Offenbarung 14,9Vnd der dritte Engel folgete disen nach/ vnnd sprach mit lautter stym/ so ymand das thier anbetet vnd seyn bylde/ vnd nympt das mal- tzeychen an seyne styrn odder an seyne hand/ Offenbarung 14,10der wirt von dem weyn des zorn Gottis trincken/ der eyngeschenckt vnnd lautter ist ynn sey- nes zorns kilch/ vnnd wirt gequellet werden mit fewr vnnd schwe- fel fur den heyligen Engelln vnd fur dem lamb/ Offenbarung 14,11Vnd der rauch yhrer quall wirt auff steygen von ewigkeyt zu ewigkeyt/ vnd sie haben key- ne ruge tage vnd nacht/ die das thier haben anbetet vnnd seyn bilde/ vnnd so yemand hatt seyn maltzeychen angenomen/ Offenbarung 14,12Hie ist gedullt der heyligen/ Hie sind die da hallten die gepott Gottis vnd den glaw- ben an Jhesu.
Offenbarung 14,13Vnd ich horet eyne stym vom hymel zu myr sagen/ schreybe/ Selig sind die todten/ die ynn dem hern sterben von nu an/ Ja/ der geyst spri- cht/ das sie rugen von yhrer erbeyt/ denn yhre werck volgen yhn nach/ Offenbarung 14,14Vnd ich sahe/ vnd sihe/ eyne weysse wolcke/ vnnd auff der wolcken sitzen eynen/ der gleych war eyns menschen son/ der hatte eyn guldene kron auff seynem heubt/ vnd ynn seyner hand eyn scharffe sichel/ Offenbarung 14,15Vnd eyn ander Engel gieng aus dem tempel/ der schrey mit lautter stym zu dem/ der auff der wolcken saß/ schlag an mit deyner sicheln vnd erndte/ denn die stund zu erndten ist komen/ denn die erndte der erden ist durre worden/ Offenbarung 14,16vnnd der auff der wolcken sasß/ schlug an mit seyner sicheln an die erde vnd die erde/ ward geerndtet.
Offenbarung 14,17Vnd eyn ander Engel gieng aus dem tempel ym hymel/ der hatte auch eyne scharpffe sichel/ Offenbarung 14,18vnd eyn ander engel gieng aus dem Altar/ der hatte macht vber das fewr/ vnd rieff mit grossem geschrey zu dem der die scharpffe sichel hatte vnd sprach/ schlag an mit deyner scharp- ffen sichel/ vnd schneytte die reben auff erden/ denn yhre drawben sind reyff/ Offenbarung 14,19vnd der engel schlug an mitt seyner sichel an die erden/ vnd schneyt den weynberg der erden/ vnnd warff sie ynn die grosse kellter des zorn Gottis/ Offenbarung 14,20vnd die kellter ward auser der stad gekelltert/ vnnd das blutt gieng von der kellter/ bis an die zewme der pferd/ durch tausent sechshundert fellt wegs.
Die offinbarung
Offenbarung 14,9Vnd der dꝛitte Engel folgete diſen nach/ vnnd ſpꝛach mit lautter ſtym/ ſo ymand das thier anbetet vnd ſeyn bylde/ vñ nympt das mal- tzeychen an ſeyne ſtyrn odder an ſeyne hand/ Offenbarung 14,10der wirt von dem weyn des zoꝛn Gottis trincken/ der eyngeſchenckt vnnd lautter iſt ynn ſey- nes zoꝛns kilch/ vnnd wirt gequellet werden mit fewr vnnd ſchwe- fel fur den heyligen Engelln vñ fur dem lamb/ Offenbarung 14,11Vnd der rauch yhꝛer quall wirt auff ſteygen von ewigkeyt zu ewigkeyt/ vnd ſie haben key- ne ruge tage vnd nacht/ die das thier haben anbetet vnnd ſeyn bilde/ vnnd ſo yemand hatt ſeyn maltzeychen angenomen/ Offenbarung 14,12Hie iſt gedullt der heyligen/ Hie ſind die da hallten die gepott Gottis vñ den glaw- ben an Jheſu.
Offenbarung 14,13Vnd ich hoꝛet eyne ſtym vom hymel zu myr ſagen/ ſchꝛeybe/ Selig ſind die todten/ die yñ dem hern ſterben von nu an/ Ja/ der geyſt ſpꝛi- cht/ das ſie rugen von yhꝛer erbeyt/ denn yhꝛe werck volgen yhn nach/ Offenbarung 14,14Vnd ich ſahe/ vnd ſihe/ eyne weyſſe wolcke/ vnnd auff der wolcken ſitzen eynen/ der gleych war eyns menſchẽ ſon/ der hatte eyn guldene kron auff ſeynem heubt/ vnd ynn ſeyner hand eyn ſcharffe ſichel/ Offenbarung 14,15Vñ eyn ander Engel gieng aus dem tempel/ der ſchꝛey mit lautter ſtym zu dem/ der auff der wolckẽ ſaſz/ ſchlag an mit deyner ſicheln vñ erndte/ denn die ſtund zu erndten iſt komen/ deñ die erndte der erden iſt durre woꝛden/ Offenbarung 14,16vnnd der auff der wolcken ſaſſz/ ſchlug an mit ſeyner ſicheln an die erde vnd die erde/ ward geerndtet.
Offenbarung 14,17Vnd eyn ander Engel gieng aus dem tempel ym hymel/ der hatte auch eyne ſcharpffe ſichel/ Offenbarung 14,18vnd eyn ander engel gieng aus dem Altar/ der hatte macht vber das fewr/ vñ rieff mit groſſem geſchꝛey zu dem der die ſcharpffe ſichel hatte vnd ſpꝛach/ ſchlag an mit deyner ſcharp- ffen ſichel/ vñ ſchneytte die reben auff erden/ denn yhꝛe dꝛawben ſind reyff/ Offenbarung 14,19vñ der engel ſchlug an mitt ſeyner ſichel an die erden/ vñ ſchneyt den weynberg der erden/ vnnd warff ſie ynn die groſſe kellter des zoꝛn Gottis/ Offenbarung 14,20vnd die kellter ward auſer der ſtad gekelltert/ vnnd das blutt gieng von der kellter/ bis an die zewme der pferd/ durch tauſent ſechshundert fellt wegs.
<TEI><text><body><divxml:id="Offb"n="1"><divxml:id="Offb.14"n="2"><pbfacs="#f0428"n="[422]"/><fwtype="header"place="top">Die offinbarung</fw><lb/><p><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,9">Offenbarung 14,9</ref></note>Vnd der dꝛitte Engel folgete diſen nach/ vnnd ſpꝛach mit lautter<lb/>ſtym/ ſo ymand das thier anbetet vnd ſeyn bylde/ vñ nympt das mal-<lb/>
tzeychen an ſeyne ſtyrn odder an ſeyne hand/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,10">Offenbarung 14,10</ref></note>der wirt von dem weyn<lb/>
des zoꝛn Gottis trincken/ der eyngeſchenckt vnnd lautter iſt ynn ſey-<lb/>
nes zoꝛns kilch/ vnnd wirt gequellet werden mit fewr vnnd ſchwe-<lb/>
fel fur den heyligen Engelln vñ fur dem lamb/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,11">Offenbarung 14,11</ref></note>Vnd der rauch yhꝛer<lb/>
quall wirt auff ſteygen von ewigkeyt zu ewigkeyt/ vnd ſie haben key-<lb/>
ne ruge tage vnd nacht/ die das thier haben anbetet vnnd ſeyn bilde/<lb/>
vnnd ſo yemand hatt ſeyn maltzeychen angenomen/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,12">Offenbarung 14,12</ref></note>Hie iſt gedullt<lb/>
der heyligen/ Hie ſind die da hallten die gepott Gottis vñ den <choice><orig>glaw</orig><reg>glaw-</reg></choice><lb/>
ben an Jheſu.</p><lb/><p><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,13">Offenbarung 14,13</ref></note>Vnd ich hoꝛet eyne ſtym vom hymel zu myr ſagen/ ſchꝛeybe/ Selig<lb/>ſind die todten/ die yñ dem hern ſterben von nu an/ Ja/ der geyſt <choice><orig>ſpꝛi</orig><reg>ſpꝛi-</reg></choice><lb/>
cht/ das ſie rugen von yhꝛer erbeyt/ denn yhꝛe werck volgen yhn nach/<lb/><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,14">Offenbarung 14,14</ref></note>Vnd ich ſahe/ vnd ſihe/ eyne weyſſe wolcke/ vnnd auff der wolcken<lb/>ſitzen eynen/ der gleych war eyns menſchẽſon/ der hatte eyn guldene<lb/>
kron auff ſeynem heubt/ vnd ynn ſeyner hand eyn ſcharffe ſichel/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,15">Offenbarung 14,15</ref></note>Vñ<lb/>
eyn ander Engel gieng aus dem tempel/ der ſchꝛey mit lautter ſtym zu<lb/>
dem/ der auff der wolckẽſaſz/ ſchlag an mit deyner ſicheln vñ erndte/<lb/>
denn die ſtund zu erndten iſt komen/ deñ die erndte der erden iſt durre<lb/>
woꝛden/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,16">Offenbarung 14,16</ref></note>vnnd der auff der wolcken ſaſſz/ ſchlug an mit ſeyner ſicheln<lb/>
an die erde vnd die erde/ ward geerndtet.</p><lb/><p><noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,17">Offenbarung 14,17</ref></note>Vnd eyn ander Engel gieng aus dem tempel ym hymel/ der hatte<lb/>
auch eyne ſcharpffe ſichel/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,18">Offenbarung 14,18</ref></note>vnd eyn ander engel gieng aus dem Altar/<lb/>
der hatte macht vber das fewr/ vñ rieff mit groſſem geſchꝛey zu dem<lb/>
der die ſcharpffe ſichel hatte vnd ſpꝛach/ ſchlag an mit deyner ſcharp-<lb/>
ffen ſichel/ vñſchneytte die reben auff erden/ denn yhꝛe dꝛawben ſind<lb/>
reyff/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,19">Offenbarung 14,19</ref></note>vñ der engel ſchlug an mitt ſeyner ſichel an die erden/ vñſchneyt<lb/>
den weynberg der erden/ vnnd warff ſie ynn die groſſe kellter des<lb/>
zoꝛn Gottis/ <noteresp="#AH"type="editorial"><reftarget="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung14,20">Offenbarung 14,20</ref></note>vnd die kellter ward auſer der ſtad gekelltert/ vnnd das<lb/>
blutt gieng von der kellter/ bis an die zewme der pferd/ durch tauſent<lb/>ſechshundert fellt wegs.</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[[422]/0428]
Die offinbarung
Vnd der dꝛitte Engel folgete diſen nach/ vnnd ſpꝛach mit lautter
ſtym/ ſo ymand das thier anbetet vnd ſeyn bylde/ vñ nympt das mal-
tzeychen an ſeyne ſtyrn odder an ſeyne hand/ der wirt von dem weyn
des zoꝛn Gottis trincken/ der eyngeſchenckt vnnd lautter iſt ynn ſey-
nes zoꝛns kilch/ vnnd wirt gequellet werden mit fewr vnnd ſchwe-
fel fur den heyligen Engelln vñ fur dem lamb/ Vnd der rauch yhꝛer
quall wirt auff ſteygen von ewigkeyt zu ewigkeyt/ vnd ſie haben key-
ne ruge tage vnd nacht/ die das thier haben anbetet vnnd ſeyn bilde/
vnnd ſo yemand hatt ſeyn maltzeychen angenomen/ Hie iſt gedullt
der heyligen/ Hie ſind die da hallten die gepott Gottis vñ den glaw
ben an Jheſu.
Vnd ich hoꝛet eyne ſtym vom hymel zu myr ſagen/ ſchꝛeybe/ Selig
ſind die todten/ die yñ dem hern ſterben von nu an/ Ja/ der geyſt ſpꝛi
cht/ das ſie rugen von yhꝛer erbeyt/ denn yhꝛe werck volgen yhn nach/
Vnd ich ſahe/ vnd ſihe/ eyne weyſſe wolcke/ vnnd auff der wolcken
ſitzen eynen/ der gleych war eyns menſchẽ ſon/ der hatte eyn guldene
kron auff ſeynem heubt/ vnd ynn ſeyner hand eyn ſcharffe ſichel/ Vñ
eyn ander Engel gieng aus dem tempel/ der ſchꝛey mit lautter ſtym zu
dem/ der auff der wolckẽ ſaſz/ ſchlag an mit deyner ſicheln vñ erndte/
denn die ſtund zu erndten iſt komen/ deñ die erndte der erden iſt durre
woꝛden/ vnnd der auff der wolcken ſaſſz/ ſchlug an mit ſeyner ſicheln
an die erde vnd die erde/ ward geerndtet.
Vnd eyn ander Engel gieng aus dem tempel ym hymel/ der hatte
auch eyne ſcharpffe ſichel/ vnd eyn ander engel gieng aus dem Altar/
der hatte macht vber das fewr/ vñ rieff mit groſſem geſchꝛey zu dem
der die ſcharpffe ſichel hatte vnd ſpꝛach/ ſchlag an mit deyner ſcharp-
ffen ſichel/ vñ ſchneytte die reben auff erden/ denn yhꝛe dꝛawben ſind
reyff/ vñ der engel ſchlug an mitt ſeyner ſichel an die erden/ vñ ſchneyt
den weynberg der erden/ vnnd warff ſie ynn die groſſe kellter des
zoꝛn Gottis/ vnd die kellter ward auſer der ſtad gekelltert/ vnnd das
blutt gieng von der kellter/ bis an die zewme der pferd/ durch tauſent
ſechshundert fellt wegs.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522, S. [422]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/luther_septembertestament_1522/428>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.