Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Sechste Buch. Vernehmen liessen schön/ ein orth/ der mit gefahrFürweilen denen/ die da schlieffen/ wiedrig war; Wie man dasselbe noch sieht an den knoch und beinen/ Die häuffig ligen da bey diesen felß- und steinen; Die wellen schlugen auch mit stettem brausen an Die klippen/ wer der zeit sich noch erinnern kan: Er seufftzet offt und dick. Und gehet ihm zu hertzen Der unfall seines freunds/ und klaget so mit schmertzen: O Palinur/ der du dem wetter und dem meer/ Wenns klar und heiter war/ vertrauetest zu sehr/ Hier ligst du nackt und bloß in unbekandtem lande und niemand ist der dich verscharrt auf frembdem sande: Du bist entfernet nun von deinen freunden so/ Die deiner sich vorsehn/ und ligest/ weiß nicht/ wo. Das Sechste Buch. SO redet weinend er/ läst drauf mit vollem biegen Das schiffyeer gehen fort/ und frey die segel fliegen/ Und fähret endlich ein in der Euboer land/ Und kömmet in die stadt/ die Cumas wird genand; Sie kehren umb die schiff/ da sie im Haven gehen/ Und lassen fürders sie daselbst im ancker stehen: Das heer bedecket gantz den krum gebognen strand/ Die tapffre pursche springt mit freuden an das land/ Ans land Italien: Theils schlägt aus kieselsteinen Zu kochen feuer auf/ theils träger von den Haynen Und walde holtz herbey: Und wie sie eine quell Gefunden/ führen sie Eneen an die stell Und R 2
Das Sechſte Buch. Vernehmen lieſſen ſchoͤn/ ein orth/ der mit gefahrFuͤrweilen denen/ die da ſchlieffen/ wiedrig war; Wie man daſſelbe noch ſieht an den knoch und beinen/ Die haͤuffig ligen da bey dieſen felß- und ſteinen; Die wellen ſchlugen auch mit ſtettem brauſen an Die klippen/ wer der zeit ſich noch erinnern kan: Er ſeufftzet offt und dick. Und gehet ihm zu hertzen Der unfall ſeines freunds/ und klaget ſo mit ſchmertzen: O Palinur/ der du dem wetter und dem meer/ Wenns klar und heiter war/ vertraueteſt zu ſehr/ Hier ligſt du nackt und bloß in unbekandtem lande und niemand iſt der dich verſcharrt auf frembdem ſande: Du biſt entfernet nun von deinen freunden ſo/ Die deiner ſich vorſehn/ und ligeſt/ weiß nicht/ wo. Das Sechſte Buch. SO redet weinend er/ laͤſt drauf mit vollem biegẽ Das ſchiffyeer gehen fort/ und frey die ſegel fliegẽ/ Und faͤhret endlich ein in der Euboer land/ Und koͤmmet in die ſtadt/ die Cumas wird genand; Sie kehren umb die ſchiff/ da ſie im Haven gehen/ Und laſſen fuͤrders ſie daſelbſt im ancker ſtehen: Das heer bedecket gantz den krum gebognen ſtrand/ Die tapffre purſche ſpringt mit freuden an das land/ Ans land Italien: Theils ſchlaͤgt aus kieſelſteinen Zu kochen feuer auf/ theils traͤger von den Haynen Und walde holtz herbey: Und wie ſie eine quell Gefunden/ fuͤhren ſie Eneen an die ſtell Und R 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0281" n="259"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sechſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Vernehmen lieſſen ſchoͤn/ ein orth/ der mit gefahr</l><lb/> <l>Fuͤrweilen denen/ die da ſchlieffen/ wiedrig war;</l><lb/> <l>Wie man daſſelbe noch ſieht an den knoch und beinen/</l><lb/> <l>Die haͤuffig ligen da bey dieſen felß- und ſteinen;</l><lb/> <l>Die wellen ſchlugen auch mit ſtettem brauſen an</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie