Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Die offinbarung geliebt bis an den todt/ Darumb frewet euch yhr hymel vnd die dryn-nen wonen/ weh denen die auff erden wonen vnnd auff dem meer/ denn der teuffel kompt zu euch hynab/ vnd hat eynen grossen zorn/ vnd weys/ das er kleyne zeyt hat. verfol- Das Dreytzehend Capitel. UNd ich sahe eyn thier aus dem meer steygen/ das hatte sieben
Die offinbarung geliebt bis an den todt/ Darumb frewet euch yhꝛ hymel vñ die dꝛyn-nen wonen/ weh denen die auff erden wonen vnnd auff dem meer/ deñ der teuffel kompt zu euch hynab/ vnd hat eynen groſſen zoꝛn/ vñ weys/ das er kleyne zeyt hat. verfol- Das Dreytzehend Capitel. UNd ich ſahe eyn thier aus dem meer ſteygẽ/ das hatte ſieben
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Offb" n="1"> <div xml:id="Offb.12" n="2"> <p><pb facs="#f0424" n="[418]"/><fw type="header" place="top">Die offinbarung</fw><lb/> geliebt bis an den todt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung12,12">Offenbarung 12,12</ref></note>Darumb frewet euch yhꝛ hymel vñ die <choice><orig>dꝛyn</orig><reg>dꝛyn-</reg></choice><lb/> nen wonen/ weh denen die auff erden wonen vnnd auff dem meer/<lb/> deñ der teuffel kompt zu euch hynab/ vnd hat eynen groſſen zoꝛn/ vñ<lb/> weys/ das er kleyne zeyt hat.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung12,13">Offenbarung 12,13</ref></note>Vñ da der trache ſahe/ das er verwoꝛffen war auff die erden/ <choice><orig>verfol</orig><reg>verfol-</reg></choice><lb/> get er das weyb die das menlin gepoꝛn hatte/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung12,14">Offenbarung 12,14</ref></note>vñ es wurdẽ dem wey-<lb/> be zween flugel geben võ eynem groſſen adeler/ das ſie yñ die wuſten<lb/> floge/ an yhꝛen oꝛtt/ da ſie erneret wirt eyne zeyt vnnd zwo tzeyt vnnd<lb/> eyn halbe zeyt fur dem angeſicht der ſchlangen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung12,15">Offenbarung 12,15</ref></note>vnnd die ſchlange<lb/> ſchoſſz nach dem weybe aus yhꝛem mund eyn waſſer wie eyn ſtrom/<lb/> das er ſie erſeufft/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung12,16">Offenbarung 12,16</ref></note>vnd die erde halff dem weybe/ vñ thet yhꝛen mund<lb/> auff vnnd verſchlang den ſtrom/ den der drach aus ſeynem mund<lb/> ſchos/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung12,17">Offenbarung 12,17</ref></note>vnd der drach ward zoꝛnig vber das weyb/ vnnd gieng hyn zu<lb/> ſtreytten mit den andern von yhꝛem ſamen/ die da Gotis gepott hal-<lb/> ten vnd haben das zeugnis Jheſu Chꝛiſti/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung12,18">Offenbarung 12,18</ref></note>vnnd ich tratt an den ſand<lb/> des meris.</p><lb/> </div> <div xml:id="Offb.13" n="2"> <head>Das Dreytzehend Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,1">Offenbarung 13,1</ref></note><hi rendition="#in">U</hi>Nd ich ſahe eyn thier aus dem meer ſteygẽ/ das hatte ſieben<lb/> hewbter vnd zehen hoꝛner/ vnd auff ſeynẽ hornern ſiebẽ <choice><orig>kro</orig><reg>kro-</reg></choice><lb/> nen vnd auff ſeynen hewbten/ namen der leſterung/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,2">Offenbarung 13,2</ref></note>vñ das<lb/> thier das ich ſahe war gleych eynem Pardel/ vñ ſeyne fuſſz<lb/> als Beren fueſſz/ vnd ſeyn mund eyns lewen mund/ vnd der drach<lb/> gab yhm ſeyne krafft vnd ſeynen ſtuel vnd eyn groſſe macht/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,3">Offenbarung 13,3</ref></note>Vnd ich<lb/> ſahe ſeyner hewbt eynes als were es todlich wund/ vnd ſeyne todlich<lb/> wunde ward heyl/ Vñ der gantz erdbodẽ verwũdert ſich des thiers/<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,4">Offenbarung 13,4</ref></note>vnd betten den trachen an/ der dem thier die macht gab/ vñ betten <choice><abbr>dz</abbr><expan>das</expan></choice><lb/> thier an vnd ſpꝛachen/ wer iſt dem thier gleych/ vnd wer kan mit yhm<lb/> kriegen?