Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Erste Buch. Auff beyden seiten sind sehr hohe felsen-stücken/Für denen sich das meer weit bey der wurtzel bücken Und sanffte fliessen muß; Von oben steht ein wald Mit schattenreichem laub und bäumen wolgestalt/ Da man den dunckeln Hayn mit andacht pflegt zu ehren; Auch eine höle sieht man gegen ihm sich kehren In abhang beyder felß/ darin ein süsser quell Und von natur und stein gemachter sitz und stell: Den nymsen war diß hauß gewidmet/ keins der schiffen Für heiligkeit diß orts in diesen haven lieffen/ Keins ligt in ancker hier; Eneas ländet hier Mit sieben schiffen an; Sie steigen aus begier Und liebe zu dem land heraus/ und überkommen Den vielgewünschten port und waren kaum entfchwommen Dem ungestümmen meer; Sie waren matt und naß/ Daß sie sich setzeten aus ufer in das graß. Ächat nimmt einen kieß/ schlägt feuer an geschwinde/ Die funcken fängt er auf mit dürrem blat und rinde; Sie langen korn herfür/ das von dem wasser gar Verderbt und also nicht wol zu geniessen war. Ob sie nun zwar sehr müd und abgemattet waren Nach manch erstandnen sturm und vielerley gefahren/ In dem sie hier und da erlitten manche noht/ Und ihnen für gesicht stets war der grimme tod/ So lassen sie sich doch der mühe nicht verdriessen Damit sie ihrer ruh noch möchten baß geniessen: Derhalben nehmen sie ihr beckerzeug zur hand/ Und als sie wol gedörrt das korn und umbgewand/ So
Das Erſte Buch. Auff beyden ſeiten ſind ſehr hohe felſen-ſtuͤcken/Fuͤr denen ſich das meer weit bey der wurtzel buͤcken Und ſanffte flieſſen muß; Von oben ſteht ein wald Mit ſchattenreichem laub und baͤumen wolgeſtalt/ Da man den dunckeln Hayn mit andacht pflegt zu ehren; Auch eine hoͤle ſieht man gegen ihm ſich kehren In abhang beyder felß/ darin ein ſuͤſſer quell Und von natur und ſtein gemachter ſitz und ſtell: Den nymſen war diß hauß gewidmet/ keins der ſchiffen Fuͤr heiligkeit diß orts in dieſen haven lieffen/ Keins ligt in ancker hier; Eneas laͤndet hier Mit ſieben ſchiffen an; Sie ſteigen aus begier Und liebe zu dem land heraus/ und uͤberkommen Den vielgewuͤnſchtẽ port und warẽ kaum entfchwom̃en Dem ungeſtuͤmmen meer; Sie waren matt und naß/ Daß ſie ſich ſetzeten aus ufer in das graß. Aͤchat nimmt einen kieß/ ſchlaͤgt feuer an geſchwinde/ Die funcken faͤngt er auf mit duͤrrem blat und rinde; Sie langen korn herfuͤr/ das von dem waſſer gar Verderbt und alſo nicht wol zu genieſſen war. Ob ſie nun zwar ſehr muͤd und abgemattet waren Nach manch erſtandnen ſturm und vielerley gefahren/ In dem ſie hier und da erlitten manche noht/ Und ihnen fuͤr geſicht ſtets war der grimme tod/ So laſſen ſie ſich doch der muͤhe nicht verdrieſſen Damit ſie ihrer ruh noch moͤchten baß genieſſen: Derhalben nehmen ſie ihr beckerzeug zur hand/ Und als ſie wol gedoͤrrt das korn und umbgewand/ So
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0034" n="12"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Erſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Auff beyden ſeiten ſind ſehr hohe felſen-ſtuͤcken/</l><lb/> <l>Fuͤr denen ſich das meer weit bey der wurtzel buͤcken</l><lb/> <l>Und ſanffte flieſſen muß; Von oben ſteht ein wald</l><lb/> <l>Mit ſchattenreichem laub und baͤumen wolgeſtalt/</l><lb/> <l>Da man den dunckeln Hayn mit andacht pflegt zu ehren;</l><lb/> <l>Auch eine hoͤle ſieht man gegen ihm ſich kehren</l><lb/> <l>In abhang beyder felß/ darin ein ſuͤſſer quell</l><lb/> <l>Und von natur und ſtein gemachter ſitz und ſtell:</l><lb/> <l>Den nymſen war diß hauß gewidmet/ keins der ſchiffen</l><lb/> <l>Fuͤr heiligkeit diß orts in dieſen haven lieffen/</l><lb/> <l>Keins ligt in ancker hier; Eneas laͤndet hier</l><lb/> <l>Mit ſieben ſchiffen an; Sie ſteigen aus begier</l><lb/> <l>Und liebe zu dem land heraus/ und uͤberkommen</l><lb/> <l>Den vielgewuͤnſchtẽ port und warẽ kaum entfchwom̃en</l><lb/> <l>Dem ungeſtuͤmmen meer; Sie waren matt und naß/</l><lb/> <l>Daß ſie ſich ſetzeten aus ufer in das graß.</l><lb/> <l>Aͤchat nimmt einen kieß/ ſchlaͤgt feuer an geſchwinde/</l><lb/> <l>Die funcken faͤngt er auf mit duͤrrem blat und rinde;</l><lb/> <l>Sie langen korn herfuͤr/ das von dem waſſer gar</l><lb/> <l>Verderbt und alſo nicht wol zu genieſſen war.</l><lb/> <l>Ob ſie nun zwar ſehr muͤd und abgemattet waren</l><lb/> <l>Nach manch erſtandnen ſturm und vielerley gefahren/</l><lb/> <l>In dem ſie hier und da erlitten manche noht/</l><lb/> <l>Und ihnen fuͤr geſicht ſtets war der grimme tod/</l><lb/> <l>So laſſen ſie ſich doch der muͤhe nicht verdrieſſen</l><lb/> <l>Damit ſie ihrer ruh noch moͤchten baß genieſſen:</l><lb/> <l>Derhalben nehmen ſie ihr beckerzeug zur hand/</l><lb/> <l>Und als ſie wol gedoͤrrt das korn und umbgewand/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [12/0034]
Das Erſte Buch.
Auff beyden ſeiten ſind ſehr hohe felſen-ſtuͤcken/
Fuͤr denen ſich das meer weit bey der wurtzel buͤcken
Und ſanffte flieſſen muß; Von oben ſteht ein wald
Mit ſchattenreichem laub und baͤumen wolgeſtalt/
Da man den dunckeln Hayn mit andacht pflegt zu ehren;
Auch eine hoͤle ſieht man gegen ihm ſich kehren
In abhang beyder felß/ darin ein ſuͤſſer quell
Und von natur und ſtein gemachter ſitz und ſtell:
Den nymſen war diß hauß gewidmet/ keins der ſchiffen
Fuͤr heiligkeit diß orts in dieſen haven lieffen/
Keins ligt in ancker hier; Eneas laͤndet hier
Mit ſieben ſchiffen an; Sie ſteigen aus begier
Und liebe zu dem land heraus/ und uͤberkommen
Den vielgewuͤnſchtẽ port und warẽ kaum entfchwom̃en
Dem ungeſtuͤmmen meer; Sie waren matt und naß/
Daß ſie ſich ſetzeten aus ufer in das graß.
Aͤchat nimmt einen kieß/ ſchlaͤgt feuer an geſchwinde/
Die funcken faͤngt er auf mit duͤrrem blat und rinde;
Sie langen korn herfuͤr/ das von dem waſſer gar
Verderbt und alſo nicht wol zu genieſſen war.
Ob ſie nun zwar ſehr muͤd und abgemattet waren
Nach manch erſtandnen ſturm und vielerley gefahren/
In dem ſie hier und da erlitten manche noht/
Und ihnen fuͤr geſicht ſtets war der grimme tod/
So laſſen ſie ſich doch der muͤhe nicht verdrieſſen
Damit ſie ihrer ruh noch moͤchten baß genieſſen:
Derhalben nehmen ſie ihr beckerzeug zur hand/
Und als ſie wol gedoͤrrt das korn und umbgewand/
So
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |