Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Fünffte Buch. Zu tragen ämbsig sind: Für allen gieng erst herDer Palinur/ und strich gantz freudig durch das meer. Die andern hieß man nach demselben eilend kommen. Es hat itzt fast die nacht das nuttel ein genommen/ Die schiffer hatten sich die länge hingelegt/ Und schlieffen also fest/ daß keins ein bein mehr regt. Da kömmt der Schlaffgott an von blinckendem gestirne/ Und treibt die finstre dunst und schatten vom gehirne Dem Palinur/ der schlieff. Geht auff denselben zu/ Und stört mit bösem traum demselben seine ruh/ Der nichts versehen hat/ und lässet sein gefieder Im hindertheil des schiffs/ war gleich dem Phorbas/ nieder/ Und saget so zu ihm: Mein Palinur/ das meer Führt jtzo für sich hin die schiff und gantzes heer. Der wind geht trefflich gut/ du kanst dich nieder legen Ein stündlein oder zwey/ und deiner ruhe pflegen: Drumb lege dich nur hin/ und nimm dir so viel ruh/ Daß du die augen kanst ein wenig schliessen zu/ Die matt und müde sind: Ich wil in des verrichten Für dich das steuerampt. Der steurman sagt mit nichten; Und hub die augen auff/ wie wol gar kümmerlich/ Wilst du/ daß ich das meer/ das sanfft jtzt zeiget sich/ Nicht kennen sol? Sol ich dem wilden meere trauen/ Sol ich auff diesem glaß Eneens hoffnung bauen? Sol ich dem leichten wind hingeben dieses pfand/ Der ich so offt berückt des wecters list erkand/ Wie klar es immer war? So ließ er sich vernehmen/ Und war daran/ daß er sich itzo steiff bequemen Zu R
Das Fuͤnffte Buch. Zu tragen aͤmbſig ſind: Fuͤr allen gieng erſt herDer Palinur/ und ſtrich gantz freudig durch das meer. Die andern hieß man nach demſelben eilend kommen. Es hat itzt faſt die nacht das nuttel ein genommen/ Die ſchiffer hatten ſich die laͤnge hingelegt/ Und ſchlieffen alſo feſt/ daß keins ein bein mehr regt. Da koͤmmt der Schlaffgott an von blinckendem geſtirne/ Und treibt die finſtre dunſt und ſchatten vom gehirne Dem Palinur/ der ſchlieff. Geht auff denſelben zu/ Und ſtoͤrt mit boͤſem traum demſelben ſeine ruh/ Der nichts verſehen hat/ und laͤſſet ſein gefieder Im hindeꝛtheil des ſchiffs/ waꝛ gleich dem Phorbas/ niedeꝛ/ Und ſaget ſo zu ihm: Mein Palinur/ das meer Fuͤhrt jtzo fuͤr ſich hin die ſchiff und gantzes heer. Der wind geht trefflich gut/ du kanſt dich nieder legen Ein ſtuͤndlein oder zwey/ und deiner ruhe pflegen: Drumb lege dich nur hin/ und nimm dir ſo viel ruh/ Daß du die augen kanſt ein wenig ſchlieſſen zu/ Die matt und muͤde ſind: Ich wil in des verrichten Fuͤr dich das ſteuerampt. Der ſteurman ſagt mit nichtẽ; Und hub die augen auff/ wie wol gar kuͤmmerlich/ Wilſt du/ daß ich das meer/ das ſanfft jtzt zeiget ſich/ Nicht kennen ſol? Sol ich dem wilden meere trauen/ Sol ich auff dieſem glaß Eneens hoffnung bauen? Sol ich dem leichten wind hingeben dieſes pfand/ Der ich ſo offt beruͤckt des wecters liſt erkand/ Wie klar es immer war? So ließ er ſich vernehmen/ Und war daran/ daß er ſich itzo ſteiff bequemen Zu R
