Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Zu den Ebreern. LXX ckeyt/ wie viel mehr/ das blutt Christi/ der sich selb on taddel durchden heyligen geyst Gotte geopffert hatt/ wirtt vnßer gewissen reyni- gen von den todten wercken/ zu dienen dem lebendigen Gott?
Das Zehend Capitel. DEnn das gesetz hat den schatten von den zukunfftigen gut-
ich kome/
Zu den Ebꝛeern. LXX ckeyt/ wie viel mehꝛ/ das blutt Chꝛiſti/ der ſich ſelb on taddel durchden heyligen geyſt Gotte geopffert hatt/ wirtt vnſzer gewiſſen reyni- gen von den todten wercken/ zu dienen dem lebendigen Gott?
Das Zehend Capitel. DEnn das geſetz hat den ſchatten von den zukunfftigen gut-
ich kome/
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Hebr" n="1"> <div xml:id="Hebr.9" n="2"> <p><pb facs="#f0379" n="[373]"/><fw type="header" place="top">Zu den Ebꝛeern. LXX</fw><lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,14">Hebräer 9,14</ref></note>ckeyt/ wie viel mehꝛ/ das blutt Chꝛiſti/ der ſich ſelb on taddel durch<lb/> den heyligen geyſt Gotte geopffert hatt/ wirtt vnſzer gewiſſen reyni-<lb/> gen von den todten wercken/ zu dienen dem lebendigen Gott?</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,15">Hebräer 9,15</ref></note>Vnnd darumb iſt er auch eyn mittler des newen teſtaments/ auff<lb/> das nach geſchehnem todt/ zur erloſung von den vbertrettungen (die<lb/> vnter dem erſten teſtament waren) die verheyſſung empfahen/ die<lb/> da beruffen ſind/ zum ewigen erbe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,16">Hebräer 9,16</ref></note>Denn wo eyn teſtament iſt/ da<lb/> mus der todt geſchehen/ des/ der das teſtament macht/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,17">Hebräer 9,17</ref></note>deñ eyn <choice><orig>teſta</orig><reg>teſta-</reg></choice><lb/> ment wirt feſte durch die todten/ Anders hat es noch nicht macht/<lb/> weñ der noch lebet/ ders gemacht hat/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,18">Hebräer 9,18</ref></note>Daher auch das erſte/ nit on<lb/><note place="left">Exod. 24.</note>blut auffgericht wart/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,19">Hebräer 9,19</ref></note>Denn als Moſes auſzgeredt/ vnd alle gepott<lb/> nach dem geſetz ertzelet hatte/ nam er das blutt der kelber vnd bocke/<lb/> mit waſſer vñ purpur wolle vnd hyſſopen/ vñ beſpꝛenget das buch vñ<lb/> alles volck/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,20">Hebräer 9,20</ref></note>vñ ſpꝛach/ das iſt das blutt des teſtaments/ das Got eu-<lb/> ch gepoten hat/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,21">Hebräer 9,21</ref></note>Vnd die hutten vnnd alle gefeſſz des Gottis dienſt/<lb/> beſpꝛenget er deſſelben gleychen mit blutt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,22">Hebräer 9,22</ref></note>Vnnd wirt faſt alles mit<lb/> blut gereyniget nach dem geſetz/ vnd on blutuergieſſen geſchicht key-<lb/> ne vergebung.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,23">Hebräer 9,23</ref></note>So iſts zwar nodt/ das der hymliſchen ding bilder/ mitt ſolchem<lb/> gereyniget werden/ Aber ſie ſelbs/ die hymeliſchen/ mit beſſerm op-<lb/> ffer denn die ſind/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,24">Hebräer 9,24</ref></note>Denn Chꝛiſtus iſt nicht eyngangen ynn das hey-<lb/> lige mitt henden gemacht (wilchs iſt eyn gegenbild der warhaffti-<lb/> gen) ſzondern ynn den hymel ſelbs/ nu zu erſcheynen fur dem angeſi-<lb/> cht Gottis. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,25">Hebräer 9,25</ref></note>Auch nicht das er ſich offtmals opffere/ gleych wie der<lb/> hohe pꝛieſter gehet alle iar ynn das heylige mit fremden blutt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,26">Hebräer 9,26</ref></note>ſonſt<lb/> hette er offt muſſen leyden von anfang der wellt her/ Nu aber am<lb/> ende der wellt/ iſt er eyn mal erſchynen durch ſeyn eygen opffer/<lb/> die ſunde aufftzuheben. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,27">Hebräer 9,27</ref></note>Vnd wie den menſchen iſt geſetzt/ eyn mal<lb/> zu ſterben/ darnach aber das gerichte/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer9,28">Hebräer 9,28</ref></note>alſo iſt Chꝛiſtus <orig>ein</orig> mal <choice><orig>geop</orig><reg>geop-</reg></choice><lb/> ffert/ weg zu nemen vieler ſunde/ zum andern mal aber wirt er on <choice><orig>ſun</orig><reg>ſun-</reg></choice><lb/> de erſcheynen/ denen die auff yhn warten/ zu ſeligkeyt. </p><lb/> </div> <div xml:id="Hebr.10" n="2"> <head>Das Zehend Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,1">Hebräer 10,1</ref></note><hi rendition="#in">D</hi>Enn das geſetz hat den ſchatten von den zukunfftigen gut-<lb/> tern/ nicht das weſen der gutter ſelbs/ da alle iar eynerley<lb/> opffer ſind/ die ſie ymer vñ ymer opffern/ vñ kan nicht die ſo<lb/> zu gehen/ volkomen machen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,2">Hebräer 10,2</ref></note>ſonſt hetten ſie auff gehoꝛet<lb/> geopffert werden/ wo die/ ſo am Gottis dienſt ſind/ keyn gewiſſen<lb/> mehꝛ hetten von den ſunden/ wenn ſie eyn mal gereyniget weren/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,3">Hebräer 10,3</ref></note><choice><orig>ſon</orig><reg>ſon-</reg></choice><lb/> dern es geſchicht nur eyn gedechtnis der ſunde alle iar/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,4">Hebräer 10,4</ref></note>Deñ es iſt <choice><orig>vn</orig><reg>vn-</reg></choice><lb/> muglich/ durch ochſen vnd bocks blutt ſunde ablegen.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,5">Hebräer 10,5</ref></note>Darumb/ da er yñ die wellt kompt/ ſpꝛicht er/ Opffer vnd gaben<lb/><note place="left">Pſal. 39.</note>haſtu nicht gewollt/ eynen leyb aber haſtu myr zubereytt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,6">Hebräer 10,6</ref></note>der <choice><orig>brand</orig><reg>brand-</reg></choice><lb/> opffer vnnd ſundopffer hatt dich nicht geluſtet/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,7">Hebräer 10,7</ref></note>da ſpꝛach ich/ ſihe/ <fw type="catch" place="bottom">ich kome/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[373]/0379]
Zu den Ebꝛeern. LXX
ckeyt/ wie viel mehꝛ/ das blutt Chꝛiſti/ der ſich ſelb on taddel durch
den heyligen geyſt Gotte geopffert hatt/ wirtt vnſzer gewiſſen reyni-
gen von den todten wercken/ zu dienen dem lebendigen Gott?
Vnnd darumb iſt er auch eyn mittler des newen teſtaments/ auff
das nach geſchehnem todt/ zur erloſung von den vbertrettungen (die
vnter dem erſten teſtament waren) die verheyſſung empfahen/ die
da beruffen ſind/ zum ewigen erbe/ Denn wo eyn teſtament iſt/ da
mus der todt geſchehen/ des/ der das teſtament macht/ deñ eyn teſta
ment wirt feſte durch die todten/ Anders hat es noch nicht macht/
weñ der noch lebet/ ders gemacht hat/ Daher auch das erſte/ nit on
blut auffgericht wart/ Denn als Moſes auſzgeredt/ vnd alle gepott
nach dem geſetz ertzelet hatte/ nam er das blutt der kelber vnd bocke/
mit waſſer vñ purpur wolle vnd hyſſopen/ vñ beſpꝛenget das buch vñ
alles volck/ vñ ſpꝛach/ das iſt das blutt des teſtaments/ das Got eu-
ch gepoten hat/ Vnd die hutten vnnd alle gefeſſz des Gottis dienſt/
beſpꝛenget er deſſelben gleychen mit blutt/ Vnnd wirt faſt alles mit
blut gereyniget nach dem geſetz/ vnd on blutuergieſſen geſchicht key-
ne vergebung.
Exod. 24.
So iſts zwar nodt/ das der hymliſchen ding bilder/ mitt ſolchem
gereyniget werden/ Aber ſie ſelbs/ die hymeliſchen/ mit beſſerm op-
ffer denn die ſind/ Denn Chꝛiſtus iſt nicht eyngangen ynn das hey-
lige mitt henden gemacht (wilchs iſt eyn gegenbild der warhaffti-
gen) ſzondern ynn den hymel ſelbs/ nu zu erſcheynen fur dem angeſi-
cht Gottis. Auch nicht das er ſich offtmals opffere/ gleych wie der
hohe pꝛieſter gehet alle iar ynn das heylige mit fremden blutt/ ſonſt
hette er offt muſſen leyden von anfang der wellt her/ Nu aber am
ende der wellt/ iſt er eyn mal erſchynen durch ſeyn eygen opffer/
die ſunde aufftzuheben. Vnd wie den menſchen iſt geſetzt/ eyn mal
zu ſterben/ darnach aber das gerichte/ alſo iſt Chꝛiſtus ein mal geop
ffert/ weg zu nemen vieler ſunde/ zum andern mal aber wirt er on ſun
de erſcheynen/ denen die auff yhn warten/ zu ſeligkeyt.
Das Zehend Capitel.
DEnn das geſetz hat den ſchatten von den zukunfftigen gut-
tern/ nicht das weſen der gutter ſelbs/ da alle iar eynerley
opffer ſind/ die ſie ymer vñ ymer opffern/ vñ kan nicht die ſo
zu gehen/ volkomen machen/ ſonſt hetten ſie auff gehoꝛet
geopffert werden/ wo die/ ſo am Gottis dienſt ſind/ keyn gewiſſen
mehꝛ hetten von den ſunden/ wenn ſie eyn mal gereyniget weren/ ſon
dern es geſchicht nur eyn gedechtnis der ſunde alle iar/ Deñ es iſt vn
muglich/ durch ochſen vnd bocks blutt ſunde ablegen.
Darumb/ da er yñ die wellt kompt/ ſpꝛicht er/ Opffer vnd gaben
haſtu nicht gewollt/ eynen leyb aber haſtu myr zubereytt/ der brand
opffer vnnd ſundopffer hatt dich nicht geluſtet/ da ſpꝛach ich/ ſihe/
ich kome/
Pſal. 39.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |