Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Andere Buch. (Ob er schon mitten ist in tödlichen gewalten)Kunt aber weder wort noch eiffer an sich halten: Daß dich das unglück rühr (schreyt er mit lauter stimm) Für diese böse that/ daß du mein kind bringst ümm: Du kühner böser tropff! die Götter dir belohnen/ Wie du verdienet hast; Sie wollen deiner schonen/ Wie du des jungen bluts und meiner grauen haar Verschonet hast/ in dem du ungescheuet gar Für meinen augen mir hast meinen sohn erschlagen/ Den ich/ so lang ich leb/ mit hertzleid muß beklagen. Wie Gottes auge sieht auff aller menschen thun/ So wird er geben dir hinwider deinen lohn. Nicht also war Achill/ von dem du bößlich tichtest/ Daß er dein vater sey/ des ehre du vernichtest/ Weil du ihm folgest nicht: Er hielt mich zwar als feind/ Hats aber gleichwol baß/ als du mit mir gemeint. Er hielte recht und treu/ ließ ihm zu hertzen gehen/ Da ich ihn umb den leib des Hectors muste flehen Und niederträchtig bat/ that mir nach wunsch und sinn/ Und ließ mich wiederumb in mein reich ziehen hin. So sprach der alte herr/ und schoß mehr mit verlangen Als kräfften einen pfeil nach ihm/ der bliebe hangen An schild und gieng nicht durch. Drauff sagte Pyrrh: Thu meinen vater kund/ was ich dir hab gethan: (wolan! Bericht ihn wiederümb mein grausames beginnen/ Und wie ich aus der art hab also schlagen können. Nun abrr stirb! Als er diß also brachte für/ Zoch er ihm zum altar mit wütender begier/ Das
Das Andere Buch. (Ob er ſchon mitten iſt in toͤdlichen gewalten)Kunt aber weder wort noch eiffer an ſich halten: Daß dich das ungluͤck ruͤhr (ſchreyt er mit lauter ſtimm) Fuͤr dieſe boͤſe that/ daß du mein kind bringſt uͤmm: Du kuͤhner boͤſer tropff! die Goͤtter dir belohnen/ Wie du verdienet haſt; Sie wollen deiner ſchonen/ Wie du des jungen bluts und meiner grauen haar Verſchonet haſt/ in dem du ungeſcheuet gar Fuͤr meinen augen mir haſt meinen ſohn erſchlagen/ Den ich/ ſo lang ich leb/ mit hertzleid muß beklagen. Wie Gottes auge ſieht auff aller menſchen thun/ So wird er geben dir hinwider deinen lohn. Nicht alſo war Achill/ von dem du boͤßlich tichteſt/ Daß er dein vater ſey/ des ehre du vernichteſt/ Weil du ihm folgeſt nicht: Er hielt mich zwar als feind/ Hats aber gleichwol baß/ als du mit mir gemeint. Er hielte recht und treu/ ließ ihm zu hertzen gehen/ Da ich ihn umb den leib des Hectors muſte flehen Und niedertraͤchtig bat/ that mir nach wunſch und ſinn/ Und ließ mich wiederumb in mein reich ziehen hin. So ſprach der alte herr/ und ſchoß mehr mit verlangen Als kraͤfften einen pfeil nach ihm/ der bliebe hangen An ſchild und gieng nicht durch. Drauff ſagte Pyrrh: Thu meinẽ vater kund/ was ich dir hab gethan: (wolan! Bericht ihn wiederuͤmb mein grauſames beginnen/ Und wie ich aus der art hab alſo ſchlagen koͤnnen. Nun abrr ſtirb! Als er diß alſo brachte fuͤr/ Zoch er ihm zum altar mit wuͤtender begier/ Das
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0113" n="91"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Andere Buch.</hi> </fw><lb/> <l>(Ob er ſchon mitten iſt in toͤdlichen gewalten)</l><lb/> <l>Kunt aber weder wort noch eiffer an ſich halten:</l><lb/> <l>Daß dich das ungluͤck ruͤhr (ſchreyt er mit lauter ſtimm)</l><lb/> <l>Fuͤr dieſe boͤſe that/ daß du mein kind bringſt uͤmm<hi rendition="#i">:</hi></l><lb/> <l>Du kuͤhner boͤſer tropff! die Goͤtter dir belohnen/</l><lb/> <l>Wie du verdienet haſt; Sie wollen deiner ſchonen/</l><lb/> <l>Wie du des jungen bluts und meiner grauen haar</l><lb/> <l>Verſchonet haſt/ in dem du ungeſcheuet gar</l><lb/> <l>Fuͤr meinen augen mir haſt meinen ſohn erſchlagen/</l><lb/> <l>Den ich/ ſo lang ich leb/ mit hertzleid muß beklagen.</l><lb/> <l>Wie Gottes auge ſieht auff aller menſchen thun/</l><lb/> <l>So wird er geben dir hinwider deinen lohn.</l><lb/> <l>Nicht alſo war Achill/ von dem du boͤßlich tichteſt/</l><lb/> <l>Daß er dein vater ſey/ des ehre du vernichteſt/</l><lb/> <l>Weil du ihm folgeſt nicht: Er hielt mich zwar als feind/</l><lb/> <l>Hats aber gleichwol baß/ als du mit mir gemeint.</l><lb/> <l>Er hielte recht und treu/ ließ ihm zu hertzen gehen/</l><lb/> <l>Da ich ihn umb den leib des Hectors muſte flehen</l><lb/> <l>Und niedertraͤchtig bat/ that mir nach wunſch und ſinn/</l><lb/> <l>Und ließ mich wiederumb in mein reich ziehen hin.</l><lb/> <l>So ſprach der alte herr/ und ſchoß mehr mit verlangen</l><lb/> <l>Als kraͤfften einen pfeil nach ihm/ der bliebe hangen</l><lb/> <l>An ſchild und gieng nicht durch. Drauff ſagte Pyrrh:</l><lb/> <l>Thu meinẽ vater kund/ was ich dir hab gethan: <hi rendition="#et">(wolan<hi rendition="#i">!</hi></hi></l><lb/> <l>Bericht ihn wiederuͤmb mein grauſames beginnen/</l><lb/> <l>Und wie ich aus der art hab alſo ſchlagen koͤnnen.</l><lb/> <l>Nun abrr ſtirb<hi rendition="#i">!</hi> Als er diß alſo brachte fuͤr/</l><lb/> <l>Zoch er ihm zum altar mit wuͤtender begier/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Das</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [91/0113]
Das Andere Buch.
(Ob er ſchon mitten iſt in toͤdlichen gewalten)
Kunt aber weder wort noch eiffer an ſich halten:
Daß dich das ungluͤck ruͤhr (ſchreyt er mit lauter ſtimm)
Fuͤr dieſe boͤſe that/ daß du mein kind bringſt uͤmm:
Du kuͤhner boͤſer tropff! die Goͤtter dir belohnen/
Wie du verdienet haſt; Sie wollen deiner ſchonen/
Wie du des jungen bluts und meiner grauen haar
Verſchonet haſt/ in dem du ungeſcheuet gar
Fuͤr meinen augen mir haſt meinen ſohn erſchlagen/
Den ich/ ſo lang ich leb/ mit hertzleid muß beklagen.
Wie Gottes auge ſieht auff aller menſchen thun/
So wird er geben dir hinwider deinen lohn.
Nicht alſo war Achill/ von dem du boͤßlich tichteſt/
Daß er dein vater ſey/ des ehre du vernichteſt/
Weil du ihm folgeſt nicht: Er hielt mich zwar als feind/
Hats aber gleichwol baß/ als du mit mir gemeint.
Er hielte recht und treu/ ließ ihm zu hertzen gehen/
Da ich ihn umb den leib des Hectors muſte flehen
Und niedertraͤchtig bat/ that mir nach wunſch und ſinn/
Und ließ mich wiederumb in mein reich ziehen hin.
So ſprach der alte herr/ und ſchoß mehr mit verlangen
Als kraͤfften einen pfeil nach ihm/ der bliebe hangen
An ſchild und gieng nicht durch. Drauff ſagte Pyrrh:
Thu meinẽ vater kund/ was ich dir hab gethan: (wolan!
Bericht ihn wiederuͤmb mein grauſames beginnen/
Und wie ich aus der art hab alſo ſchlagen koͤnnen.
Nun abrr ſtirb! Als er diß alſo brachte fuͤr/
Zoch er ihm zum altar mit wuͤtender begier/
Das
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/113 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 91. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/113>, abgerufen am 30.07.2024. |