Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Die Epistel selickeyt aus der acht lassen? wilche nach dem sie angefangen hatt/vnd geredt worden ist durch den herrn/ ist sie auff vns befestiget/ dur- ch die/ so es gehoret haben/ durch das mitzeugen Gottis/ mitt zey- chen/ wunder/ vnd mancherley krefften/ vnd mit außteylung des hey- ligen geysts/ nach seynem willen.
gley- Das Dritte Capitel. DAher/ yhr heyligen bruder/ die yhr teylhafftig seyt des hym- dem/ der eyn
Die Epiſtel ſelickeyt aus der acht laſſen? wilche nach dem ſie angefangen hatt/vñ geredt woꝛden iſt durch den herrn/ iſt ſie auff vns befeſtiget/ dur- ch die/ ſo es gehoꝛet haben/ durch das mitzeugen Gottis/ mitt zey- chen/ wunder/ vnd mancherley krefften/ vñ mit auſzteylung des hey- ligen geyſts/ nach ſeynem willen.
gley- Das Dꝛitte Capitel. DAher/ yhr heyligen bꝛuder/ die yhꝛ teylhafftig ſeyt des hym- dem/ der eyn
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Hebr" n="1"> <div xml:id="Hebr.2" n="2"> <p><pb facs="#f0372" n="[366]"/><fw place="top" type="header">Die Epiſtel</fw><lb/> ſelickeyt aus der acht laſſen? wilche nach dem ſie angefangen hatt/<lb/> vñ geredt woꝛden iſt durch den herrn/ iſt ſie auff vns befeſtiget/ dur-<lb/> ch die/ ſo es gehoꝛet haben/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,4">Hebräer 2,4</ref></note>durch das mitzeugen Gottis/ mitt zey-<lb/> chen/ wunder/ vnd mancherley krefften/ vñ mit auſzteylung des hey-<lb/> ligen geyſts/ nach ſeynem willen.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,5">Hebräer 2,5</ref></note>Denn er hat nicht den Engeln vnterthan/ die zukunfftigen welt/<lb/> dauon wyr reden. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,6">Hebräer 2,6</ref></note>Es betzeugt aber eyner an eynem oꝛt/ vnd ſpꝛicht/<lb/> Was iſt der menſch/ das du ſeyn gedenckiſt? vnnd des menſchen <note place="right">Pſal 8.</note><lb/><note resp="#Luther" place="left">(mangeln)<lb/> Ebꝛeyſch laut diſer<lb/> verſz alſo/ Du haſt<lb/> yhn eyn kleyne zeyt<lb/> Gotis mangeln <choice><orig>la</orig><reg>la-</reg></choice><lb/> ſſen/ das iſt/ du haſt<lb/> yhn verlaſſen die<lb/> dꝛey tage ſeyns <choice><orig>ley</orig><reg>ley-</reg></choice><lb/> dẽs/ als were keyn<lb/> Got bey yhm/ wo<lb/> aber Got nicht iſt/<lb/> da iſt auch keyn <choice><orig>En</orig><reg>En-</reg></choice><lb/> gel noch keyn got-<lb/> lich hulffe/ wie voꝛ<lb/> hyn/ da er groſz<lb/> wũderwerck that.</note>ſon/ das du yhn heymſuchiſt? <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,7">Hebräer 2,7</ref></note>Du haſt yhn eyn kleyne zeytt der En-<lb/> gel mangeln laſſen/ mit pꝛeyſz vnd ehꝛen haſtu yhn gekronet/ vnnd<lb/> haſt yhn geſetzt vber die werck deyner hende/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,8">Hebräer 2,8</ref></note>Alles haſtu vnterthan<lb/> zu ſeynen fuſſen. Ynn dem/ das er yhm alles hat vnterthan/ hatt er<lb/> nichts gelaſſen/ das yhm nicht vnterthan ſey. Jtzt aber ſehen wyr<lb/> noch nicht/ das yhm alles vnterthan iſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,9">Hebräer 2,9</ref></note>Den aber/ der ein kleyne<lb/> zeyt der Engel mangellet hat/ ſehen wyr/ das es Jheſus iſt/ durchs<lb/> leyden vnd den todt gekronet mit pꝛeyſz vnd eehꝛen/ auff das er von<lb/> Gottis gnaden fur alle den todt ſchmecket.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,10">Hebräer 2,10</ref></note>Denn es zymete dem/ vmb des willen alle ding ſind/ vñ durch den<lb/> alle ding ſind/ der da viel kinder hat zur herlickeyt gefuret/ das er den<lb/> Hertzogen yhꝛer ſelickeyt/ durch leyden volkomen mechte/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,11">Hebräer 2,11</ref></note>ſyntemal<lb/> ſie alle von eynem komen/ beyd der da heyliget vnd die da geheyliget<lb/> werden/ Vmb der ſach willen/ ſchemet er ſich auch nicht ſie bꝛuder<lb/> zu heyſſen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,12">Hebräer 2,12</ref></note>vnd ſpꝛicht/ Jch wil verkundigen deynen namen meynen <note place="right">Pſal. 21.</note><lb/> bꝛudern/ vnd mitten ynn der gemeyne dyr lobſingen. Vnd abermal/ <note place="right">Pſal. 17.</note><lb/> Jch wil meyn vertrawen auff yhn ſetzen. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,13">Hebräer 2,13</ref></note>Vnd abermal/ Sihe da/ <note place="right">Jſa. 8.</note><lb/> ich vnd meyne kinder/ wilche myr Got geben hat.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,14">Hebräer 2,14</ref></note>Nach dem nu die kinder fleyſch vnnd blutt haben/ iſt ers auch <choice><orig>gley</orig><reg>gley-</reg></choice><lb/> chermaſz teylhafftig woꝛden/ auff das er durch den todt die macht<lb/> neme/ dem/ der des tods gewalt hatte/ das iſt/ dem teuffel/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,15">Hebräer 2,15</ref></note>vnnd er-<lb/> loſete die/ ſo durch furcht des tods/ ynn gantzem leben pflichtig <choice><orig>wa</orig><reg>wa-</reg></choice><lb/> ren der knechtſchafft. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,16">Hebräer 2,16</ref></note>Denn er nympt nyrgent die Engel an ſich/ <choice><orig>ſon</orig><reg>ſon-</reg></choice><lb/> dern den ſamen Abꝛahe nympt er an ſich. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,17">Hebräer 2,17</ref></note>Daher muſt er aller dinge<lb/> ſeynen bꝛudern gleych werden/ auff das er barmhertzig wurde/ vnd<lb/> eyn trewer hohe pꝛieſter fur Gott/ zu verſunen die ſunde des volcks.<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer2,18">Hebräer 2,18</ref></note>Denn darynnen er gelytten hat vnd verſucht iſt/ kan er helffen denen/<lb/> die verſucht werden.</p><lb/> </div> <div xml:id="Hebr.3" n="2"> <head>Das Dꝛitte<lb/> Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer3,1">Hebräer 3,1</ref></note><hi rendition="#in">D</hi>Aher/ yhr heyligen bꝛuder/ die yhꝛ teylhafftig ſeyt des hym-<lb/> liſchen beruffs/ nemet war des Apoſtels vnd hohen pꝛie-<lb/> ſters vnſerer bekentnis/ Chꝛiſton Jheſum/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer3,2">Hebräer 3,2</ref></note>der do trew iſt<lb/> dem/ der yhn gemacht hat (wie auch Moſes) ynn ſeynem<lb/> gantzen hauſe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer3,3">Hebräer 3,3</ref></note>Diſer aber iſt groſſers pꝛeys werd deñ Moſes/ nach <fw place="bottom" type="catch">dem/ der eyn</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[366]/0372]
Die Epiſtel
ſelickeyt aus der acht laſſen? wilche nach dem ſie angefangen hatt/
vñ geredt woꝛden iſt durch den herrn/ iſt ſie auff vns befeſtiget/ dur-
ch die/ ſo es gehoꝛet haben/ durch das mitzeugen Gottis/ mitt zey-
chen/ wunder/ vnd mancherley krefften/ vñ mit auſzteylung des hey-
ligen geyſts/ nach ſeynem willen.
Denn er hat nicht den Engeln vnterthan/ die zukunfftigen welt/
dauon wyr reden. Es betzeugt aber eyner an eynem oꝛt/ vnd ſpꝛicht/
Was iſt der menſch/ das du ſeyn gedenckiſt? vnnd des menſchen
ſon/ das du yhn heymſuchiſt? Du haſt yhn eyn kleyne zeytt der En-
gel mangeln laſſen/ mit pꝛeyſz vnd ehꝛen haſtu yhn gekronet/ vnnd
haſt yhn geſetzt vber die werck deyner hende/ Alles haſtu vnterthan
zu ſeynen fuſſen. Ynn dem/ das er yhm alles hat vnterthan/ hatt er
nichts gelaſſen/ das yhm nicht vnterthan ſey. Jtzt aber ſehen wyr
noch nicht/ das yhm alles vnterthan iſt/ Den aber/ der ein kleyne
zeyt der Engel mangellet hat/ ſehen wyr/ das es Jheſus iſt/ durchs
leyden vnd den todt gekronet mit pꝛeyſz vnd eehꝛen/ auff das er von
Gottis gnaden fur alle den todt ſchmecket.
Pſal 8.
(mangeln)
Ebꝛeyſch laut diſer
verſz alſo/ Du haſt
yhn eyn kleyne zeyt
Gotis mangeln la
ſſen/ das iſt/ du haſt
yhn verlaſſen die
dꝛey tage ſeyns ley
dẽs/ als were keyn
Got bey yhm/ wo
aber Got nicht iſt/
da iſt auch keyn En
gel noch keyn got-
lich hulffe/ wie voꝛ
hyn/ da er groſz
wũderwerck that.
Denn es zymete dem/ vmb des willen alle ding ſind/ vñ durch den
alle ding ſind/ der da viel kinder hat zur herlickeyt gefuret/ das er den
Hertzogen yhꝛer ſelickeyt/ durch leyden volkomen mechte/ ſyntemal
ſie alle von eynem komen/ beyd der da heyliget vnd die da geheyliget
werden/ Vmb der ſach willen/ ſchemet er ſich auch nicht ſie bꝛuder
zu heyſſen/ vnd ſpꝛicht/ Jch wil verkundigen deynen namen meynen
bꝛudern/ vnd mitten ynn der gemeyne dyr lobſingen. Vnd abermal/
Jch wil meyn vertrawen auff yhn ſetzen. Vnd abermal/ Sihe da/
ich vnd meyne kinder/ wilche myr Got geben hat.
Pſal. 21.
Pſal. 17.
Jſa. 8.
Nach dem nu die kinder fleyſch vnnd blutt haben/ iſt ers auch gley
chermaſz teylhafftig woꝛden/ auff das er durch den todt die macht
neme/ dem/ der des tods gewalt hatte/ das iſt/ dem teuffel/ vnnd er-
loſete die/ ſo durch furcht des tods/ ynn gantzem leben pflichtig wa
ren der knechtſchafft. Denn er nympt nyrgent die Engel an ſich/ ſon
dern den ſamen Abꝛahe nympt er an ſich. Daher muſt er aller dinge
ſeynen bꝛudern gleych werden/ auff das er barmhertzig wurde/ vnd
eyn trewer hohe pꝛieſter fur Gott/ zu verſunen die ſunde des volcks.
Denn darynnen er gelytten hat vnd verſucht iſt/ kan er helffen denen/
die verſucht werden.
Das Dꝛitte
Capitel.
DAher/ yhr heyligen bꝛuder/ die yhꝛ teylhafftig ſeyt des hym-
liſchen beruffs/ nemet war des Apoſtels vnd hohen pꝛie-
ſters vnſerer bekentnis/ Chꝛiſton Jheſum/ der do trew iſt
dem/ der yhn gemacht hat (wie auch Moſes) ynn ſeynem
gantzen hauſe/ Diſer aber iſt groſſers pꝛeys werd deñ Moſes/ nach
dem/ der eyn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |