Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Sechste Buch. Ach/ kinder/ stehet ab von bürgerlichen waffen/Und dencket fried und ruh mit gantzem ernst zuschaffen: Stosst nicht selbst euer schwerd in euer eingeweyd/ Und macht euch selber nicht beschwer und hertzeleid. Du erster/ schone doch selbst deiner/ der du führest Vom himmel dein geschlecht/ verschaffe/ daß du zierest Noch schöner deinen ruhm der güt und mildigkeit/ Leg nur die waffen hin und meide krieg und streit/ Schau! dort steht Mummius/ der wird Corinth bekriegen/ Und über diese stadt mit grossem ansehn siegen/ Und wird sich machen groß durch außgetilgte macht/ Der Griechen/ und nach Rom ziehn mit berühmter pracht. die haupstadt Argos wird der Römer Paulus schleiffen Auch Agamemnons stadt Mycenen starck angreiffen! Und gäntzlich tilgen aus auch Pyrrhen greiffen an/ Achillens tapffern sohn/ und schlagen von dem plan. Da er sein Ahnen wird nicht lassen ungerochen/ Weil er sich noch besinnt/ wie glaub und treu gebrochen Von tollen Griechen war/ die der Minerven bild Und tempel haben durch und durch mit blut erfüllt. Wer sol von deinem lob/ o grosser Cato/ schweigen? Wer sol/ o Cosse/ nicht dein hohe thaten zeigen? Wer kan des Gracchi stamm/ das paar Seipiaden Die tapffern helden wol stillschweigend übergehn? Die mächtiglich zerstört die stadt Carthago haben; Wer kan Fabritium und dessen hohe gaben Zu melden tragen scheu/ der ohne glantz und pracht Bey schlechtem haab und gut sein anschn groß gemacht? Wer
Das Sechſte Buch. Ach/ kinder/ ſtehet ab von buͤrgerlichen waffen/Und dencket fried und ruh mit gantzem ernſt zuſchaffen: Stoſſt nicht ſelbſt euer ſchwerd in euer eingeweyd/ Und macht euch ſelber nicht beſchwer und hertzeleid. Du erſter/ ſchone doch ſelbſt deiner/ der du fuͤhreſt Vom himmel dein geſchlecht/ verſchaffe/ daß du ziereſt Noch ſchoͤner deinen ruhm der guͤt und mildigkeit/ Leg nur die waffen hin und meide krieg und ſtreit/ Schau! dort ſteht Mum̃ius/ der wird Corinth bekriegẽ/ Und uͤber dieſe ſtadt mit groſſem anſehn ſiegen/ Und wird ſich machen groß durch außgetilgte macht/ Der Griechẽ/ und nach Rom ziehn mit beruͤhmter pracht. die haupſtadt Argos wird der Roͤmer Paulus ſchleiffen Auch Agamemnons ſtadt Mycenen ſtarck angreiffen! Und gaͤntzlich tilgen aus auch Pyrrhen greiffen an/ Achillens tapffern ſohn/ und ſchlagen von dem plan. Da er ſein Ahnen wird nicht laſſen ungerochen/ Weil er ſich noch beſinnt/ wie glaub und treu gebrochen Von tollen Griechen war/ die der Minerven bild Und tempel haben durch und durch mit blut erfuͤllt. Wer ſol von deinem lob/ o groſſer Cato/ ſchweigen? Wer ſol/ o Coſſe/ nicht dein hohe thaten zeigen? Wer kan des Gracchi ſtamm/ das paar Seipiaden Die tapffern helden wol ſtillſchweigend uͤbergehn? Die maͤchtiglich zerſtoͤrt die ſtadt Carthago haben; Wer kan Fabritium und deſſen hohe gaben Zu melden tragen ſcheu/ der ohne glantz und pracht Bey ſchlechtem haab und gut ſein anſchn groß gemacht? Wer
