Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Die Ander Epistel sanct Peters Das erst Capitel. SJmeon Petrus ein knecht vnd Apo-
ckeln ort/
Die Ander Epiſtel ſanct Peters Das erſt Capitel. SJmeon Petrus ein knecht vñ Apo-
ckeln oꝛt/
<TEI> <text> <body> <pb facs="#f0358" n="[352]"/> <div xml:id="Petr2" n="1"> <head>Die Ander Epiſtel ſanct Peters</head><lb/> <div xml:id="Petr2.1" n="2"> <head>Das erſt Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,1">2. Petrus 1,1</ref></note><hi rendition="#in">S</hi><hi rendition="#b #larger">Jmeon Petrus ein knecht vñ Apo-</hi><lb/> ſtel Jheſu Chꝛiſti. Denen/ die mit vns gleychen<lb/> glawben vbirkomen haben ynn der gerechtickeyt/ die<lb/> vnſer Got gibt vnd der heyland Jheſus Chꝛiſt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,2">2. Petrus 1,2</ref></note>Gnade vnd fride mehꝛe ſich bey euch durch das er-<lb/> kentnis Gottis vnd Jheſu Chꝛiſti vnſers herrn.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,3">2. Petrus 1,3</ref></note>Nach dem allerley ſeyner gottlichen krafft (was zum leben vnnd<lb/> gotlichem wandel dienet) vns geben iſt/ durch die erkentnis des/ der<lb/> vns beruffen hat durch ſeyne herlickeyt vnd tugent/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,4">2. Petrus 1,4</ref></note>Durch wilches<lb/> vns die theure vnd aller groſſiſten verheyſſung geben ſind/ nemlich/<lb/> das yhr durch daſſelb mitgenoſſig werdet der gottlichen natur/ ſzo<lb/> yhr fliehet die vergenglichen luſt der welt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,5">2. Petrus 1,5</ref></note>So wendet allen ewern vleyſz daran/ vnd reychet dar ynn ewrem<lb/> glawbẽ tugent/ vñ ynn der tugẽt beſcheydenheyt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,6">2. Petrus 1,6</ref></note>vñ ynn beſcheyden-<lb/> heyt meſſickeyt/ vnd ynn der meſſickeyt gedult/ vnnd ynn der gedult<lb/> gottſelickeyt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,7">2. Petrus 1,7</ref></note>vnd ynn der gotſelickeyt bꝛuderliche lieb/ vnnd ynn der<lb/> bꝛuderlichẽ liebe/ gemeyne liebe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,8">2. Petrus 1,8</ref></note>Deñ wo ſolchs reychlich bey euch<lb/> iſt/ wirt es euch nicht faull noch vnfruchtbar ſeyn laſſen ynn der er-<lb/> kentnis vnſers herrn Jheſu Chꝛiſti/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,9">2. Petrus 1,9</ref></note>Wilchem aber ſolchs nicht yn<lb/> bereytſchafft iſt/ der iſt blind vnd tappet mit der hand/ <choice><sic>vund</sic><corr>vnnd</corr></choice> vergiſſet<lb/> der reynigung ſeyner voꝛigen ſunden.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,10">2. Petrus 1,10</ref></note>Darumb lieben bꝛuder/ thut deſte mehr vleyſz/ ewꝛen beruff vñ er-<lb/> welung feſt zumachen/ denn wo <orig>yhꝛ</orig> ſolchs thut/ werdet yhr nicht <choice><orig>fal</orig><reg>fal-</reg></choice><lb/> len/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,11">2. Petrus 1,11</ref></note>vnd alſo wirt euch reychlich dargereycht werden der eyngang zu<lb/> dem ewigen reych vnſers herrn vnd heylands Jheſu Chꝛiſti.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,12">2. Petrus 1,12</ref></note>Darumb wil ichs nicht aus der acht laſſen/ euch alltzeyt ſolchs zu<lb/> erynnern/ wie wol yhrs wiſſet vnd geſterckt ſeyt ynn der gegenwerti-<lb/> gen warheyt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,13">2. Petrus 1,13</ref></note>Denn ich achtes billich ſeyn/ ſo lange ich ynn diſer <choice><orig>hut</orig><reg>hut-</reg></choice><lb/> ten byn/ euch zu erwecken vnd erynnern. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,14">2. Petrus 1,14</ref></note>Deñ ich weyſz/ das ich mey-<lb/> ne hutten bald ablegen muſz/ wie myr denn auch der herr Jheſus<lb/> Chꝛiſtus eroffenet hat/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,15">2. Petrus 1,15</ref></note>Jch wil aber vleyſz thun/ das yhr allenthal-<lb/> ben habt nach meynem auſzgang/ ſolches ym gedechtnis zuhalten.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,16">2. Petrus 1,16</ref></note>Denn wyr haben nicht den klugen fabeln gefolget/ da wyr euch<lb/> kund than haben die krafft vnd zukunfft vnſers herrn Jheſu Chꝛiſti/<lb/> ſzondern wyr ſind anſchawer geweſen ſeyner maieſtet/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,17">2. Petrus 1,17</ref></note>da er empfi-<lb/> eng von Gott dem vater eehꝛe vnd pꝛeyſz/ durch eyn ſtymme/ die zu<lb/> yhm geſchach von der groſzpꝛechtigen herlickeyt/ der maſſen/ Diſz<lb/> iſt meyn lieber ſon/ ynn dem ich eyn wolgefallẽ habe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,18">2. Petrus 1,18</ref></note>Vñ diſe ſtym-<lb/> me haben wyr gehoꝛet vom hymel bꝛacht/ da wyr mit yhm waren<lb/> auff dem heyligen berge.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Petrus1,19">2. Petrus 1,19</ref></note>Wyr haben eyn feſtes pꝛophetiſch woꝛt/ vnnd yhr thut wol/ das<lb/> yhr drauff achtet/ als auff eyn liecht/ das da ſcheynet ynn eynem tun-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ckeln oꝛt/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[352]/0358]
Die Ander Epiſtel ſanct Peters
Das erſt Capitel.
SJmeon Petrus ein knecht vñ Apo-
ſtel Jheſu Chꝛiſti. Denen/ die mit vns gleychen
glawben vbirkomen haben ynn der gerechtickeyt/ die
vnſer Got gibt vnd der heyland Jheſus Chꝛiſt.
Gnade vnd fride mehꝛe ſich bey euch durch das er-
kentnis Gottis vnd Jheſu Chꝛiſti vnſers herrn.
Nach dem allerley ſeyner gottlichen krafft (was zum leben vnnd
gotlichem wandel dienet) vns geben iſt/ durch die erkentnis des/ der
vns beruffen hat durch ſeyne herlickeyt vnd tugent/ Durch wilches
vns die theure vnd aller groſſiſten verheyſſung geben ſind/ nemlich/
das yhr durch daſſelb mitgenoſſig werdet der gottlichen natur/ ſzo
yhr fliehet die vergenglichen luſt der welt.
So wendet allen ewern vleyſz daran/ vnd reychet dar ynn ewrem
glawbẽ tugent/ vñ ynn der tugẽt beſcheydenheyt/ vñ ynn beſcheyden-
heyt meſſickeyt/ vnd ynn der meſſickeyt gedult/ vnnd ynn der gedult
gottſelickeyt/ vnd ynn der gotſelickeyt bꝛuderliche lieb/ vnnd ynn der
bꝛuderlichẽ liebe/ gemeyne liebe/ Deñ wo ſolchs reychlich bey euch
iſt/ wirt es euch nicht faull noch vnfruchtbar ſeyn laſſen ynn der er-
kentnis vnſers herrn Jheſu Chꝛiſti/ Wilchem aber ſolchs nicht yn
bereytſchafft iſt/ der iſt blind vnd tappet mit der hand/ vnnd vergiſſet
der reynigung ſeyner voꝛigen ſunden.
Darumb lieben bꝛuder/ thut deſte mehr vleyſz/ ewꝛen beruff vñ er-
welung feſt zumachen/ denn wo yhꝛ ſolchs thut/ werdet yhr nicht fal
len/ vnd alſo wirt euch reychlich dargereycht werden der eyngang zu
dem ewigen reych vnſers herrn vnd heylands Jheſu Chꝛiſti.
Darumb wil ichs nicht aus der acht laſſen/ euch alltzeyt ſolchs zu
erynnern/ wie wol yhrs wiſſet vnd geſterckt ſeyt ynn der gegenwerti-
gen warheyt/ Denn ich achtes billich ſeyn/ ſo lange ich ynn diſer hut
ten byn/ euch zu erwecken vnd erynnern. Deñ ich weyſz/ das ich mey-
ne hutten bald ablegen muſz/ wie myr denn auch der herr Jheſus
Chꝛiſtus eroffenet hat/ Jch wil aber vleyſz thun/ das yhr allenthal-
ben habt nach meynem auſzgang/ ſolches ym gedechtnis zuhalten.
Denn wyr haben nicht den klugen fabeln gefolget/ da wyr euch
kund than haben die krafft vnd zukunfft vnſers herrn Jheſu Chꝛiſti/
ſzondern wyr ſind anſchawer geweſen ſeyner maieſtet/ da er empfi-
eng von Gott dem vater eehꝛe vnd pꝛeyſz/ durch eyn ſtymme/ die zu
yhm geſchach von der groſzpꝛechtigen herlickeyt/ der maſſen/ Diſz
iſt meyn lieber ſon/ ynn dem ich eyn wolgefallẽ habe/ Vñ diſe ſtym-
me haben wyr gehoꝛet vom hymel bꝛacht/ da wyr mit yhm waren
auff dem heyligen berge.
Wyr haben eyn feſtes pꝛophetiſch woꝛt/ vnnd yhr thut wol/ das
yhr drauff achtet/ als auff eyn liecht/ das da ſcheynet ynn eynem tun-
ckeln oꝛt/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |