Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Erste Buch. Vom leibe wolgestalt von selbten wil ich gebenDie aller schönste dir: Mit der solt du dein leben In freuden bringen zu: Sie heisset Deiope/ Mit der solt du dich fein in ungeschiedner eh Begehn auff spate zeit/ und haben dir zu eigen Auch mit der selbigen viel schöne kinder zeigen; Darauff sagt Eolus: Was du/ o königin/ An mich begehrst und suchst/ sey dir nach deinen sinn Und wunsch von mir gewehrt/ du magst nur kühnlich sagen Was dir am liebsien sey/ ich wil dirs nach behagen Zu wercke richten bald; Du kansi beym Jupiter Mich bringen zu genad/ und machen/ daß ich ehr In meinem reiche hab: Du kanst mir darzu nützen/ Daß ich bey Göttern kan an ihrer taffel sitzen/ Du mehrest meine macht/ daß ich ein herr der see In meinem regiment mit gutem ruhm besteh. Als er diß aus gesagt/ kehrt er den berg geschwinde Mit seinem scepter üm/ da brechen alle winde Mit hellem hauffen aus/ so bald das loch auffgeht/ Da hört man wie der wind mit ungestümme weht/ Wie hier und da ein sturm hindurch die erde streichet/ Wie süden/ ost und west das grosse meer erreichet/ Und wie sie legen sich darauff mit gantzer macht/ Daß es von innerm grund erschüttert tobt und kracht/ Die wasserwogen sich bis an das ufer schleiffen; Da sieht man/ wie sie itzt die armen schiff ergreiffen: Die schiffer unter sich erheben ihr geschrey! Die seile rauschen starck/ der mast bricht fast entzwey. Der
Das Erſte Buch. Vom leibe wolgeſtalt von ſelbten wil ich gebenDie aller ſchoͤnſte dir: Mit der ſolt du dein leben In freuden bringen zu: Sie heiſſet Deiope/ Mit der ſolt du dich fein in ungeſchiedner eh Begehn auff ſpate zeit/ und haben dir zu eigen Auch mit der ſelbigen viel ſchoͤne kinder zeigen; Darauff ſagt Eolus: Was du/ o koͤnigin/ An mich begehrſt und ſuchſt/ ſey dir nach deinen ſinn Und wunſch von miꝛ gewehꝛt/ du magſt nuꝛ kuͤhnlich ſagẽ Was dir am liebſien ſey/ ich wil dirs nach behagen Zu wercke richten bald; Du kanſi beym Jupiter Mich bringen zu genad/ und machen/ daß ich ehr In meinem reiche hab: Du kanſt mir darzu nuͤtzen/ Daß ich bey Goͤttern kan an ihrer taffel ſitzen/ Du mehreſt meine macht/ daß ich ein herr der ſee In meinem regiment mit gutem ruhm beſteh. Als er diß aus geſagt/ kehrt er den berg geſchwinde Mit ſeinem ſcepter uͤm/ da brechen alle winde Mit hellem hauffen aus/ ſo bald das loch auffgeht/ Da hoͤrt man wie der wind mit ungeſtuͤmme weht/ Wie hier und da ein ſturm hindurch die erde ſtreichet/ Wie ſuͤden/ oſt und weſt das groſſe meer erreichet/ Und wie ſie legen ſich darauff mit gantzer macht/ Daß es von innerm grund erſchuͤttert tobt und kracht/ Die waſſerwogen ſich bis an das ufer ſchleiffen; Da ſieht man/ wie ſie itzt die armen ſchiff ergreiffen: Die ſchiffer unter ſich erheben ihr geſchrey! Die ſeile rauſchen ſtarck/ der maſt bricht faſt entzwey. Der
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb n="6" facs="#f0028"/> <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#fr">Das Erſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Vom leibe wolgeſtalt von ſelbten wil ich geben</l><lb/> <l>Die aller ſchoͤnſte dir: Mit der ſolt du dein leben</l><lb/> <l>In freuden bringen zu: Sie heiſſet Deiope/</l><lb/> <l>Mit der ſolt du dich fein in ungeſchiedner eh</l><lb/> <l>Begehn auff ſpate zeit/ und haben dir zu eigen</l><lb/> <l>Auch mit der ſelbigen viel ſchoͤne kinder zeigen;</l><lb/> <l>Darauff ſagt Eolus: Was du/ o koͤnigin/</l><lb/> <l>An mich begehrſt und ſuchſt/ ſey dir nach deinen ſinn</l><lb/> <l>Und wunſch von miꝛ gewehꝛt/ du magſt nuꝛ kuͤhnlich ſagẽ</l><lb/> <l>Was dir am liebſien ſey/ ich wil dirs nach behagen</l><lb/> <l>Zu wercke richten bald; Du kanſi beym Jupiter</l><lb/> <l>Mich bringen zu genad/ und machen/ daß ich ehr</l><lb/> <l>In meinem reiche hab: Du kanſt mir darzu nuͤtzen/</l><lb/> <l>Daß ich bey Goͤttern kan an ihrer taffel ſitzen/</l><lb/> <l>Du mehreſt meine macht/ daß ich ein herr der ſee</l><lb/> <l>In meinem regiment mit gutem ruhm beſteh.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">A</hi>ls er diß aus geſagt/ kehrt er den berg geſchwinde</l><lb/> <l>Mit ſeinem ſcepter uͤm/ da brechen alle winde</l><lb/> <l>Mit hellem hauffen aus/ ſo bald das loch auffgeht/</l><lb/> <l>Da hoͤrt man wie der wind mit ungeſtuͤmme weht/</l><lb/> <l>Wie hier und da ein ſturm hindurch die erde ſtreichet/</l><lb/> <l>Wie ſuͤden/ oſt und weſt das groſſe meer erreichet/</l><lb/> <l>Und wie ſie legen ſich darauff mit gantzer macht/</l><lb/> <l>Daß es von innerm grund erſchuͤttert tobt und kracht/</l><lb/> <l>Die waſſerwogen ſich bis an das ufer ſchleiffen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Da ſieht man/ wie ſie itzt die armen ſchiff ergreiffen:</l><lb/> <l>Die ſchiffer unter ſich erheben ihr geſchrey<hi rendition="#i">!</hi></l><lb/> <l>Die ſeile rauſchen ſtarck/ der maſt bricht faſt entzwey.</l><lb/> <fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [6/0028]
Das Erſte Buch.
Vom leibe wolgeſtalt von ſelbten wil ich geben
Die aller ſchoͤnſte dir: Mit der ſolt du dein leben
In freuden bringen zu: Sie heiſſet Deiope/
Mit der ſolt du dich fein in ungeſchiedner eh
Begehn auff ſpate zeit/ und haben dir zu eigen
Auch mit der ſelbigen viel ſchoͤne kinder zeigen;
Darauff ſagt Eolus: Was du/ o koͤnigin/
An mich begehrſt und ſuchſt/ ſey dir nach deinen ſinn
Und wunſch von miꝛ gewehꝛt/ du magſt nuꝛ kuͤhnlich ſagẽ
Was dir am liebſien ſey/ ich wil dirs nach behagen
Zu wercke richten bald; Du kanſi beym Jupiter
Mich bringen zu genad/ und machen/ daß ich ehr
In meinem reiche hab: Du kanſt mir darzu nuͤtzen/
Daß ich bey Goͤttern kan an ihrer taffel ſitzen/
Du mehreſt meine macht/ daß ich ein herr der ſee
In meinem regiment mit gutem ruhm beſteh.
Als er diß aus geſagt/ kehrt er den berg geſchwinde
Mit ſeinem ſcepter uͤm/ da brechen alle winde
Mit hellem hauffen aus/ ſo bald das loch auffgeht/
Da hoͤrt man wie der wind mit ungeſtuͤmme weht/
Wie hier und da ein ſturm hindurch die erde ſtreichet/
Wie ſuͤden/ oſt und weſt das groſſe meer erreichet/
Und wie ſie legen ſich darauff mit gantzer macht/
Daß es von innerm grund erſchuͤttert tobt und kracht/
Die waſſerwogen ſich bis an das ufer ſchleiffen;
Da ſieht man/ wie ſie itzt die armen ſchiff ergreiffen:
Die ſchiffer unter ſich erheben ihr geſchrey!
Die ſeile rauſchen ſtarck/ der maſt bricht faſt entzwey.
Der
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/28 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 6. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/28>, abgerufen am 02.03.2025. |