Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Zu den Corinthern. XII
Das Ander Capitel. UNnd ich/ lieben bruder/ da ich zu euch kam/ kam ich nicht
Gottis
Zu den Coꝛinthern. XII
Das Ander Capitel. UNnd ich/ lieben bꝛuder/ da ich zu euch kam/ kam ich nicht
Gottis
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Kor1" n="1"> <div xml:id="Kor1.1" n="2"> <pb facs="#f0263" n="[257]"/> <fw place="top" type="header">Zu den Coꝛinthern. XII</fw><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,21">1. Korinther 1,21</ref></note>Denn die weyl die welt durch yhꝛe weyſzheyt/ Gott ynn ſeyner<lb/> weyſzheyt nicht erkandte/ gefiel es Gott wol/ durch toꝛichte pꝛedigt<lb/> ſelig zumachen/ die dꝛan glewben/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,22">1. Korinther 1,22</ref></note>Syntemal die Juden zeychẽ <choice><orig>fod</orig><reg>fod-</reg></choice><lb/> dern/ vnd die Kriechen nach weyſzheyt fragen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,23">1. Korinther 1,23</ref></note>Wyr aber pꝛedigen<lb/> den gecreutzigten Chꝛiſt/ den Juden eyn ergernis/ vnd den Kriechẽ<lb/> eyn toꝛheyt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,24">1. Korinther 1,24</ref></note>Denen aber/ die beruffen ſind/ beyde Juden vnd Krie-<lb/> chen/ pꝛedigen wyr Chꝛiſton/ gotliche krafft vnd gotliche weyſzheit.<note resp="#Luther" place="right">(gotlich toꝛheyt)<lb/> Gotlich toꝛheyt vñ<lb/> ſchwacheyt iſt das<lb/> Euangelion/ <choice><abbr>dz</abbr><expan>das</expan></choice> fur<lb/> dẽ klugen nerriſch/<lb/> fur den heyligẽ <choice><orig>ketz</orig><reg>ketz-</reg></choice><lb/> riſch/ aber fur den<lb/> Chꝛiſten mechtig<lb/> vnd weyſz iſt.</note><lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,25">1. Korinther 1,25</ref></note>Denn die gotliche toꝛheyt/ iſt weyſer denn die menſchen ſind/ vnnd<lb/> die gotliche ſchwacheyt/ iſt ſtercker denn die menſchen ſind.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,26">1. Korinther 1,26</ref></note>Sehet an/ lieben bꝛuder/ ewren ruff/ Nicht viel weyſen nach dem<lb/> fleyſch/ nicht viel geweltige/ nicht viel edle ſind beruffen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,27">1. Korinther 1,27</ref></note>ſzondern<lb/> was toꝛicht iſt fur der welt/ das hat Gott erwelet/ das er die weyſen<lb/> zuſchanden machet/ vñ was ſchwach iſt fur der welt/ das hat Got<lb/> erwelet/ das er was ſtarck iſt zu ſchanden machet/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,28">1. Korinther 1,28</ref></note>vñ das vnendle fur<lb/> der welt vnd das verachtet hat Got erwelet/ vnnd das da nichts iſt/<lb/> das er hyn richtet/ was etwas iſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,29">1. Korinther 1,29</ref></note>auff das ſich fur yhm keyn fleyſch<lb/> rhume/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,30">1. Korinther 1,30</ref></note>Von wilchem auch yhr her kompt/ ynn Chꝛiſto Jheſu/ wil-<lb/> cher vns gemacht iſt von Got/ zur weyſzheyt/ vnd zur gerechtickeyt/<lb/> vnd zur heyligung/ vnd zur erloſung/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther1,31">1. Korinther 1,31</ref></note>auff das (wie geſchꝛieben ſte-<lb/> het) wer ſich rhumet/ der rhume ſich des herren.</p><lb/> </div> <div xml:id="Kor1.2" n="2"> <head>Das Ander Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,1">1. Korinther 2,1</ref></note><hi rendition="#in">U</hi>Nnd ich/ lieben bꝛuder/ da ich zu euch kam/ kam ich nicht<lb/> mit hohen woꝛtten odder hoher weyſzheyt/ euch zuuerkun-<lb/> digen die pꝛedigt võ Chꝛiſto/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,2">1. Korinther 2,2</ref></note>Denn ich gab mich nicht aus<lb/> vnter euch/ das ich etwas wuſte/ on alleyn Jheſum Chꝛi-<lb/> ſtum/ den gecreutzigten/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,3">1. Korinther 2,3</ref></note>Vnd ich war bey euch/ mit ſchwacheyt/ vnd<lb/> mit furcht/ vnd mit groſſem zittern/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,4">1. Korinther 2,4</ref></note>vnd meyn woꝛt vnd meyne pꝛe-<lb/> digt war nicht yñ hubſchen woꝛttẽ menſchlicher weyſzheyt/ ſondern<note resp="#Luther" place="right">(beſtehe)<lb/> Darumb konnen<lb/> menſchen lere nicht<lb/> grund des gewi-<lb/> ſſens odder glaw-<lb/> bens ſeyn.</note><lb/> ynn beweyſſung des geyſts vnd der krafft/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,5">1. Korinther 2,5</ref></note>auff das ewr glawbe be-<lb/> ſtehe/ nicht auff menſchẽ weyſzheyt/ ſondern auff Gottis krafft.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,6">1. Korinther 2,6</ref></note>Da wyr aber von reden/ das iſt eyn weyſzheyt die den volkome-<lb/> nen eygenet/ vnd nicht eyn weyſzheyt diſer welt/ auch nicht der vbir-<lb/> ſten diſer welt/ wilche zu letzt auffhoꝛẽ muſſen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,7">1. Korinther 2,7</ref></note>Sondern wyr reden<lb/> von der gotlichen weyſzheyt/ die ym geheymnis iſt/ vnnd verpoꝛgen<lb/> ligt/ wilche Got veroꝛdenet hat fur der welt/ zu vnſer herlickeyt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,8">1. Korinther 2,8</ref></note>wil-<note resp="#Luther" place="right">(verpoꝛgen)<lb/> Denn es ligt vnter<lb/> der toꝛheyt vnd dẽ<lb/> creutz verpoꝛgen/<lb/> vnd ſcheynet nicht<lb/> ynn ehꝛen vnd rey-<lb/> chtum.</note><lb/> che keyner von den vbirſten diſer welt erkand hat/ Deñ wo ſie die er-<lb/> kand hetten/ hetten ſie den hern der herlickeyt nicht creutziget/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,9">1. Korinther 2,9</ref></note>ſon-<lb/><note place="left">Jſa. 64.</note>dern wie geſchꝛieben ſtehet/ das keyn auge geſehen hat/ vnd keyn oꝛe<lb/> gehoꝛet hat/ vnd ynn keynes menſchen hertz geſtygen iſt/ das Got <choice><orig>be</orig><reg>be-</reg></choice><lb/> reytt hat denen/ die yhn lieben.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,10">1. Korinther 2,10</ref></note>Vns aber hats Gott offinbart/ durch ſeynen geyſt/ Denn der<lb/> geyſt erfoꝛſcht alle ding/ auch die tieffe der Gotheyt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther2,11">1. Korinther 2,11</ref></note>Denn wilcher<lb/> menſch weyſz/ was ym menſchen iſt/ on der geyſt des menſchen der<lb/> ynn yhm iſt? alſo auch niemant weyſz was ynn Got iſt/ on der geyſt<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Gottis</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[257]/0263]
Zu den Coꝛinthern. XII
Denn die weyl die welt durch yhꝛe weyſzheyt/ Gott ynn ſeyner
weyſzheyt nicht erkandte/ gefiel es Gott wol/ durch toꝛichte pꝛedigt
ſelig zumachen/ die dꝛan glewben/ Syntemal die Juden zeychẽ fod
dern/ vnd die Kriechen nach weyſzheyt fragen/ Wyr aber pꝛedigen
den gecreutzigten Chꝛiſt/ den Juden eyn ergernis/ vnd den Kriechẽ
eyn toꝛheyt/ Denen aber/ die beruffen ſind/ beyde Juden vnd Krie-
chen/ pꝛedigen wyr Chꝛiſton/ gotliche krafft vnd gotliche weyſzheit.
Denn die gotliche toꝛheyt/ iſt weyſer denn die menſchen ſind/ vnnd
die gotliche ſchwacheyt/ iſt ſtercker denn die menſchen ſind.
(gotlich toꝛheyt)
Gotlich toꝛheyt vñ
ſchwacheyt iſt das
Euangelion/ dz fur
dẽ klugen nerriſch/
fur den heyligẽ ketz
riſch/ aber fur den
Chꝛiſten mechtig
vnd weyſz iſt.
Sehet an/ lieben bꝛuder/ ewren ruff/ Nicht viel weyſen nach dem
fleyſch/ nicht viel geweltige/ nicht viel edle ſind beruffen/ ſzondern
was toꝛicht iſt fur der welt/ das hat Gott erwelet/ das er die weyſen
zuſchanden machet/ vñ was ſchwach iſt fur der welt/ das hat Got
erwelet/ das er was ſtarck iſt zu ſchanden machet/ vñ das vnendle fur
der welt vnd das verachtet hat Got erwelet/ vnnd das da nichts iſt/
das er hyn richtet/ was etwas iſt/ auff das ſich fur yhm keyn fleyſch
rhume/ Von wilchem auch yhr her kompt/ ynn Chꝛiſto Jheſu/ wil-
cher vns gemacht iſt von Got/ zur weyſzheyt/ vnd zur gerechtickeyt/
vnd zur heyligung/ vnd zur erloſung/ auff das (wie geſchꝛieben ſte-
het) wer ſich rhumet/ der rhume ſich des herren.
Das Ander Capitel.
UNnd ich/ lieben bꝛuder/ da ich zu euch kam/ kam ich nicht
mit hohen woꝛtten odder hoher weyſzheyt/ euch zuuerkun-
digen die pꝛedigt võ Chꝛiſto/ Denn ich gab mich nicht aus
vnter euch/ das ich etwas wuſte/ on alleyn Jheſum Chꝛi-
ſtum/ den gecreutzigten/ Vnd ich war bey euch/ mit ſchwacheyt/ vnd
mit furcht/ vnd mit groſſem zittern/ vnd meyn woꝛt vnd meyne pꝛe-
digt war nicht yñ hubſchen woꝛttẽ menſchlicher weyſzheyt/ ſondern
ynn beweyſſung des geyſts vnd der krafft/ auff das ewr glawbe be-
ſtehe/ nicht auff menſchẽ weyſzheyt/ ſondern auff Gottis krafft.
(beſtehe)
Darumb konnen
menſchen lere nicht
grund des gewi-
ſſens odder glaw-
bens ſeyn.
Da wyr aber von reden/ das iſt eyn weyſzheyt die den volkome-
nen eygenet/ vnd nicht eyn weyſzheyt diſer welt/ auch nicht der vbir-
ſten diſer welt/ wilche zu letzt auffhoꝛẽ muſſen/ Sondern wyr reden
von der gotlichen weyſzheyt/ die ym geheymnis iſt/ vnnd verpoꝛgen
ligt/ wilche Got veroꝛdenet hat fur der welt/ zu vnſer herlickeyt/ wil-
che keyner von den vbirſten diſer welt erkand hat/ Deñ wo ſie die er-
kand hetten/ hetten ſie den hern der herlickeyt nicht creutziget/ ſon-
dern wie geſchꝛieben ſtehet/ das keyn auge geſehen hat/ vnd keyn oꝛe
gehoꝛet hat/ vnd ynn keynes menſchen hertz geſtygen iſt/ das Got be
reytt hat denen/ die yhn lieben.
(verpoꝛgen)
Denn es ligt vnter
der toꝛheyt vnd dẽ
creutz verpoꝛgen/
vnd ſcheynet nicht
ynn ehꝛen vnd rey-
chtum.
Jſa. 64.
Vns aber hats Gott offinbart/ durch ſeynen geyſt/ Denn der
geyſt erfoꝛſcht alle ding/ auch die tieffe der Gotheyt/ Denn wilcher
menſch weyſz/ was ym menſchen iſt/ on der geyſt des menſchen der
ynn yhm iſt? alſo auch niemant weyſz was ynn Got iſt/ on der geyſt
Gottis
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |