Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680.

Bild:
<< vorherige Seite
SOPHONISBE.
75
Sophon. Durchlauchtigst-grosser Fürst; Großmächt'ger Uber-
winder/
Erbarm dich deiner Magd und ihrer armen Kinder;
Die sich fußfällig dir zu deinen Füssen legt.
Masin. Was? ist dis eine Magd die Helm und Harnisch trägt?
Sophon Ja! es ist Sophonisb'/ ein Haß der leichten Götter/
80Ein Ball des falschen Glücks/ ein Ziel der Unglücks-Wetter;
Vor eine Königin/ itzt deine schlechte Magd;
Der das Verhängnüs hat sonst allen Trost versagt/
Als diesen: daß sie fällt in Masanissens Hände;
Daß mein gescheutert Schif an einen Felsen lende/
85Auf dem der Tugenden stern-heller Pharos steht.
Vergib mir: daß ein Weib so ferne sich vergeht/
Die deine Sclavin ist: daß sie dein Knie anrühret/
Daß sie zu Fusse fällt dem Herren/ welcher führet
Jm Köcher Gnad' und Tod/ Gewalt auf Hals und Haupt.
90Wo deine Siegs-Hand mir zu küssen ist erlaubt/
Wo ein gefangen Weib darf Sieger etwas bitten/
Jch Mohrin auf dein Knie darf reine Thränen schütten/
So fleh' ich durch den Glantz der Krone/ die dich schmückt/
Bey aller Götter Gunst/ die dir den Sieg zuschickt/
95So fleh' ich dich beym Ruhm und Nahmen der Numiden/
Das du und Syphax bist/ nicht umb geneigten Frieden/
Umb Leben/ Kron und Reich/ nicht umb die Freyheit an.
Nein! Sophonisbe stirbt begierig/ wo sie kan.
Die Kräntze/ die uns [z]iern/ sind Pfeile voller Spitzen/
100Die uns durch's Hertze fahrn/ und unser Haupt zerritzen.
Das Elend nagt an uns/ das Glücke macht vns blind/
Da Mohren doch berühmt sonst von vier Augen sind.
Das Reich war mir nur Last/ die Krone trug nur Dörners
Drumb schätzt' ich alles diß nur für gemahlte Körner/
105Darmit das Glück' uns streut/ und in's Verterben lockt.
Der Himmel ist zu schwartz/ das Glücke zu verstockt:
Daß ich mir noch hiervon was süsses träumen lasse.
Jch schwere grosser Fürst: daß ich mit Lust erblasse.
Mich stinckt das Aloe des sauern Lebens an/
110Das das Verhängnüs selbst mir nicht verzuckern kan/
Weil
B 4
SOPHONISBE.
75
Sophon. Durchlauchtigſt-groſſer Fuͤrſt; Großmaͤcht’ger Uber-
winder/
Erbarm dich deiner Magd und ihrer armen Kinder;
Die ſich fußfaͤllig dir zu deinen Fuͤſſen legt.
Maſin. Was? iſt dis eine Magd die Helm und Harniſch traͤgt?
Sophon Ja! es iſt Sophonisb’/ ein Haß der leichten Goͤtter/
80Ein Ball des falſchen Gluͤcks/ ein Ziel der Ungluͤcks-Wetter;
Vor eine Koͤnigin/ itzt deine ſchlechte Magd;
Der das Verhaͤngnuͤs hat ſonſt allen Troſt verſagt/
Als dieſen: daß ſie faͤllt in Maſaniſſens Haͤnde;
Daß mein geſcheutert Schif an einen Felſen lende/
85Auf dem der Tugenden ſtern-heller Pharos ſteht.
Vergib mir: daß ein Weib ſo ferne ſich vergeht/
Die deine Sclavin iſt: daß ſie dein Knie anruͤhret/
Daß ſie zu Fuſſe faͤllt dem Herren/ welcher fuͤhret
Jm Koͤcher Gnad’ und Tod/ Gewalt auf Hals und Haupt.
90Wo deine Siegs-Hand mir zu kuͤſſen iſt erlaubt/
Wo ein gefangen Weib darf Sieger etwas bitten/
Jch Mohrin auf dein Knie darf reine Thraͤnen ſchuͤtten/
So fleh’ ich durch den Glantz der Krone/ die dich ſchmuͤckt/
Bey aller Goͤtter Gunſt/ die dir den Sieg zuſchickt/
95So fleh’ ich dich beym Ruhm und Nahmen der Numiden/
Das du und Syphax biſt/ nicht umb geneigten Frieden/
Umb Leben/ Kron und Reich/ nicht umb die Freyheit an.
Nein! Sophonisbe ſtirbt begierig/ wo ſie kan.
Die Kraͤntze/ die uns [z]iern/ ſind Pfeile voller Spitzen/
100Die uns durch’s Hertze fahrn/ und unſer Haupt zerritzen.
Das Elend nagt an uns/ das Gluͤcke macht vns blind/
Da Mohren doch beruͤhmt ſonſt von vier Augen ſind.
Das Reich war mir nur Laſt/ die Krone trug nur Doͤrners
Drumb ſchaͤtzt’ ich alles diß nur fuͤr gemahlte Koͤrner/
105Darmit das Gluͤck’ uns ſtreut/ und in’s Verterben lockt.
Der Himmel iſt zu ſchwartz/ das Gluͤcke zu verſtockt:
Daß ich mir noch hiervon was ſuͤſſes traͤumen laſſe.
Jch ſchwere groſſer Fuͤrſt: daß ich mit Luſt erblaſſe.
Mich ſtinckt das Aloe des ſauern Lebens an/
110Das das Verhaͤngnuͤs ſelbſt mir nicht verzuckern kan/
Weil
B 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#MAS">
          <pb facs="#f0060" n="23"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">SOPHONISBE.</hi> </hi> </fw><lb/>
          <note place="left">75</note>
        </sp>
        <sp who="#SOP">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Sophon.</hi> </speaker>
          <p>Durchlauchtig&#x017F;t-gro&#x017F;&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t; Großma&#x0364;cht&#x2019;ger Uber-<lb/>
winder/<lb/>
Erbarm dich deiner Magd und ihrer armen Kinder;<lb/>
Die &#x017F;ich fußfa&#x0364;llig dir zu deinen Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en legt.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#MAS">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;in.</hi> </speaker>
          <p>Was? i&#x017F;t dis eine Magd die Helm und Harni&#x017F;ch tra&#x0364;gt?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SOP">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Sophon</hi> </speaker>
          <p>Ja! es i&#x017F;t Sophonisb&#x2019;/ ein Haß der leichten Go&#x0364;tter/<lb/><note place="left">80</note>Ein Ball des fal&#x017F;chen Glu&#x0364;cks/ ein Ziel der Unglu&#x0364;cks-Wetter;<lb/>
Vor eine Ko&#x0364;nigin/ itzt deine &#x017F;chlechte Magd;<lb/>
Der das Verha&#x0364;ngnu&#x0364;s hat &#x017F;on&#x017F;t allen Tro&#x017F;t ver&#x017F;agt/<lb/>
Als die&#x017F;en: daß &#x017F;ie fa&#x0364;llt in Ma&#x017F;ani&#x017F;&#x017F;ens Ha&#x0364;nde;<lb/>
Daß mein ge&#x017F;cheutert Schif an einen Fel&#x017F;en lende/<lb/><note place="left">85</note>Auf dem der Tugenden &#x017F;tern-heller Pharos &#x017F;teht.<lb/>
Vergib mir: daß ein Weib &#x017F;o ferne &#x017F;ich vergeht/<lb/>
Die deine Sclavin i&#x017F;t: daß &#x017F;ie dein Knie anru&#x0364;hret/<lb/>
Daß &#x017F;ie zu Fu&#x017F;&#x017F;e fa&#x0364;llt dem Herren/ welcher fu&#x0364;hret<lb/>
Jm Ko&#x0364;cher Gnad&#x2019; und Tod/ Gewalt auf Hals und Haupt.<lb/><note place="left">90</note>Wo deine Siegs-Hand mir zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t erlaubt/<lb/>
Wo ein gefangen Weib darf Sieger etwas bitten/<lb/>
Jch Mohrin auf dein Knie darf reine Thra&#x0364;nen &#x017F;chu&#x0364;tten/<lb/>
So fleh&#x2019; ich durch den Glantz der Krone/ die dich &#x017F;chmu&#x0364;ckt/<lb/>
Bey aller Go&#x0364;tter Gun&#x017F;t/ die dir den Sieg zu&#x017F;chickt/<lb/><note place="left">95</note>So fleh&#x2019; ich dich beym Ruhm und Nahmen der Numiden/<lb/>
Das du und Syphax bi&#x017F;t/ nicht umb geneigten Frieden/<lb/>
Umb Leben/ Kron und Reich/ nicht umb die Freyheit an.<lb/>
Nein! Sophonisbe &#x017F;tirbt begierig/ wo &#x017F;ie kan.<lb/>
Die Kra&#x0364;ntze/ die uns <supplied>z</supplied>iern/ &#x017F;ind Pfeile voller Spitzen/<lb/><note place="left">100</note>Die uns durch&#x2019;s Hertze fahrn/ und un&#x017F;er Haupt zerritzen.<lb/>
Das Elend nagt an uns/ das Glu&#x0364;cke macht vns blind/<lb/>
Da Mohren doch beru&#x0364;hmt &#x017F;on&#x017F;t von vier Augen &#x017F;ind.<lb/>
Das Reich war mir nur La&#x017F;t/ die Krone trug nur Do&#x0364;rners<lb/>
Drumb &#x017F;cha&#x0364;tzt&#x2019; ich alles diß nur fu&#x0364;r gemahlte Ko&#x0364;rner/<lb/><note place="left">105</note>Darmit das Glu&#x0364;ck&#x2019; uns &#x017F;treut/ und in&#x2019;s Verterben lockt.<lb/>
Der Himmel i&#x017F;t zu &#x017F;chwartz/ das Glu&#x0364;cke zu ver&#x017F;tockt:<lb/>
Daß ich mir noch hiervon was &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;es tra&#x0364;umen la&#x017F;&#x017F;e.<lb/>
Jch &#x017F;chwere gro&#x017F;&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t: daß ich mit Lu&#x017F;t erbla&#x017F;&#x017F;e.<lb/>
Mich &#x017F;tinckt das Aloe des &#x017F;auern Lebens an/<lb/><note place="left">110</note>Das das Verha&#x0364;ngnu&#x0364;s &#x017F;elb&#x017F;t mir nicht verzuckern kan/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B 4</fw><fw place="bottom" type="catch">Weil</fw><lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[23/0060] SOPHONISBE. Sophon. Durchlauchtigſt-groſſer Fuͤrſt; Großmaͤcht’ger Uber- winder/ Erbarm dich deiner Magd und ihrer armen Kinder; Die ſich fußfaͤllig dir zu deinen Fuͤſſen legt. Maſin. Was? iſt dis eine Magd die Helm und Harniſch traͤgt? Sophon Ja! es iſt Sophonisb’/ ein Haß der leichten Goͤtter/ Ein Ball des falſchen Gluͤcks/ ein Ziel der Ungluͤcks-Wetter; Vor eine Koͤnigin/ itzt deine ſchlechte Magd; Der das Verhaͤngnuͤs hat ſonſt allen Troſt verſagt/ Als dieſen: daß ſie faͤllt in Maſaniſſens Haͤnde; Daß mein geſcheutert Schif an einen Felſen lende/ Auf dem der Tugenden ſtern-heller Pharos ſteht. Vergib mir: daß ein Weib ſo ferne ſich vergeht/ Die deine Sclavin iſt: daß ſie dein Knie anruͤhret/ Daß ſie zu Fuſſe faͤllt dem Herren/ welcher fuͤhret Jm Koͤcher Gnad’ und Tod/ Gewalt auf Hals und Haupt. Wo deine Siegs-Hand mir zu kuͤſſen iſt erlaubt/ Wo ein gefangen Weib darf Sieger etwas bitten/ Jch Mohrin auf dein Knie darf reine Thraͤnen ſchuͤtten/ So fleh’ ich durch den Glantz der Krone/ die dich ſchmuͤckt/ Bey aller Goͤtter Gunſt/ die dir den Sieg zuſchickt/ So fleh’ ich dich beym Ruhm und Nahmen der Numiden/ Das du und Syphax biſt/ nicht umb geneigten Frieden/ Umb Leben/ Kron und Reich/ nicht umb die Freyheit an. Nein! Sophonisbe ſtirbt begierig/ wo ſie kan. Die Kraͤntze/ die uns ziern/ ſind Pfeile voller Spitzen/ Die uns durch’s Hertze fahrn/ und unſer Haupt zerritzen. Das Elend nagt an uns/ das Gluͤcke macht vns blind/ Da Mohren doch beruͤhmt ſonſt von vier Augen ſind. Das Reich war mir nur Laſt/ die Krone trug nur Doͤrners Drumb ſchaͤtzt’ ich alles diß nur fuͤr gemahlte Koͤrner/ Darmit das Gluͤck’ uns ſtreut/ und in’s Verterben lockt. Der Himmel iſt zu ſchwartz/ das Gluͤcke zu verſtockt: Daß ich mir noch hiervon was ſuͤſſes traͤumen laſſe. Jch ſchwere groſſer Fuͤrſt: daß ich mit Luſt erblaſſe. Mich ſtinckt das Aloe des ſauern Lebens an/ Das das Verhaͤngnuͤs ſelbſt mir nicht verzuckern kan/ Weil B 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/60
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680, S. 23. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/60>, abgerufen am 24.11.2024.