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0279" n="257"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Fuͤnffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Zu tragen aͤmbſig ſind: Fuͤr allen gieng erſt her</l><lb/> <l>Der Palinur/ und ſtrich gantz freudig durch das meer.</l><lb/> <l>Die andern hieß man nach demſelben eilend kommen.</l><lb/> <l>Es hat itzt faſt die nacht das nuttel ein genommen/</l><lb/> <l>Die ſchiffer hatten ſich die laͤnge hingelegt/</l><lb/> <l>Und ſchlieffen alſo feſt/ daß keins ein bein mehr regt.</l><lb/> <l>Da koͤmmt der Schlaffgott an von blinckendem geſtirne/</l><lb/> <l>Und treibt die finſtre dunſt und ſchatten vom gehirne</l><lb/> <l>Dem Palinur/ der ſchlieff. Geht auff denſelben zu/</l><lb/> <l>Und ſtoͤrt mit boͤſem traum demſelben ſeine ruh/</l><lb/> <l>Der nichts verſehen hat/ und laͤſſet ſein gefieder</l><lb/> <l>Im hindeꝛtheil des ſchiffs/ waꝛ gleich dem Phorbas/ niedeꝛ/</l><lb/> <l>Und ſaget ſo zu ihm: Mein Palinur/ das meer</l><lb/> <l>Fuͤhrt jtzo fuͤr ſich hin die ſchiff und gantzes heer.</l><lb/> <l>Der wind geht trefflich gut/ du kanſt dich nieder legen</l><lb/> <l>Ein ſtuͤndlein oder zwey/ und deiner ruhe pflegen:</l><lb/> <l>Drumb lege dich nur hin/ und nimm dir ſo viel ruh/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß du die augen kanſt ein wenig ſchlieſſen zu/</l><lb/> <l>Die matt und muͤde ſind: Ich wil in des verrichten</l><lb/> <l>Fuͤr dich das ſteuerampt. Der ſteurman ſagt mit nichtẽ<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Und hub die augen auff/ wie wol gar kuͤmmerlich/</l><lb/> <l>Wilſt du/ daß ich das meer/ das ſanfft jtzt zeiget ſich/</l><lb/> <l>Nicht kennen ſol? Sol ich dem wilden meere trauen/</l><lb/> <l>Sol ich auff dieſem glaß Eneens hoffnung bauen?</l><lb/> <l>Sol ich dem leichten wind hingeben dieſes pfand/</l><lb/> <l>Der ich ſo offt beruͤckt des wecters liſt erkand/</l><lb/> <l>Wie klar es immer war? So ließ er ſich vernehmen/</l><lb/> <l>Und war daran/ daß er ſich itzo ſteiff bequemen</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">R</fw> <fw place="bottom" type="catch">Zu</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [257/0279]
Das Fuͤnffte Buch.
Zu tragen aͤmbſig ſind: Fuͤr allen gieng erſt her
Der Palinur/ und ſtrich gantz freudig durch das meer.
Die andern hieß man nach demſelben eilend kommen.
Es hat itzt faſt die nacht das nuttel ein genommen/
Die ſchiffer hatten ſich die laͤnge hingelegt/
Und ſchlieffen alſo feſt/ daß keins ein bein mehr regt.
Da koͤmmt der Schlaffgott an von blinckendem geſtirne/
Und treibt die finſtre dunſt und ſchatten vom gehirne
Dem Palinur/ der ſchlieff. Geht auff denſelben zu/
Und ſtoͤrt mit boͤſem traum demſelben ſeine ruh/
Der nichts verſehen hat/ und laͤſſet ſein gefieder
Im hindeꝛtheil des ſchiffs/ waꝛ gleich dem Phorbas/ niedeꝛ/
Und ſaget ſo zu ihm: Mein Palinur/ das meer
Fuͤhrt jtzo fuͤr ſich hin die ſchiff und gantzes heer.
Der wind geht trefflich gut/ du kanſt dich nieder legen
Ein ſtuͤndlein oder zwey/ und deiner ruhe pflegen:
Drumb lege dich nur hin/ und nimm dir ſo viel ruh/
Daß du die augen kanſt ein wenig ſchlieſſen zu/
Die matt und muͤde ſind: Ich wil in des verrichten
Fuͤr dich das ſteuerampt. Der ſteurman ſagt mit nichtẽ;
Und hub die augen auff/ wie wol gar kuͤmmerlich/
Wilſt du/ daß ich das meer/ das ſanfft jtzt zeiget ſich/
Nicht kennen ſol? Sol ich dem wilden meere trauen/
Sol ich auff dieſem glaß Eneens hoffnung bauen?
Sol ich dem leichten wind hingeben dieſes pfand/
Der ich ſo offt beruͤckt des wecters liſt erkand/
Wie klar es immer war? So ließ er ſich vernehmen/
Und war daran/ daß er ſich itzo ſteiff bequemen
Zu
R
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/279 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 257. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/279>, abgerufen am 29.07.2024. |