Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ludovici, Carl Günther: Eröffnete Akademie der Kaufleute, oder vollständiges Kaufmanns-Lexicon. Bd. 5. Leipzig, 1756.

Bild:
<< vorherige Seite

Einleitung
noch einen Nebenast, der sich in mehr den einen Welttheil erstre-
e) levanti-
sche Hand-
lung.
cket, und unter dem Namen der (e) levantischen Handlung
berühmt ist. Jn Bestimmung der Gränze von der Levante,
(welches Wort seiner ursprünglichen Bedeutung nach so viel
heißt, als die gegen Morgen oder Osten gelegenen Länder)
sind die Nationen nicht eines Sinnes: 1) die Venetianer und
übrigen Jtaliener nennen gemeiniglich das nur die Levante,
was auf der nordlichen und östlichen Küste des mittelländischen
Meers von Dalmatien an, bis nach Constantinopel und Alep-
po; oder, noch bestimmter zu reden, bis an den Fluß Eu-
phrat in Asien, und den Nil in Africa, gelegen ist. 2) Die
Franzosen begreifen unter dem Namen der Levante mehren-
theils alle diejenigen Länder, welche von Frankreich an bis an
den Fluß Euphrat, an dem mittelländischen Meere ihnen ge-
gen Morgen liegen. 3) Die Holländer und Engländer dehnen
den Begriff davon am allerweitesten aus, und verstehen unter
diesem Namen alles, was von der Straße von Gibraltar an,
bis an den Euphrat, an dem mittelländischen Meere gelegen
ist. Man sieht also hieraus, daß die Gränzen der Levante
nur bloß gegen Morgen durch den Euphrat bestimmt sind: da
hingegen sie gegen Mitternacht, Mittag und Abend nach der
Verschiedenheit der Nationen verschiedentlich zu setzen sind.
Wir nehmen hier mit den Jtalienern das Wort Levante in der
engsten Bedeutung, und verstehen darunter bloß denjenigen
Theil von Europa, Asien und Africa, der von Dalmatien an,
bis an den Euphrat und den Nil sich befindet: da hingegen
alles das, was in Asien über dem Euphrat liegt, unter dem
Namen der Morgenländer und Ostindien begriffen wird; Aegy-
pten und die Barbarey aber ihre eigene Namen behalten.
Solchemnach begreift die Levante 1) in Europa ganz Griechen-
land und Romanien; 2) in Asien aber Natolien, Syrien, ei-
nen Theil von Persien bis an den Euphrat, und den nordlichen
Theil von Arabien; ferner 3) in Africa den östlichen Theil von
Aegypten bis an den Nil; und endlich 4) auf dem mittelländi-
schen Meere die Jnseln Candia, Negroponte, Corfu, St. Mau-
ra, Cefalonia, Zante, Curzolari, Cerigo, weiter die cycladischen
Jnseln, und unter solchen sonderlich Andro, Zea, Nachsia oder
Naxia, Paros, Sciro, Tine; und die so genannten sporadischen
Jnseln, darunter sonderlich Metelino, Scio, Scarpanto, Sta-
limene, und endlich Cypern und Rhodis zu merken sind. Und
insbesondere nennet man denjenigen Theil des mittelländischen
Meers, welcher sich von Aegypten an bis nach Syrien erstrecket,
das levantische Meer: gleichwie man unter dem Namen der
levantischen Handelsplätze oder Stapelstädte insgemein diejeni-
gen unter der Botmäßigkeit des türkischen Kaisers stehende Hä-
fen und Städte an dem mittelländischen Meere versteht, wo
die europäischen Kaufleute ihre Consuls und Commißionärs hal-
ten; wo sie Niederlagen und Comtoirs haben; und wohin
sie ordentlich alle Jahre Schiffe hinchsicken, um Waaren da-
hin zu bringen, die für die Levante dienen; imgleichen diejeni-

gen

Einleitung
noch einen Nebenaſt, der ſich in mehr den einen Welttheil erſtre-
e) levanti-
ſche Hand-
lung.
cket, und unter dem Namen der (e) levantiſchen Handlung
beruͤhmt iſt. Jn Beſtimmung der Graͤnze von der Levante,
(welches Wort ſeiner urſpruͤnglichen Bedeutung nach ſo viel
heißt, als die gegen Morgen oder Oſten gelegenen Laͤnder)
ſind die Nationen nicht eines Sinnes: 1) die Venetianer und
uͤbrigen Jtaliener nennen gemeiniglich das nur die Levante,
was auf der nordlichen und oͤſtlichen Kuͤſte des mittellaͤndiſchen
Meers von Dalmatien an, bis nach Conſtantinopel und Alep-
po; oder, noch beſtimmter zu reden, bis an den Fluß Eu-
phrat in Aſien, und den Nil in Africa, gelegen iſt. 2) Die
Franzoſen begreifen unter dem Namen der Levante mehren-
theils alle diejenigen Laͤnder, welche von Frankreich an bis an
den Fluß Euphrat, an dem mittellaͤndiſchen Meere ihnen ge-
gen Morgen liegen. 3) Die Hollaͤnder und Englaͤnder dehnen
den Begriff davon am allerweiteſten aus, und verſtehen unter
dieſem Namen alles, was von der Straße von Gibraltar an,
bis an den Euphrat, an dem mittellaͤndiſchen Meere gelegen
iſt. Man ſieht alſo hieraus, daß die Graͤnzen der Levante
nur bloß gegen Morgen durch den Euphrat beſtimmt ſind: da
hingegen ſie gegen Mitternacht, Mittag und Abend nach der
Verſchiedenheit der Nationen verſchiedentlich zu ſetzen ſind.
Wir nehmen hier mit den Jtalienern das Wort Levante in der
engſten Bedeutung, und verſtehen darunter bloß denjenigen
Theil von Europa, Aſien und Africa, der von Dalmatien an,
bis an den Euphrat und den Nil ſich befindet: da hingegen
alles das, was in Aſien uͤber dem Euphrat liegt, unter dem
Namen der Morgenlaͤnder und Oſtindien begriffen wird; Aegy-
pten und die Barbarey aber ihre eigene Namen behalten.
Solchemnach begreift die Levante 1) in Europa ganz Griechen-
land und Romanien; 2) in Aſien aber Natolien, Syrien, ei-
nen Theil von Perſien bis an den Euphrat, und den nordlichen
Theil von Arabien; ferner 3) in Africa den oͤſtlichen Theil von
Aegypten bis an den Nil; und endlich 4) auf dem mittellaͤndi-
ſchen Meere die Jnſeln Candia, Negroponte, Corfu, St. Mau-
ra, Cefalonia, Zante, Curzolari, Cerigo, weiter die cycladiſchen
Jnſeln, und unter ſolchen ſonderlich Andro, Zea, Nachſia oder
Naxia, Paros, Sciro, Tine; und die ſo genannten ſporadiſchen
Jnſeln, darunter ſonderlich Metelino, Scio, Scarpanto, Sta-
limene, und endlich Cypern und Rhodis zu merken ſind. Und
insbeſondere nennet man denjenigen Theil des mittellaͤndiſchen
Meers, welcher ſich von Aegypten an bis nach Syrien erſtrecket,
das levantiſche Meer: gleichwie man unter dem Namen der
levantiſchen Handelsplaͤtze oder Stapelſtaͤdte insgemein diejeni-
gen unter der Botmaͤßigkeit des tuͤrkiſchen Kaiſers ſtehende Haͤ-
fen und Staͤdte an dem mittellaͤndiſchen Meere verſteht, wo
die europaͤiſchen Kaufleute ihre Conſuls und Commißionaͤrs hal-
ten; wo ſie Niederlagen und Comtoirs haben; und wohin
ſie ordentlich alle Jahre Schiffe hinchſicken, um Waaren da-
hin zu bringen, die fuͤr die Levante dienen; imgleichen diejeni-

gen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <div n="2">
                <div n="3">
                  <p><pb facs="#f0970" n="366"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Einleitung</hi></fw><lb/>
noch einen Nebena&#x017F;t, der &#x017F;ich in mehr den einen Welttheil er&#x017F;tre-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">e</hi>) levanti-<lb/>
&#x017F;che Hand-<lb/>
lung.</note>cket, und unter dem Namen der (<hi rendition="#aq">e</hi>) <hi rendition="#fr">levanti&#x017F;chen Handlung</hi><lb/>
beru&#x0364;hmt i&#x017F;t. Jn Be&#x017F;timmung der Gra&#x0364;nze von der <hi rendition="#fr">Levante,</hi><lb/>
(welches Wort &#x017F;einer ur&#x017F;pru&#x0364;nglichen Bedeutung nach &#x017F;o viel<lb/>
heißt, als die gegen Morgen oder O&#x017F;ten gelegenen La&#x0364;nder)<lb/>
&#x017F;ind die Nationen nicht eines Sinnes: 1) die Venetianer und<lb/>
u&#x0364;brigen Jtaliener nennen gemeiniglich das nur die Levante,<lb/>
was auf der nordlichen und o&#x0364;&#x017F;tlichen Ku&#x0364;&#x017F;te des mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen<lb/>
Meers von Dalmatien an, bis nach Con&#x017F;tantinopel und Alep-<lb/>
po; oder, noch be&#x017F;timmter zu reden, bis an den Fluß Eu-<lb/>
phrat in A&#x017F;ien, und den Nil in Africa, gelegen i&#x017F;t. 2) Die<lb/>
Franzo&#x017F;en begreifen unter dem Namen der Levante mehren-<lb/>
theils alle diejenigen La&#x0364;nder, welche von Frankreich an bis an<lb/>
den Fluß Euphrat, an dem mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen Meere ihnen ge-<lb/>
gen Morgen liegen. 3) Die Holla&#x0364;nder und Engla&#x0364;nder dehnen<lb/>
den Begriff davon am allerweite&#x017F;ten aus, und ver&#x017F;tehen unter<lb/>
die&#x017F;em Namen alles, was von der Straße von Gibraltar an,<lb/>
bis an den Euphrat, an dem mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen Meere gelegen<lb/>
i&#x017F;t. Man &#x017F;ieht al&#x017F;o hieraus, daß die Gra&#x0364;nzen der Levante<lb/>
nur bloß gegen Morgen durch den Euphrat be&#x017F;timmt &#x017F;ind: da<lb/>
hingegen &#x017F;ie gegen Mitternacht, Mittag und Abend nach der<lb/>
Ver&#x017F;chiedenheit der Nationen ver&#x017F;chiedentlich zu &#x017F;etzen &#x017F;ind.<lb/>
Wir nehmen hier mit den Jtalienern das Wort Levante in der<lb/>
eng&#x017F;ten Bedeutung, und ver&#x017F;tehen darunter bloß denjenigen<lb/>
Theil von Europa, A&#x017F;ien und Africa, der von Dalmatien an,<lb/>
bis an den Euphrat und den Nil &#x017F;ich befindet: da hingegen<lb/>
alles das, was in A&#x017F;ien u&#x0364;ber dem Euphrat liegt, unter dem<lb/>
Namen der Morgenla&#x0364;nder und O&#x017F;tindien begriffen wird; Aegy-<lb/>
pten und die Barbarey aber ihre eigene Namen behalten.<lb/>
Solchemnach begreift die Levante 1) in Europa ganz Griechen-<lb/>
land und Romanien; 2) in A&#x017F;ien aber Natolien, Syrien, ei-<lb/>
nen Theil von Per&#x017F;ien bis an den Euphrat, und den nordlichen<lb/>
Theil von Arabien; ferner 3) in Africa den o&#x0364;&#x017F;tlichen Theil von<lb/>
Aegypten bis an den Nil; und endlich 4) auf dem mittella&#x0364;ndi-<lb/>
&#x017F;chen Meere die Jn&#x017F;eln Candia, Negroponte, Corfu, St. Mau-<lb/>
ra, Cefalonia, Zante, Curzolari, Cerigo, weiter die cycladi&#x017F;chen<lb/>
Jn&#x017F;eln, und unter &#x017F;olchen &#x017F;onderlich Andro, Zea, Nach&#x017F;ia oder<lb/>
Naxia, Paros, Sciro, Tine; und die &#x017F;o genannten &#x017F;poradi&#x017F;chen<lb/>
Jn&#x017F;eln, darunter &#x017F;onderlich Metelino, Scio, Scarpanto, Sta-<lb/>
limene, und endlich Cypern und Rhodis zu merken &#x017F;ind. Und<lb/>
insbe&#x017F;ondere nennet man denjenigen Theil des mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen<lb/>
Meers, welcher &#x017F;ich von Aegypten an bis nach Syrien er&#x017F;trecket,<lb/>
das <hi rendition="#fr">levanti&#x017F;che Meer:</hi> gleichwie man unter dem Namen der<lb/><hi rendition="#fr">levanti&#x017F;chen Handelspla&#x0364;tze</hi> oder <hi rendition="#fr">Stapel&#x017F;ta&#x0364;dte</hi> insgemein diejeni-<lb/>
gen unter der Botma&#x0364;ßigkeit des tu&#x0364;rki&#x017F;chen Kai&#x017F;ers &#x017F;tehende Ha&#x0364;-<lb/>
fen und Sta&#x0364;dte an dem mittella&#x0364;ndi&#x017F;chen Meere ver&#x017F;teht, wo<lb/>
die europa&#x0364;i&#x017F;chen Kaufleute ihre Con&#x017F;uls und Commißiona&#x0364;rs hal-<lb/>
ten; wo &#x017F;ie Niederlagen und Comtoirs haben; und wohin<lb/>
&#x017F;ie ordentlich alle Jahre Schiffe hinch&#x017F;icken, um Waaren da-<lb/>
hin zu bringen, die fu&#x0364;r die Levante dienen; imgleichen diejeni-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gen</fw><lb/></p>
                </div>
              </div>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[366/0970] Einleitung noch einen Nebenaſt, der ſich in mehr den einen Welttheil erſtre- cket, und unter dem Namen der (e) levantiſchen Handlung beruͤhmt iſt. Jn Beſtimmung der Graͤnze von der Levante, (welches Wort ſeiner urſpruͤnglichen Bedeutung nach ſo viel heißt, als die gegen Morgen oder Oſten gelegenen Laͤnder) ſind die Nationen nicht eines Sinnes: 1) die Venetianer und uͤbrigen Jtaliener nennen gemeiniglich das nur die Levante, was auf der nordlichen und oͤſtlichen Kuͤſte des mittellaͤndiſchen Meers von Dalmatien an, bis nach Conſtantinopel und Alep- po; oder, noch beſtimmter zu reden, bis an den Fluß Eu- phrat in Aſien, und den Nil in Africa, gelegen iſt. 2) Die Franzoſen begreifen unter dem Namen der Levante mehren- theils alle diejenigen Laͤnder, welche von Frankreich an bis an den Fluß Euphrat, an dem mittellaͤndiſchen Meere ihnen ge- gen Morgen liegen. 3) Die Hollaͤnder und Englaͤnder dehnen den Begriff davon am allerweiteſten aus, und verſtehen unter dieſem Namen alles, was von der Straße von Gibraltar an, bis an den Euphrat, an dem mittellaͤndiſchen Meere gelegen iſt. Man ſieht alſo hieraus, daß die Graͤnzen der Levante nur bloß gegen Morgen durch den Euphrat beſtimmt ſind: da hingegen ſie gegen Mitternacht, Mittag und Abend nach der Verſchiedenheit der Nationen verſchiedentlich zu ſetzen ſind. Wir nehmen hier mit den Jtalienern das Wort Levante in der engſten Bedeutung, und verſtehen darunter bloß denjenigen Theil von Europa, Aſien und Africa, der von Dalmatien an, bis an den Euphrat und den Nil ſich befindet: da hingegen alles das, was in Aſien uͤber dem Euphrat liegt, unter dem Namen der Morgenlaͤnder und Oſtindien begriffen wird; Aegy- pten und die Barbarey aber ihre eigene Namen behalten. Solchemnach begreift die Levante 1) in Europa ganz Griechen- land und Romanien; 2) in Aſien aber Natolien, Syrien, ei- nen Theil von Perſien bis an den Euphrat, und den nordlichen Theil von Arabien; ferner 3) in Africa den oͤſtlichen Theil von Aegypten bis an den Nil; und endlich 4) auf dem mittellaͤndi- ſchen Meere die Jnſeln Candia, Negroponte, Corfu, St. Mau- ra, Cefalonia, Zante, Curzolari, Cerigo, weiter die cycladiſchen Jnſeln, und unter ſolchen ſonderlich Andro, Zea, Nachſia oder Naxia, Paros, Sciro, Tine; und die ſo genannten ſporadiſchen Jnſeln, darunter ſonderlich Metelino, Scio, Scarpanto, Sta- limene, und endlich Cypern und Rhodis zu merken ſind. Und insbeſondere nennet man denjenigen Theil des mittellaͤndiſchen Meers, welcher ſich von Aegypten an bis nach Syrien erſtrecket, das levantiſche Meer: gleichwie man unter dem Namen der levantiſchen Handelsplaͤtze oder Stapelſtaͤdte insgemein diejeni- gen unter der Botmaͤßigkeit des tuͤrkiſchen Kaiſers ſtehende Haͤ- fen und Staͤdte an dem mittellaͤndiſchen Meere verſteht, wo die europaͤiſchen Kaufleute ihre Conſuls und Commißionaͤrs hal- ten; wo ſie Niederlagen und Comtoirs haben; und wohin ſie ordentlich alle Jahre Schiffe hinchſicken, um Waaren da- hin zu bringen, die fuͤr die Levante dienen; imgleichen diejeni- gen e) levanti- ſche Hand- lung.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ludovici_grundriss_1756
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ludovici_grundriss_1756/970
Zitationshilfe: Ludovici, Carl Günther: Eröffnete Akademie der Kaufleute, oder vollständiges Kaufmanns-Lexicon. Bd. 5. Leipzig, 1756, S. 366. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ludovici_grundriss_1756/970>, abgerufen am 24.11.2024.