Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680.

Bild:
<< vorherige Seite
in beyden glückseeligen Ubersätzungen dieses treuen Schäfers den
vorredenden Alfeus nicht mit übersätzt/ habe ich bey dieser Gelegen-
heit gleichsam zu einer Nachlese ihn in eben so viel Teutsche Reymen
bracht/ als ihrer im Welschen sind:
Hat auch ein alt Geschrey/ das niemand nam in acht/
Und dem man noch nicht Glauben giebet
Von einem Fluß' ein Wunder beygebracht;
Wie er so heftig sey verliebet:
Daß seine heisse Bach
Durch's Meeres Eingeweid und durch der Erde Schooß/
Wie ist die Macht der Liebe doch so groß!
Durch flücht' gen Arethus' in Trinacris drang nach;
Wo unter Etnens Klufft
Der Riese der vom Blitz erlegt ist/ und selbst blitzet/
Der Rache Feuer in die Lufft
Und gegen dem verhaßten Himmel spritzet.
Derselbe Fluß bin ich/
Jhr habt von mir gehört nun aber seht ihr mich
Meint euren Augen ihr nicht Glauben zuzustellen?
Schaut: ich verendere den vorgewohnten Lauf
Jch kieß ein frembdes Meer/ und halte nun die Wellen
Des Königes der Flüsse auf
Hier mach ich freudig mich herbey/
Wo es mich recht bedunckt seh ich hier einen Strand/
Wie weiland war mein schön und freyes Vaterland/
Das itzt ist Magd und Wüsteney
Ja/ Mutter/ ja du bist's/ Alfeus kennet dich
Ach! so erkenne doch/ Arcadien auch/ mich.
Mich dein so lieb und hochberühmtes Kind!
Jch seh' es ja/ dis sein die schönen Wälder
Und die zur Zeit so wohlbekannten Felder
Wo Tugend ihre Wieg' und auch ihr Grabmahl find't.
Die güldne Zeit verkroch in diesen Winckel sich
Als sie der Welt und Menschen sich entschlug/
Die eisern sind/ voll Laster und Betrug.
Alhier ergetzt die Freyheit mich/
Die ohne Neid und ohne Maaße blühet.
Die
in beyden gluͤckſeeligen Uberſaͤtzungen dieſes treuen Schaͤfers den
vorredenden Alfeus nicht mit uͤberſaͤtzt/ habe ich bey dieſer Gelegen-
heit gleichſam zu einer Nachleſe ihn in eben ſo viel Teutſche Reymen
bracht/ als ihrer im Welſchen ſind:
Hat auch ein alt Geſchrey/ das niemand nam in acht/
Und dem man noch nicht Glauben giebet
Von einem Fluß’ ein Wunder beygebracht;
Wie er ſo heftig ſey verliebet:
Daß ſeine heiſſe Bach
Durch’s Meeres Eingeweid und durch der Erde Schooß/
Wie iſt die Macht der Liebe doch ſo groß!
Durch fluͤcht’ gen Arethuſ’ in Trinacris drang nach;
Wo unter Etnens Klufft
Der Rieſe der vom Blitz erlegt iſt/ und ſelbſt blitzet/
Der Rache Feuer in die Lufft
Und gegen dem verhaßten Himmel ſpritzet.
Derſelbe Fluß bin ich/
Jhr habt von mir gehoͤrt nun aber ſeht ihr mich
Meint euren Augen ihr nicht Glauben zuzuſtellen?
Schaut: ich verendere den vorgewohnten Lauf
Jch kieß ein frembdes Meer/ und halte nun die Wellen
Des Koͤniges der Fluͤſſe auf
Hier mach ich freudig mich herbey/
Wo es mich recht bedunckt ſeh ich hier einen Strand/
Wie weiland war mein ſchoͤn und freyes Vaterland/
Das itzt iſt Magd und Wuͤſteney
Ja/ Mutter/ ja du biſt’s/ Alfeus kennet dich
Ach! ſo erkenne doch/ Arcadien auch/ mich.
Mich dein ſo lieb und hochberuͤhmtes Kind!
Jch ſeh’ es ja/ dis ſein die ſchoͤnen Waͤlder
Und die zur Zeit ſo wohlbekannten Felder
Wo Tugend ihre Wieg’ und auch ihr Grabmahl find’t.
Die guͤldne Zeit verkroch in dieſen Winckel ſich
Als ſie der Welt und Menſchen ſich entſchlug/
Die eiſern ſind/ voll Laſter und Betrug.
Alhier ergetzt die Freyheit mich/
Die ohne Neid und ohne Maaße bluͤhet.
Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <list>
            <item><pb facs="#f0163" n="126"/>
in beyden glu&#x0364;ck&#x017F;eeligen Uber&#x017F;a&#x0364;tzungen die&#x017F;es treuen Scha&#x0364;fers den<lb/>
vorredenden Alfeus nicht mit u&#x0364;ber&#x017F;a&#x0364;tzt/ habe ich bey die&#x017F;er Gelegen-<lb/>
heit gleich&#x017F;am zu einer Nachle&#x017F;e ihn in eben &#x017F;o viel Teut&#x017F;che Reymen<lb/>
bracht/ als ihrer im Wel&#x017F;chen &#x017F;ind:</item>
          </list><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg n="1">
              <l>Hat auch ein alt Ge&#x017F;chrey/ das niemand nam in acht/</l><lb/>
              <l>Und dem man noch nicht Glauben giebet</l><lb/>
              <l>Von einem Fluß&#x2019; ein Wunder beygebracht;</l><lb/>
              <l>Wie er &#x017F;o heftig &#x017F;ey verliebet:</l><lb/>
              <l>Daß &#x017F;eine hei&#x017F;&#x017F;e Bach</l><lb/>
              <l>Durch&#x2019;s Meeres Eingeweid und durch der Erde Schooß/</l><lb/>
              <l>Wie i&#x017F;t die Macht der Liebe doch &#x017F;o groß!</l><lb/>
              <l>Durch flu&#x0364;cht&#x2019; gen Arethu&#x017F;&#x2019; in Trinacris drang nach;</l><lb/>
              <l>Wo unter Etnens Klufft</l><lb/>
              <l>Der Rie&#x017F;e der vom Blitz erlegt i&#x017F;t/ und &#x017F;elb&#x017F;t blitzet/</l><lb/>
              <l>Der Rache Feuer in die Lufft</l><lb/>
              <l>Und gegen dem verhaßten Himmel &#x017F;pritzet.</l><lb/>
              <l>Der&#x017F;elbe Fluß bin ich/</l><lb/>
              <l>Jhr habt von mir geho&#x0364;rt nun aber &#x017F;eht ihr mich</l><lb/>
              <l>Meint euren Augen ihr nicht Glauben zuzu&#x017F;tellen?</l><lb/>
              <l>Schaut: ich verendere den vorgewohnten Lauf</l><lb/>
              <l>Jch kieß ein frembdes Meer/ und halte nun die Wellen</l><lb/>
              <l>Des Ko&#x0364;niges der Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e auf</l><lb/>
              <l>Hier mach ich freudig mich herbey/</l><lb/>
              <l>Wo es mich recht bedunckt &#x017F;eh ich hier einen Strand/</l><lb/>
              <l>Wie weiland war mein &#x017F;cho&#x0364;n und freyes Vaterland/</l><lb/>
              <l>Das itzt i&#x017F;t Magd und Wu&#x0364;&#x017F;teney</l><lb/>
              <l>Ja/ Mutter/ ja du bi&#x017F;t&#x2019;s/ Alfeus kennet dich</l><lb/>
              <l>Ach! &#x017F;o erkenne doch/ Arcadien auch/ mich.</l><lb/>
              <l>Mich dein &#x017F;o lieb und hochberu&#x0364;hmtes Kind!</l><lb/>
              <l>Jch &#x017F;eh&#x2019; es ja/ dis &#x017F;ein die &#x017F;cho&#x0364;nen Wa&#x0364;lder</l><lb/>
              <l>Und die zur Zeit &#x017F;o wohlbekannten Felder</l><lb/>
              <l>Wo Tugend ihre Wieg&#x2019; und auch ihr Grabmahl find&#x2019;t.</l><lb/>
              <l>Die gu&#x0364;ldne Zeit verkroch in die&#x017F;en Winckel &#x017F;ich</l><lb/>
              <l>Als &#x017F;ie der Welt und Men&#x017F;chen &#x017F;ich ent&#x017F;chlug/</l><lb/>
              <l>Die ei&#x017F;ern &#x017F;ind/ voll La&#x017F;ter und Betrug.</l><lb/>
              <l>Alhier ergetzt die Freyheit mich/</l><lb/>
              <l>Die ohne Neid und ohne Maaße blu&#x0364;het.</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[126/0163] in beyden gluͤckſeeligen Uberſaͤtzungen dieſes treuen Schaͤfers den vorredenden Alfeus nicht mit uͤberſaͤtzt/ habe ich bey dieſer Gelegen- heit gleichſam zu einer Nachleſe ihn in eben ſo viel Teutſche Reymen bracht/ als ihrer im Welſchen ſind: Hat auch ein alt Geſchrey/ das niemand nam in acht/ Und dem man noch nicht Glauben giebet Von einem Fluß’ ein Wunder beygebracht; Wie er ſo heftig ſey verliebet: Daß ſeine heiſſe Bach Durch’s Meeres Eingeweid und durch der Erde Schooß/ Wie iſt die Macht der Liebe doch ſo groß! Durch fluͤcht’ gen Arethuſ’ in Trinacris drang nach; Wo unter Etnens Klufft Der Rieſe der vom Blitz erlegt iſt/ und ſelbſt blitzet/ Der Rache Feuer in die Lufft Und gegen dem verhaßten Himmel ſpritzet. Derſelbe Fluß bin ich/ Jhr habt von mir gehoͤrt nun aber ſeht ihr mich Meint euren Augen ihr nicht Glauben zuzuſtellen? Schaut: ich verendere den vorgewohnten Lauf Jch kieß ein frembdes Meer/ und halte nun die Wellen Des Koͤniges der Fluͤſſe auf Hier mach ich freudig mich herbey/ Wo es mich recht bedunckt ſeh ich hier einen Strand/ Wie weiland war mein ſchoͤn und freyes Vaterland/ Das itzt iſt Magd und Wuͤſteney Ja/ Mutter/ ja du biſt’s/ Alfeus kennet dich Ach! ſo erkenne doch/ Arcadien auch/ mich. Mich dein ſo lieb und hochberuͤhmtes Kind! Jch ſeh’ es ja/ dis ſein die ſchoͤnen Waͤlder Und die zur Zeit ſo wohlbekannten Felder Wo Tugend ihre Wieg’ und auch ihr Grabmahl find’t. Die guͤldne Zeit verkroch in dieſen Winckel ſich Als ſie der Welt und Menſchen ſich entſchlug/ Die eiſern ſind/ voll Laſter und Betrug. Alhier ergetzt die Freyheit mich/ Die ohne Neid und ohne Maaße bluͤhet. Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/163
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680, S. 126. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/163>, abgerufen am 26.11.2024.