</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,5">Offenbarung 13,5</ref></note>Vnd es ward yhm geben eyn mund zu reden groſſz ding vnd leſte-<lb/> rung/ vnd ward yhm geben/ das es mit yhm weret zween vñ viertzig<lb/> monden lang/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,6">Offenbarung 13,6</ref></note>vñ es thatt ſeynen mund auff zur leſterung gegẽ Got/<lb/> zu leſtern ſeynen namen vnd ſeyne hutten vnd die ym hymel wonen/<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,7">Offenbarung 13,7</ref></note>vnd ward yhm geben zu ſtreytten mit den heyligen vnd ſie zu <choice><orig>vberwin</orig><reg>vberwin-</reg></choice><lb/> den/ vnd yhm ward geben macht vber alle geſchlecht vnd zungen vñ<lb/> heyden/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,8">Offenbarung 13,8</ref></note>vnd alle die auff erden wonen betten es an/ der namen nicht<lb/> geſchꝛieben ſind ynn dem lebendigen buch des lambs/ das erwurget<lb/> iſt von anfang der wellt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,9">Offenbarung 13,9</ref></note>Hat yemand oꝛen der hoꝛe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Offenbarung13,10">Offenbarung 13,10</ref></note>So yemand yñ<lb/> des gefengnis furet/ der wirt yns gefengnis gehen/ ſo yemand mit<lb/> dem ſchwerd todtet/ der mus mit dem ſchwerd todtet werden/ Hie<lb/> iſt die gedullt vnd der glawbe der heyligen.</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[418]/0424]
Die offinbarung
geliebt bis an den todt/ Darumb frewet euch yhꝛ hymel vñ die dꝛyn
nen wonen/ weh denen die auff erden wonen vnnd auff dem meer/
deñ der teuffel kompt zu euch hynab/ vnd hat eynen groſſen zoꝛn/ vñ
weys/ das er kleyne zeyt hat.
Vñ da der trache ſahe/ das er verwoꝛffen war auff die erden/ verfol
get er das weyb die das menlin gepoꝛn hatte/ vñ es wurdẽ dem wey-
be zween flugel geben võ eynem groſſen adeler/ das ſie yñ die wuſten
floge/ an yhꝛen oꝛtt/ da ſie erneret wirt eyne zeyt vnnd zwo tzeyt vnnd
eyn halbe zeyt fur dem angeſicht der ſchlangen/ vnnd die ſchlange
ſchoſſz nach dem weybe aus yhꝛem mund eyn waſſer wie eyn ſtrom/
das er ſie erſeufft/ vnd die erde halff dem weybe/ vñ thet yhꝛen mund
auff vnnd verſchlang den ſtrom/ den der drach aus ſeynem mund
ſchos/ vnd der drach ward zoꝛnig vber das weyb/ vnnd gieng hyn zu
ſtreytten mit den andern von yhꝛem ſamen/ die da Gotis gepott hal-
ten vnd haben das zeugnis Jheſu Chꝛiſti/ vnnd ich tratt an den ſand
des meris.
Das Dreytzehend Capitel.
UNd ich ſahe eyn thier aus dem meer ſteygẽ/ das hatte ſieben
hewbter vnd zehen hoꝛner/ vnd auff ſeynẽ hornern ſiebẽ kro
nen vnd auff ſeynen hewbten/ namen der leſterung/ vñ das
thier das ich ſahe war gleych eynem Pardel/ vñ ſeyne fuſſz
als Beren fueſſz/ vnd ſeyn mund eyns lewen mund/ vnd der drach
gab yhm ſeyne krafft vnd ſeynen ſtuel vnd eyn groſſe macht/ Vnd ich
ſahe ſeyner hewbt eynes als were es todlich wund/ vnd ſeyne todlich
wunde ward heyl/ Vñ der gantz erdbodẽ verwũdert ſich des thiers/
vnd betten den trachen an/ der dem thier die macht gab/ vñ betten dz
thier an vnd ſpꝛachen/ wer iſt dem thier gleych/ vnd wer kan mit yhm
kriegen?
Vnd es ward yhm geben eyn mund zu reden groſſz ding vnd leſte-
rung/ vnd ward yhm geben/ das es mit yhm weret zween vñ viertzig
monden lang/ vñ es thatt ſeynen mund auff zur leſterung gegẽ Got/
zu leſtern ſeynen namen vnd ſeyne hutten vnd die ym hymel wonen/
vnd ward yhm geben zu ſtreytten mit den heyligen vnd ſie zu vberwin
den/ vnd yhm ward geben macht vber alle geſchlecht vnd zungen vñ
heyden/ vnd alle die auff erden wonen betten es an/ der namen nicht
geſchꝛieben ſind ynn dem lebendigen buch des lambs/ das erwurget
iſt von anfang der wellt/ Hat yemand oꝛen der hoꝛe/ So yemand yñ
des gefengnis furet/ der wirt yns gefengnis gehen/ ſo yemand mit
dem ſchwerd todtet/ der mus mit dem ſchwerd todtet werden/ Hie
iſt die gedullt vnd der glawbe der heyligen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |