Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Männling, Johann Christoph: Der Europæische Helicon, Oder Musen-Berg. Alten Stettin, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite

Nota (1) Wenn die Verba sich von ihren prae-
fixis
wollen trennen/ wegen des Reimes/ so müssen
nothwendig zwischen beyde/ andere Wörter gesetzt
werden/ e. g. Reiß deinen steiffen Vorsatz ein/ nicht
aber sag ich/ einreiß deinen Vorsatz etc. denn die
übliche Lands- und Redens-Art läst es nicht zu.
Es trennen sich aber die Verba und praefixa (a) wann
ich was Frageweise vorbringe e. g. Was fangen wir
nun an? Alwo das Wort anfangen durch die Frage
wird gelöset und getrennet. (b) Impraesenti: Erstimmt
ein Lob-Lied an. (n) im Imperfecto: Er nahm die
Botschafft an. (d) im Imperativo: Füll diese
Flaschen ein. Da allemahl andere Wörter dar-
zwischen kommen/ die das Compositum zierlich von
seinem praefixo lösen. Nicht aber kan ich in andern
Temporibus sagen: Eh er das Wort fing an/ die
Zeitung wohl er nehmen an/ diß hat er nechst ge-
schrieben auf/ wenn man den Kram wird legen ein/
so kommt es dann zum Kehren aus/ vor Auskehren/
einlegen.

Nota (2) Wo 2 Zeit-Wörter oder praefixa zu-
sammen kommen/ da wird es zu einer Zierlichkeit/
wann eines davon hinten gesetzt wird/ e. g. Der
HErr hat mein Gebeth genommen auf und an. Der
Athem gehet ein und aus.

Nota (3) Zuweilen wird das Praefixum auch
durch ein ander Wort von seinem Composito ge-
rückt/ und zwar gar annehmlich/ e. g. hör/ was
ich dir itzt vor wil tragen/ stat/ wil tragen vor/
eh du im Tempel ein wirst gehen. Der kein Au-
ge nicht zu kan machen/ vor gehen/ nie machen zu. etc.

Reg.

Nota (1) Wenn die Verba ſich von ihren præ-
fixis
wollen trennen/ wegen des Reimes/ ſo muͤſſen
nothwendig zwiſchen beyde/ andere Woͤrter geſetzt
werden/ e. g. Reiß deinen ſteiffen Vorſatz ein/ nicht
aber ſag ich/ einreiß deinen Vorſatz etc. denn die
uͤbliche Lands- und Redens-Art laͤſt es nicht zu.
Es trennen ſich aber die Verba und præfixa (α) wann
ich was Frageweiſe vorbringe e. g. Was fangen wir
nun an? Alwo das Wort anfangen durch die Frage
wird geloͤſet und getrennet. (β) Impræſenti: Erſtim̃t
ein Lob-Lied an. (ν) im Imperfecto: Er nahm die
Botſchafft an. (δ) im Imperativo: Fuͤll dieſe
Flaſchen ein. Da allemahl andere Woͤrter dar-
zwiſchen kommen/ die das Compoſitum zierlich von
ſeinem præfixo loͤſen. Nicht aber kan ich in andern
Temporibus ſagen: Eh er das Wort fing an/ die
Zeitung wohl er nehmen an/ diß hat er nechſt ge-
ſchrieben auf/ wenn man den Kram wird legen ein/
ſo kommt es dann zum Kehren aus/ vor Auskehren/
einlegen.

Nota (2) Wo 2 Zeit-Woͤrter oder præfixa zu-
ſammen kommen/ da wird es zu einer Zierlichkeit/
wann eines davon hinten geſetzt wird/ e. g. Der
HErr hat mein Gebeth genommen auf und an. Der
Athem gehet ein und aus.

Nota (3) Zuweilen wird das Præfixum auch
durch ein ander Wort von ſeinem Compoſito ge-
ruͤckt/ und zwar gar annehmlich/ e. g. hoͤr/ was
ich dir itzt vor wil tragen/ ſtat/ wil tragen vor/
eh du im Tempel ein wirſt gehen. Der kein Au-
ge nicht zu kan machen/ vor gehen/ nie machen zu. etc.

Reg.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0060" n="48"/>
          <p><hi rendition="#aq">Nota</hi> (1) Wenn die <hi rendition="#aq">Verba</hi> &#x017F;ich von ihren <hi rendition="#aq">præ-<lb/>
fixis</hi> wollen trennen/ wegen des Reimes/ &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
nothwendig zwi&#x017F;chen beyde/ andere Wo&#x0364;rter ge&#x017F;etzt<lb/>
werden/ <hi rendition="#aq">e. g.</hi> Reiß deinen &#x017F;teiffen Vor&#x017F;atz ein/ nicht<lb/>
aber &#x017F;ag ich/ einreiß deinen Vor&#x017F;atz etc. denn die<lb/>
u&#x0364;bliche Lands- und Redens-Art la&#x0364;&#x017F;t es nicht zu.<lb/>
Es trennen &#x017F;ich aber die <hi rendition="#aq">Verba</hi> und <hi rendition="#aq">præfixa</hi> (&#x03B1;) wann<lb/>
ich was Fragewei&#x017F;e vorbringe <hi rendition="#aq">e. g.</hi> Was fangen wir<lb/>
nun an? Alwo das Wort anfangen durch die Frage<lb/>
wird gelo&#x0364;&#x017F;et und getrennet. (&#x03B2;) <hi rendition="#aq">Impræ&#x017F;enti:</hi> Er&#x017F;tim&#x0303;t<lb/>
ein Lob-Lied an. (&#x03BD;) <hi rendition="#aq">im Imperfecto:</hi> Er nahm die<lb/>
Bot&#x017F;chafft an. (&#x03B4;) <hi rendition="#aq">im Imperativo:</hi> Fu&#x0364;ll die&#x017F;e<lb/>
Fla&#x017F;chen ein. Da allemahl andere Wo&#x0364;rter dar-<lb/>
zwi&#x017F;chen kommen/ die das <hi rendition="#aq">Compo&#x017F;itum</hi> zierlich von<lb/>
&#x017F;einem <hi rendition="#aq">præfixo</hi> lo&#x0364;&#x017F;en. Nicht aber kan ich in andern<lb/><hi rendition="#aq">Temporibus</hi> &#x017F;agen: Eh er das Wort fing an/ die<lb/>
Zeitung wohl er nehmen an/ diß hat er nech&#x017F;t ge-<lb/>
&#x017F;chrieben auf/ wenn man den Kram wird legen ein/<lb/>
&#x017F;o kommt es dann zum Kehren aus/ vor Auskehren/<lb/>
einlegen.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">Nota</hi> (2) Wo 2 Zeit-Wo&#x0364;rter oder <hi rendition="#aq">præfixa</hi> zu-<lb/>
&#x017F;ammen kommen/ da wird es zu einer Zierlichkeit/<lb/>
wann eines davon hinten ge&#x017F;etzt wird/ <hi rendition="#aq">e. g.</hi> Der<lb/>
HErr hat mein Gebeth genommen auf und an. Der<lb/>
Athem gehet ein und aus.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">Nota</hi> (3) Zuweilen wird das <hi rendition="#aq">Præfixum</hi> auch<lb/>
durch ein ander Wort von &#x017F;einem <hi rendition="#aq">Compo&#x017F;ito</hi> ge-<lb/>
ru&#x0364;ckt/ und zwar gar annehmlich/ <hi rendition="#aq">e. g.</hi> ho&#x0364;r/ was<lb/>
ich dir itzt vor wil tragen/ &#x017F;tat/ wil tragen vor/<lb/>
eh du im Tempel ein wir&#x017F;t gehen. Der kein Au-<lb/>
ge nicht zu kan machen/ vor gehen/ nie machen zu. etc.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Reg.</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[48/0060] Nota (1) Wenn die Verba ſich von ihren præ- fixis wollen trennen/ wegen des Reimes/ ſo muͤſſen nothwendig zwiſchen beyde/ andere Woͤrter geſetzt werden/ e. g. Reiß deinen ſteiffen Vorſatz ein/ nicht aber ſag ich/ einreiß deinen Vorſatz etc. denn die uͤbliche Lands- und Redens-Art laͤſt es nicht zu. Es trennen ſich aber die Verba und præfixa (α) wann ich was Frageweiſe vorbringe e. g. Was fangen wir nun an? Alwo das Wort anfangen durch die Frage wird geloͤſet und getrennet. (β) Impræſenti: Erſtim̃t ein Lob-Lied an. (ν) im Imperfecto: Er nahm die Botſchafft an. (δ) im Imperativo: Fuͤll dieſe Flaſchen ein. Da allemahl andere Woͤrter dar- zwiſchen kommen/ die das Compoſitum zierlich von ſeinem præfixo loͤſen. Nicht aber kan ich in andern Temporibus ſagen: Eh er das Wort fing an/ die Zeitung wohl er nehmen an/ diß hat er nechſt ge- ſchrieben auf/ wenn man den Kram wird legen ein/ ſo kommt es dann zum Kehren aus/ vor Auskehren/ einlegen. Nota (2) Wo 2 Zeit-Woͤrter oder præfixa zu- ſammen kommen/ da wird es zu einer Zierlichkeit/ wann eines davon hinten geſetzt wird/ e. g. Der HErr hat mein Gebeth genommen auf und an. Der Athem gehet ein und aus. Nota (3) Zuweilen wird das Præfixum auch durch ein ander Wort von ſeinem Compoſito ge- ruͤckt/ und zwar gar annehmlich/ e. g. hoͤr/ was ich dir itzt vor wil tragen/ ſtat/ wil tragen vor/ eh du im Tempel ein wirſt gehen. Der kein Au- ge nicht zu kan machen/ vor gehen/ nie machen zu. etc. Reg.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Bei der Ausgabe von 1704 handelt es sich, um die … [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maennling_helicon_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maennling_helicon_1704/60
Zitationshilfe: Männling, Johann Christoph: Der Europæische Helicon, Oder Musen-Berg. Alten Stettin, 1704. , S. 48. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maennling_helicon_1704/60>, abgerufen am 23.11.2024.