie offenbahr/
Saturnus kinder ſind/ gerecht ohn recht und zwange/
Und allen ſatzungen/ freywillig ohne drange/
Die wir uns halten nach des alten Gottes art/
Der uns beſchuͤtzet hat und gnaͤdiglich bewahrt.
Zwar ich erinnre mich (denn es ſind nicht viel jahre/
Nur das nicht das geruͤcht davon erſchollen ware)
Das mir das alte volck Aurunci kund gethan/
Wie Dardan ſey von hier nach Troja kommen an/
Sonſt buͤrtig hier zu land; Sey ferner auch bewogen
Nach Samos/ welches iſt ein Eyland/ hin gezogen/
Das Samothracien anitzo wird genand/
Als er nun zoge weg aus der Tirrhener land
Des koͤnigs Coriti// iſt er zu ſeinem lohne
Entzuͤckt ins ſternẽ reich/ und ſchwebt im him̃elsthrone/
Da er der Goͤtter zahl mit tempeln und altar
Vermehret/ weil ſein nahm iſt heilig offenbahr.
Er endete ſein wort. Drauff finge der geſandte
Ilioneus/ den man beredſam gnug erkandte
Zu reden alſo an: O koͤnig/ der beruͤhmt
Vom herrlichem geſchlecht des Fauni/ wies geziemt.
Es hat kein ſturm noch macht der wellen uns gezwungẽ
In euer land zu ziehn: Kein ſtern hat uns gedrungen/
Noch von der rechten bahn und wegen abgefuͤhrt/
Es hat auch unſern ſinn kein irrthumb je beruͤhrt.
Wir kommen alleſampt mit raht und gutem hertzen
In dieſe ſtadt/ nach dem wir ſind mit groſſem ſchmertzen
Ver-
X 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/351 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 329. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/351>, abgerufen am 27.07.2024. |