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0334" n="312"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sechſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Ach/ kinder/ ſtehet ab von buͤrgerlichen waffen/</l><lb/> <l>Und dencket fried und ruh mit gantzem ernſt zuſchaffen:</l><lb/> <l>Stoſſt nicht ſelbſt euer ſchwerd in euer eingeweyd/</l><lb/> <l>Und macht euch ſelber nicht beſchwer und hertzeleid.</l><lb/> <l>Du erſter/ ſchone doch ſelbſt deiner/ der du fuͤhreſt</l><lb/> <l>Vom himmel dein geſchlecht/ verſchaffe/ daß du ziereſt</l><lb/> <l>Noch ſchoͤner deinen ruhm der guͤt und mildigkeit/</l><lb/> <l>Leg nur die waffen hin und meide krieg und ſtreit/</l><lb/> <l>Schau! dort ſteht Mum̃ius/ der wird Corinth bekriegẽ/</l><lb/> <l>Und uͤber dieſe ſtadt mit groſſem anſehn ſiegen/</l><lb/> <l>Und wird ſich machen groß durch außgetilgte macht/</l><lb/> <l>Der Griechẽ/ und nach Rom ziehn mit beruͤhmter pracht.</l><lb/> <l>die haupſtadt Argos wird der Roͤmer Paulus ſchleiffen</l><lb/> <l>Auch Agamemnons ſtadt Mycenen ſtarck angreiffen<hi rendition="#i">!</hi></l><lb/> <l>Und gaͤntzlich tilgen aus auch Pyrrhen greiffen an/</l><lb/> <l>Achillens tapffern ſohn/ und ſchlagen von dem plan.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a er ſein Ahnen wird nicht laſſen ungerochen/</l><lb/> <l>Weil er ſich noch beſinnt/ wie glaub und treu gebrochen</l><lb/> <l>Von tollen Griechen war/ die der Minerven bild</l><lb/> <l>Und tempel haben durch und durch mit blut erfuͤllt.</l><lb/> <l>Wer ſol von deinem lob/ o groſſer Cato/ ſchweigen?</l><lb/> <l>Wer ſol/ o Coſſe/ nicht dein hohe thaten zeigen?</l><lb/> <l>Wer kan des Gracchi ſtamm/ das paar Seipiaden</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie tapffern helden wol ſtillſchweigend uͤbergehn?</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie maͤchtiglich zerſtoͤrt die ſtadt Carthago haben;</l><lb/> <l>Wer kan Fabritium und deſſen hohe gaben</l><lb/> <l>Zu melden tragen ſcheu/ der ohne glantz und pracht</l><lb/> <l>Bey ſchlechtem haab und gut ſein anſchn groß gemacht?</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Wer</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [312/0334]
Das Sechſte Buch.
Ach/ kinder/ ſtehet ab von buͤrgerlichen waffen/
Und dencket fried und ruh mit gantzem ernſt zuſchaffen:
Stoſſt nicht ſelbſt euer ſchwerd in euer eingeweyd/
Und macht euch ſelber nicht beſchwer und hertzeleid.
Du erſter/ ſchone doch ſelbſt deiner/ der du fuͤhreſt
Vom himmel dein geſchlecht/ verſchaffe/ daß du ziereſt
Noch ſchoͤner deinen ruhm der guͤt und mildigkeit/
Leg nur die waffen hin und meide krieg und ſtreit/
Schau! dort ſteht Mum̃ius/ der wird Corinth bekriegẽ/
Und uͤber dieſe ſtadt mit groſſem anſehn ſiegen/
Und wird ſich machen groß durch außgetilgte macht/
Der Griechẽ/ und nach Rom ziehn mit beruͤhmter pracht.
die haupſtadt Argos wird der Roͤmer Paulus ſchleiffen
Auch Agamemnons ſtadt Mycenen ſtarck angreiffen!
Und gaͤntzlich tilgen aus auch Pyrrhen greiffen an/
Achillens tapffern ſohn/ und ſchlagen von dem plan.
Da er ſein Ahnen wird nicht laſſen ungerochen/
Weil er ſich noch beſinnt/ wie glaub und treu gebrochen
Von tollen Griechen war/ die der Minerven bild
Und tempel haben durch und durch mit blut erfuͤllt.
Wer ſol von deinem lob/ o groſſer Cato/ ſchweigen?
Wer ſol/ o Coſſe/ nicht dein hohe thaten zeigen?
Wer kan des Gracchi ſtamm/ das paar Seipiaden
Die tapffern helden wol ſtillſchweigend uͤbergehn?
Die maͤchtiglich zerſtoͤrt die ſtadt Carthago haben;
Wer kan Fabritium und deſſen hohe gaben
Zu melden tragen ſcheu/ der ohne glantz und pracht
Bey ſchlechtem haab und gut ſein anſchn groß gemacht?
Wer
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/334 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 312. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/334>, abgerufen am 27.07.2024. |