klippen/ wer der zeit ſich noch erinnern kan:</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r ſeufftzet offt und dick. Und gehet ihm zu hertzen</l><lb/> <l>Der unfall ſeines freunds/ und klaget ſo mit ſchmertzen:</l><lb/> <l>O Palinur/ der du dem wetter und dem meer/</l><lb/> <l>Wenns klar und heiter war/ vertraueteſt zu ſehr/</l><lb/> <l>Hier ligſt du nackt und bloß in unbekandtem lande</l><lb/> <l>und niemand iſt der dich verſcharrt auf frembdem ſande:</l><lb/> <l>Du biſt entfernet nun von deinen freunden ſo/</l><lb/> <l>Die deiner ſich vorſehn/ und ligeſt/ weiß nicht/ wo.</l> </lg> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Das Sechſte Buch.</hi> </head><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">S</hi>O redet weinend er/ laͤſt drauf mit vollem biegẽ</l><lb/> <l>Das ſchiffyeer gehen fort/ und frey die ſegel fliegẽ/</l><lb/> <l>Und faͤhret endlich ein in der <hi rendition="#fr">E</hi>uboer land/</l><lb/> <l>Und koͤmmet in die ſtadt/ die Cumas wird genand;</l><lb/> <l>Sie kehren umb die ſchiff/ da ſie im Haven gehen/</l><lb/> <l>Und laſſen fuͤrders ſie daſelbſt im ancker ſtehen:</l><lb/> <l>Das heer bedecket gantz den krum gebognen ſtrand/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie tapffre purſche ſpringt mit freuden an das land/</l><lb/> <l>Ans land Italien: Theils ſchlaͤgt aus kieſelſteinen</l><lb/> <l>Zu kochen feuer auf/ theils traͤger von den Haynen</l><lb/> <l>Und walde holtz herbey: Und wie ſie eine quell</l><lb/> <l>Gefunden/ fuͤhren ſie <hi rendition="#fr">E</hi>neen an die ſtell</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">R 2</fw> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [259/0281]
Das Sechſte Buch.
Vernehmen lieſſen ſchoͤn/ ein orth/ der mit gefahr
Fuͤrweilen denen/ die da ſchlieffen/ wiedrig war;
Wie man daſſelbe noch ſieht an den knoch und beinen/
Die haͤuffig ligen da bey dieſen felß- und ſteinen;
Die wellen ſchlugen auch mit ſtettem brauſen an
Die klippen/ wer der zeit ſich noch erinnern kan:
Er ſeufftzet offt und dick. Und gehet ihm zu hertzen
Der unfall ſeines freunds/ und klaget ſo mit ſchmertzen:
O Palinur/ der du dem wetter und dem meer/
Wenns klar und heiter war/ vertraueteſt zu ſehr/
Hier ligſt du nackt und bloß in unbekandtem lande
und niemand iſt der dich verſcharrt auf frembdem ſande:
Du biſt entfernet nun von deinen freunden ſo/
Die deiner ſich vorſehn/ und ligeſt/ weiß nicht/ wo.
Das Sechſte Buch.
SO redet weinend er/ laͤſt drauf mit vollem biegẽ
Das ſchiffyeer gehen fort/ und frey die ſegel fliegẽ/
Und faͤhret endlich ein in der Euboer land/
Und koͤmmet in die ſtadt/ die Cumas wird genand;
Sie kehren umb die ſchiff/ da ſie im Haven gehen/
Und laſſen fuͤrders ſie daſelbſt im ancker ſtehen:
Das heer bedecket gantz den krum gebognen ſtrand/
Die tapffre purſche ſpringt mit freuden an das land/
Ans land Italien: Theils ſchlaͤgt aus kieſelſteinen
Zu kochen feuer auf/ theils traͤger von den Haynen
Und walde holtz herbey: Und wie ſie eine quell
Gefunden/ fuͤhren ſie Eneen an die ſtell
Und
R 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/281 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 259. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/281>, abgerufen am 29.07.2024. |