Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Zu den Ebreern. XLIX vorigen gesetzs vmb seyner schwacheyt vnd vnnutzs willen (denn dasgesetz hatt nichts vollendet) vnd eyn eynfurtt eyner bessern hoffnung/ durch wilche wyr zu Gott nahen.
Das Acht Ca- pitel. DJe summa aber des/ das gesagt ist/ ist die/ Wir haben eynen te- testament/ m iij
Zu den Ebꝛeern. XLIX voꝛigen geſetzs vmb ſeyner ſchwacheyt vñ vnnutzs willen (denn dasgeſetz hatt nichts vollendet) vñ eyn eynfurtt eyner beſſern hoffnung/ durch wilche wyr zu Gott nahen.
Das Acht Ca- pitel. DJe ſumma aber des/ das geſagt iſt/ iſt die/ Wir habẽ eynen te- teſtament/ m iij
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Hebr" n="1"> <div xml:id="Hebr.7" n="2"> <p><pb facs="#f0377" n="[371]"/><fw place="top" type="header">Zu den Ebꝛeern. XLIX</fw><lb/> voꝛigen geſetzs vmb ſeyner ſchwacheyt vñ vnnutzs willen <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,19">Hebräer 7,19</ref></note>(denn das<lb/> geſetz hatt nichts vollendet) vñ eyn eynfurtt eyner beſſern hoffnung/<lb/> durch wilche wyr zu Gott nahen.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,20">Hebräer 7,20</ref></note>So iſt auch eyn eydt geſchwoꝛen woꝛden/ Jhene ſind on eyd pꝛie-<lb/> ſter woꝛden/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,21">Hebräer 7,21</ref></note>diſer aber mit dem eydt/ durch den/ der zu yhm ſpꝛicht/<lb/><note place="left">Pſal. 109.</note>Der herre hat geſchwoꝛen/ vnnd wirt yhn nicht gerewen/ du biſt ein<lb/> pꝛieſter yñ ewickeyt nach der oꝛdnung Melchiſedech/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,22">Hebräer 7,22</ref></note>Alſo viel eyns<lb/> beſſern teſtaments auſzrichter iſt Jheſus woꝛden.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,23">Hebräer 7,23</ref></note>Vnd yhener ſind viel/ die pꝛieſter wurden/ darumb/ das yhn der<lb/> todt weeret zu bleyben/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,24">Hebräer 7,24</ref></note>Diſer aber/ darumb das er bleybt ewiglich/<lb/> hat er eyn vnuergenglich pꝛieſterthum/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,25">Hebräer 7,25</ref></note>da her er auch ſelig machen<lb/> kan ewiglich/ die durch yhn zu Gotte komen/ vnd lebet ymerdar vns<lb/> zuuertretten.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,26">Hebräer 7,26</ref></note>Denn eyn ſolchen hohen pꝛieſter zympt ſichs vns zu haben/ der da<lb/> were heylig/ vnſchuldig/ vnbefleckt/ võ den ſundern abgeſondert/ vnd<lb/> hoher woꝛden denn der hymel iſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,27">Hebräer 7,27</ref></note>dem nit teglich nodt were/ wie <choice><orig>yhe</orig><reg>yhe-</reg></choice><lb/> nen hohen pꝛieſtern/ zu erſt fur ſeyne eygen ſund opffer zu thun/ dar-<lb/> nach fur des volcks ſunde/ denn das hat er gethan/ da er eyn mal ſich<lb/> ſelbs opffert/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer7,28">Hebräer 7,28</ref></note>Denn das geſetz/ ſetzt menſchen zu hohen pꝛieſtern/ die<lb/> da ſchwacheyt habẽ/ das woꝛt aber des eydis/ das nach dem geſetze<lb/> geſagt iſt/ ſetzt den ſon ewiglich volkomen.</p><lb/> </div> <div xml:id="Hebr.8" n="2"> <head>Das Acht Ca-<lb/> pitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer8,1">Hebräer 8,1</ref></note><hi rendition="#in">D</hi>Je ſumma aber des/ das geſagt iſt/ iſt die/ Wir habẽ eynen<lb/> ſolchẽ hohẽ pꝛieſter/ der geſeſſen iſt/ zu der rechten des ſtuls<lb/> der Maieſtet ym hymel/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer8,2">Hebräer 8,2</ref></note>vñ eyn pfleger der heyligen gutter/<lb/> vnd der warhafftigen hutten/ wilche Gott auffgericht hatt<lb/> vnd nicht eyn menſch/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer8,3">Hebräer 8,3</ref></note>Denn eyn yglicher hohe pꝛieſter wirt eynge-<lb/> ſetzt/ zu opffern gaben vnd opffere/ Daher iſt nod/ das auch diſer <choice><orig>ha</orig><reg>ha-</reg></choice><lb/> be etwas/ das er opffere/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer8,4">Hebräer 8,4</ref></note>Weñ er nu aber auff erden were/ ſo were<lb/> er nicht pꝛieſter/ die weyl da ſind/ die nach dem geſetz die gaben op-<lb/> fern/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer8,5">Hebräer 8,5</ref></note>wilche dienen dem bilde vñ dem ſchatten der hymliſchen guter/<lb/> wie das gottlich antwoꝛt zu Moſe ſagt/ da er ſollt die hutten vollen-<lb/><note place="left">Exod. 25.</note>den/ Schawe aber zu/ ſpꝛach er/ das du machiſt alles nach dem bil-<lb/> de/ das dyr auff dem berge zeyget iſt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer8,6">Hebräer 8,6</ref></note>Nu aber hat er viel ein ander ampt erlangt/ ſo viel er eyns beſſern <choice><orig>te</orig><reg>te-</reg></choice><lb/> ſtamẽts mittler iſt/ wilchs auch auff beſſere verheyſſungẽ geſetzt iſt/<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer8,7">Hebräer 8,7</ref></note>Deñ ſo yhenes/ <choice><abbr>dz</abbr><expan>das</expan></choice> erſte/ vntaddelich geweſen were/ wurd nit rawm<lb/> zu eynem andern geſucht/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer8,8">Hebräer 8,8</ref></note>denn er taddellt ſie vnd ſaget/ Sehet/ es <choice><orig>ko</orig><reg>ko-</reg></choice><lb/><note place="left">Hier. 31.</note>men die tage/ ſpꝛicht der herre/ das ich vbir das haus Jſrael vñ vber<lb/> das haus Juda/ eyn new teſtament vollenden will/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer8,9">Hebräer 8,9</ref></note>nicht nach dem <fw place="bottom" type="catch">teſtament/</fw><fw place="bottom" type="sig">m iij</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[371]/0377]
Zu den Ebꝛeern. XLIX
voꝛigen geſetzs vmb ſeyner ſchwacheyt vñ vnnutzs willen (denn das
geſetz hatt nichts vollendet) vñ eyn eynfurtt eyner beſſern hoffnung/
durch wilche wyr zu Gott nahen.
So iſt auch eyn eydt geſchwoꝛen woꝛden/ Jhene ſind on eyd pꝛie-
ſter woꝛden/ diſer aber mit dem eydt/ durch den/ der zu yhm ſpꝛicht/
Der herre hat geſchwoꝛen/ vnnd wirt yhn nicht gerewen/ du biſt ein
pꝛieſter yñ ewickeyt nach der oꝛdnung Melchiſedech/ Alſo viel eyns
beſſern teſtaments auſzrichter iſt Jheſus woꝛden.
Pſal. 109.
Vnd yhener ſind viel/ die pꝛieſter wurden/ darumb/ das yhn der
todt weeret zu bleyben/ Diſer aber/ darumb das er bleybt ewiglich/
hat er eyn vnuergenglich pꝛieſterthum/ da her er auch ſelig machen
kan ewiglich/ die durch yhn zu Gotte komen/ vnd lebet ymerdar vns
zuuertretten.
Denn eyn ſolchen hohen pꝛieſter zympt ſichs vns zu haben/ der da
were heylig/ vnſchuldig/ vnbefleckt/ võ den ſundern abgeſondert/ vnd
hoher woꝛden denn der hymel iſt/ dem nit teglich nodt were/ wie yhe
nen hohen pꝛieſtern/ zu erſt fur ſeyne eygen ſund opffer zu thun/ dar-
nach fur des volcks ſunde/ denn das hat er gethan/ da er eyn mal ſich
ſelbs opffert/ Denn das geſetz/ ſetzt menſchen zu hohen pꝛieſtern/ die
da ſchwacheyt habẽ/ das woꝛt aber des eydis/ das nach dem geſetze
geſagt iſt/ ſetzt den ſon ewiglich volkomen.
Das Acht Ca-
pitel.
DJe ſumma aber des/ das geſagt iſt/ iſt die/ Wir habẽ eynen
ſolchẽ hohẽ pꝛieſter/ der geſeſſen iſt/ zu der rechten des ſtuls
der Maieſtet ym hymel/ vñ eyn pfleger der heyligen gutter/
vnd der warhafftigen hutten/ wilche Gott auffgericht hatt
vnd nicht eyn menſch/ Denn eyn yglicher hohe pꝛieſter wirt eynge-
ſetzt/ zu opffern gaben vnd opffere/ Daher iſt nod/ das auch diſer ha
be etwas/ das er opffere/ Weñ er nu aber auff erden were/ ſo were
er nicht pꝛieſter/ die weyl da ſind/ die nach dem geſetz die gaben op-
fern/ wilche dienen dem bilde vñ dem ſchatten der hymliſchen guter/
wie das gottlich antwoꝛt zu Moſe ſagt/ da er ſollt die hutten vollen-
den/ Schawe aber zu/ ſpꝛach er/ das du machiſt alles nach dem bil-
de/ das dyr auff dem berge zeyget iſt.
Exod. 25.
Nu aber hat er viel ein ander ampt erlangt/ ſo viel er eyns beſſern te
ſtamẽts mittler iſt/ wilchs auch auff beſſere verheyſſungẽ geſetzt iſt/
Deñ ſo yhenes/ dz erſte/ vntaddelich geweſen were/ wurd nit rawm
zu eynem andern geſucht/ denn er taddellt ſie vnd ſaget/ Sehet/ es ko
men die tage/ ſpꝛicht der herre/ das ich vbir das haus Jſrael vñ vber
das haus Juda/ eyn new teſtament vollenden will/ nicht nach dem
teſtament/
Hier. 31.
m iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |