Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
lange/ sonderlich als Cotys auch die RömischeReiterey zertrennete. König Perses drang zu- gleich mitten in die Römische Schlacht- Ordnung; und Bereus sein Feldhauptmann trennte mit der Phalanx die eine Legion: daß auf Römischer Seiten nun alles verspielet zu seyn schien. Zu allem Unglücke kam Evander aus Creta/ welchen Perses nach Delphis den Evmenes zu ermorden geschickt hatte; machte dem Perses den Ausgang der Schlacht zweifel- haft/ er solte durch Heftigkeit die Römer nicht unversöhnlich machen; und erhielt: daß der Perses abblasen/ die Krieges-Fahnen umbdre- hen/ und durch einen betrügerischen Meuchel- Mörder ihm den in den Händen habenden völ- ligen Sieg auswinden ließ. Hertzog Gözonor aber hatte kein Gehöre/ sondern verfolgte die feindliche Reiterey biß in den Fluß Peneus; all- wo er bey überkommendem Befehle des Perses den blutigen Degen ins Wasser warff/ und für Ungedult anfing: Wenn wir Weiber seyn müs- sen/ sind uns die Waffen nichts nütze. Gleich- wohl blieben auf Römischer Seiten zweytausend Fuß-Knechte/ zwey hundert Reiter; auf Ma- cedonischer Seiten zusammen kaum sechzig. Jn dem Römischen Läger zitterte alles für Schrecken; also: daß der Bürgermeister es des Nachtsin aller Stille über den Fluß versetzen muste. Wiewol nun Perses hernach seinen ihm vom Fürsten Gözo- nor eingehaltenen Fehler erkennte/ und auf die Höhe Mopselus zwischen der Stadt Larissa und dem Tempischen Thale rückte; so wiechen doch die Römer noch an einen sichern Ort zurücke; hätten auch Zweifels-frey Thessalien gar ver- lassen; wenn nicht Misagenes Königs Masa- nissa Sohn mit tausend Reitern/ tausend Fuß- Knechten und zwey und zwantzig Elefanten an- kommen/ und dem Römischen Heere ein Hertze gemacht hätte. Wie diese sich aber unterstun- den in den Phalanneischen Feldern das Getrei- de abzumeyen; kam König Cotys und Gözonor ihnen mit tausend Thraciern/ so viel Deutschen/ und Cretensern als ein Blitz auf den Hals/ nahm [Spaltenumbruch] tausend Wagen/ und sechs hundert Kriegsleute gefangen; und der darzu kommende Perses umbsätzte den Obersten Lucius Pomponius mit acht hundert Römern auf einem Hügel. Wie nun Licinius/ Evmenes/ Attalus und Misage- nes nur ihr Läger besetzt liessen/ und mit dem gantzen Heere diese entsätzten; kam es zu einem blutigen Treffen; in dem auf Macedonischer Seite drey hundert Fuß-Knechte/ und Antima- chus mit vier und zwantzig Rittern aus dem hei- ligen Geschwader erlegt wurden. Welches den Perses so kleinmüthig machte: daß er das Ge- bürge besätzte/ und wider Gözonors Rath in Macedonien wiech. Daselbst kriegte Cotys Zeitung: daß Atlesbius ein Thracischer Fürst/ und Corragus des Evmenes Statthalter ihm eingefallen und die Landschafft Marene einge- nommen hätten. Daher Cotys umb das Sei- nige zu beschützen/ Gözonor aber aus Verdruß über des Perses Zagheit/ nach Hause kehrten. Weil der Winter den Römern den bergichten Eingang verhinderte/ nahm der Bürgermeister etliche Städte in Jllyricum ein; und Cajus Cassius unterstand sich durch dieses lange Land mit einem Heere in Macedonien einzubrechen. Weil aber er die Histrier/ Kärnter und andere Deutschen an dem Carvankischen Gebürge für ihre Gutthaten als Feinde handelte; begegnete ihm König Cincibil mit einer sohertzhaften Gegen- wehr: daß Cassius nach erlittenem grossem Ver- luste zurücke weichen/ und einen andern Weg in Macedonien erkiesen muste. Cincibil beschwer- te sich über so unrechte Gewalt bey dem Rathe zu Rom/ und forderte eine Erklärung: Ob er die Römer hinfort für Feinde oder Freunde halten solte. Der Rath entschuldigte alles/ als ein oh- ne ihren Willen erkühntes Beginnen/ dräuten den Cassius zu straffen/ schickten den Cajus Le- lius und Emilius Lepidus zum Könige Cincibil und seinen Bruder mit 2. fünf Pfund Goldes schweren Ketten/ mit viel kostbarem Silber-Ge- schirre/ 2. aufs prächtigste ausgeputzten Pfer- den/ güldenen Waffen und herrlichen Kleidern/ umb S s s s s 2
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
lange/ ſonderlich als Cotys auch die RoͤmiſcheReiterey zertrennete. Koͤnig Perſes drang zu- gleich mitten in die Roͤmiſche Schlacht- Ordnung; und Bereus ſein Feldhauptmann trennte mit der Phalanx die eine Legion: daß auf Roͤmiſcher Seiten nun alles verſpielet zu ſeyn ſchien. Zu allem Ungluͤcke kam Evander aus Creta/ welchen Perſes nach Delphis den Evmenes zu ermorden geſchickt hatte; machte dem Perſes den Ausgang der Schlacht zweifel- haft/ er ſolte durch Heftigkeit die Roͤmer nicht unverſoͤhnlich machen; und erhielt: daß der Perſes abblaſen/ die Krieges-Fahnen umbdre- hen/ und durch einen betruͤgeriſchen Meuchel- Moͤrder ihm den in den Haͤnden habenden voͤl- ligen Sieg auswinden ließ. Hertzog Goͤzonor aber hatte kein Gehoͤre/ ſondern verfolgte die feindliche Reiterey biß in den Fluß Peneus; all- wo er bey uͤberkommendem Befehle des Perſes den blutigen Degen ins Waſſer warff/ und fuͤr Ungedult anfing: Wenn wir Weiber ſeyn muͤſ- ſen/ ſind uns die Waffen nichts nuͤtze. Gleich- wohl blieben auf Roͤmiſcher Seiten zweytauſend Fuß-Knechte/ zwey hundert Reiter; auf Ma- cedoniſcher Seiten zuſammen kaum ſechzig. Jn dem Roͤmiſchen Laͤger zitterte alles fuͤr Schreckẽ; alſo: daß der Buͤrgeꝛmeiſter es des Nachtsin alleꝛ Stille uͤbeꝛ den Fluß veꝛſetzẽ muſte. Wiewol nun Perſes hernach ſeinen ihm vom Fuͤrſten Goͤzo- nor eingehaltenen Fehler erkennte/ und auf die Hoͤhe Mopſelus zwiſchen der Stadt Lariſſa und dem Tempiſchen Thale ruͤckte; ſo wiechen doch die Roͤmer noch an einen ſichern Ort zuruͤcke; haͤtten auch Zweifels-frey Theſſalien gar ver- laſſen; wenn nicht Miſagenes Koͤnigs Maſa- niſſa Sohn mit tauſend Reitern/ tauſend Fuß- Knechten und zwey und zwantzig Elefanten an- kommen/ und dem Roͤmiſchen Heere ein Hertze gemacht haͤtte. Wie dieſe ſich aber unterſtun- den in den Phalanneiſchen Feldern das Getrei- de abzumeyen; kam Koͤnig Cotys und Goͤzonoꝛ ihnen mit tauſend Thraciern/ ſo viel Deutſchen/ und Cretenſern als ein Blitz auf den Hals/ nahm [Spaltenumbruch] tauſend Wagen/ und ſechs hundert Kriegsleute gefangen; und der darzu kommende Perſes umbſaͤtzte den Oberſten Lucius Pomponius mit acht hundert Roͤmern auf einem Huͤgel. Wie nun Licinius/ Evmenes/ Attalus und Miſage- nes nur ihr Laͤger beſetzt lieſſen/ und mit dem gantzen Heere dieſe entſaͤtzten; kam es zu einem blutigen Treffen; in dem auf Macedoniſcher Seite drey hundert Fuß-Knechte/ und Antima- chus mit vier und zwantzig Rittern aus dem hei- ligen Geſchwader erlegt wurden. Welches den Perſes ſo kleinmuͤthig machte: daß er das Ge- buͤrge beſaͤtzte/ und wider Goͤzonors Rath in Macedonien wiech. Daſelbſt kriegte Cotys Zeitung: daß Atlesbius ein Thraciſcher Fuͤrſt/ und Corragus des Evmenes Statthalter ihm eingefallen und die Landſchafft Marene einge- nommen haͤtten. Daher Cotys umb das Sei- nige zu beſchuͤtzen/ Goͤzonor aber aus Verdruß uͤber des Perſes Zagheit/ nach Hauſe kehrten. Weil der Winter den Roͤmern den bergichten Eingang verhinderte/ nahm der Buͤrgermeiſteꝛ etliche Staͤdte in Jllyricum ein; und Cajus Caſſius unterſtand ſich durch dieſes lange Land mit einem Heere in Macedonien einzubrechen. Weil aber er die Hiſtrier/ Kaͤrnter und andere Deutſchen an dem Carvankiſchen Gebuͤrge fuͤr ihre Gutthaten als Feinde handelte; begegnete ihm Koͤnig Cincibil mit einer ſohertzhaftẽ Gegen- wehr: daß Caſſius nach erlittenem groſſem Ver- luſte zuruͤcke weichen/ und einen andern Weg in Macedonien erkieſen muſte. Cincibil beſchwer- te ſich uͤber ſo unrechte Gewalt bey dem Rathe zu Rom/ und forderte eine Erklaͤrung: Ob er die Roͤmer hinfort fuͤr Feinde oder Freunde halten ſolte. Der Rath entſchuldigte alles/ als ein oh- ne ihren Willen erkuͤhntes Beginnen/ draͤuten den Caſſius zu ſtraffen/ ſchickten den Cajus Le- lius und Emilius Lepidus zum Koͤnige Cincibil und ſeinen Bruder mit 2. fuͤnf Pfund Goldes ſchweren Ketten/ mit viel koſtbarem Silber-Ge- ſchirre/ 2. aufs praͤchtigſte ausgeputzten Pfer- den/ guͤldenen Waffen und herrlichen Kleidern/ umb S s s s s 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0937" n="875[877]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> lange/ ſonderlich als Cotys auch die Roͤmiſche<lb/> Reiterey zertrennete. Koͤnig Perſes drang zu-<lb/> gleich mitten in die Roͤmiſche Schlacht-<lb/> Ordnung; und Bereus ſein Feldhauptmann<lb/> trennte mit der Phalanx die eine Legion: daß<lb/> auf Roͤmiſcher Seiten nun alles verſpielet zu<lb/> ſeyn ſchien. Zu allem Ungluͤcke kam Evander<lb/> aus Creta/ welchen Perſes nach Delphis den<lb/> Evmenes zu ermorden geſchickt hatte; machte<lb/> dem Perſes den Ausgang der Schlacht zweifel-<lb/> haft/ er ſolte durch Heftigkeit die Roͤmer nicht<lb/> unverſoͤhnlich machen; und erhielt: daß der<lb/> Perſes abblaſen/ die Krieges-Fahnen umbdre-<lb/> hen/ und durch einen betruͤgeriſchen Meuchel-<lb/> Moͤrder ihm den in den Haͤnden habenden voͤl-<lb/> ligen Sieg auswinden ließ. Hertzog Goͤzonor<lb/> aber hatte kein Gehoͤre/ ſondern verfolgte die<lb/> feindliche Reiterey biß in den Fluß Peneus; all-<lb/> wo er bey uͤberkommendem Befehle des Perſes<lb/> den blutigen Degen ins Waſſer warff/ und fuͤr<lb/> Ungedult anfing: Wenn wir Weiber ſeyn muͤſ-<lb/> ſen/ ſind uns die Waffen nichts nuͤtze. Gleich-<lb/> wohl blieben auf Roͤmiſcher Seiten zweytauſend<lb/> Fuß-Knechte/ zwey hundert Reiter; auf Ma-<lb/> cedoniſcher Seiten zuſammen kaum ſechzig. Jn<lb/> dem Roͤmiſchen Laͤger zitterte alles fuͤr Schreckẽ;<lb/> alſo: daß der Buͤrgeꝛmeiſter es des Nachtsin alleꝛ<lb/> Stille uͤbeꝛ den Fluß veꝛſetzẽ muſte. Wiewol nun<lb/> Perſes hernach ſeinen ihm vom Fuͤrſten Goͤzo-<lb/> nor eingehaltenen Fehler erkennte/ und auf die<lb/> Hoͤhe Mopſelus zwiſchen der Stadt Lariſſa und<lb/> dem Tempiſchen Thale ruͤckte; ſo wiechen doch<lb/> die Roͤmer noch an einen ſichern Ort zuruͤcke;<lb/> haͤtten auch Zweifels-frey Theſſalien gar ver-<lb/> laſſen; wenn nicht Miſagenes Koͤnigs Maſa-<lb/> niſſa Sohn mit tauſend Reitern/ tauſend Fuß-<lb/> Knechten und zwey und zwantzig Elefanten an-<lb/> kommen/ und dem Roͤmiſchen Heere ein Hertze<lb/> gemacht haͤtte. Wie dieſe ſich aber unterſtun-<lb/> den in den Phalanneiſchen Feldern das Getrei-<lb/> de abzumeyen; kam Koͤnig Cotys und Goͤzonoꝛ<lb/> ihnen mit tauſend Thraciern/ ſo viel Deutſchen/<lb/> und Cretenſern als ein Blitz auf den Hals/ nahm<lb/><cb/> tauſend Wagen/ und ſechs hundert Kriegsleute<lb/> gefangen; und der darzu kommende Perſes<lb/> umbſaͤtzte den Oberſten Lucius Pomponius mit<lb/> acht hundert Roͤmern auf einem Huͤgel. Wie<lb/> nun Licinius/ Evmenes/ Attalus und Miſage-<lb/> nes nur ihr Laͤger beſetzt lieſſen/ und mit dem<lb/> gantzen Heere dieſe entſaͤtzten; kam es zu einem<lb/> blutigen Treffen; in dem auf Macedoniſcher<lb/> Seite drey hundert Fuß-Knechte/ und Antima-<lb/> chus mit vier und zwantzig Rittern aus dem hei-<lb/> ligen Geſchwader erlegt wurden. Welches den<lb/> Perſes ſo kleinmuͤthig machte: daß er das Ge-<lb/> buͤrge beſaͤtzte/ und wider Goͤzonors Rath in<lb/> Macedonien wiech. Daſelbſt kriegte Cotys<lb/> Zeitung: daß Atlesbius ein Thraciſcher Fuͤrſt/<lb/> und Corragus des Evmenes Statthalter ihm<lb/> eingefallen und die Landſchafft Marene einge-<lb/> nommen haͤtten. Daher Cotys umb das Sei-<lb/> nige zu beſchuͤtzen/ Goͤzonor aber aus Verdruß<lb/> uͤber des Perſes Zagheit/ nach Hauſe kehrten.<lb/> Weil der Winter den Roͤmern den bergichten<lb/> Eingang verhinderte/ nahm der Buͤrgermeiſteꝛ<lb/> etliche Staͤdte in Jllyricum ein; und Cajus<lb/> Caſſius unterſtand ſich durch dieſes lange Land<lb/> mit einem Heere in Macedonien einzubrechen.<lb/> Weil aber er die Hiſtrier/ Kaͤrnter und andere<lb/> Deutſchen an dem Carvankiſchen Gebuͤrge fuͤr<lb/> ihre Gutthaten als Feinde handelte; begegnete<lb/> ihm Koͤnig Cincibil mit einer ſohertzhaftẽ Gegen-<lb/> wehr: daß Caſſius nach erlittenem groſſem Ver-<lb/> luſte zuruͤcke weichen/ und einen andern Weg in<lb/> Macedonien erkieſen muſte. Cincibil beſchwer-<lb/> te ſich uͤber ſo unrechte Gewalt bey dem Rathe zu<lb/> Rom/ und forderte eine Erklaͤrung: Ob er die<lb/> Roͤmer hinfort fuͤr Feinde oder Freunde halten<lb/> ſolte. Der Rath entſchuldigte alles/ als ein oh-<lb/> ne ihren Willen erkuͤhntes Beginnen/ draͤuten<lb/> den Caſſius zu ſtraffen/ ſchickten den Cajus Le-<lb/> lius und Emilius Lepidus zum Koͤnige Cincibil<lb/> und ſeinen Bruder mit 2. fuͤnf Pfund Goldes<lb/> ſchweren Ketten/ mit viel koſtbarem Silber-Ge-<lb/> ſchirre/ 2. aufs praͤchtigſte ausgeputzten Pfer-<lb/> den/ guͤldenen Waffen und herrlichen Kleidern/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">S s s s s 2</fw><fw place="bottom" type="catch">umb</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [875[877]/0937]
Arminius und Thußnelda.
lange/ ſonderlich als Cotys auch die Roͤmiſche
Reiterey zertrennete. Koͤnig Perſes drang zu-
gleich mitten in die Roͤmiſche Schlacht-
Ordnung; und Bereus ſein Feldhauptmann
trennte mit der Phalanx die eine Legion: daß
auf Roͤmiſcher Seiten nun alles verſpielet zu
ſeyn ſchien. Zu allem Ungluͤcke kam Evander
aus Creta/ welchen Perſes nach Delphis den
Evmenes zu ermorden geſchickt hatte; machte
dem Perſes den Ausgang der Schlacht zweifel-
haft/ er ſolte durch Heftigkeit die Roͤmer nicht
unverſoͤhnlich machen; und erhielt: daß der
Perſes abblaſen/ die Krieges-Fahnen umbdre-
hen/ und durch einen betruͤgeriſchen Meuchel-
Moͤrder ihm den in den Haͤnden habenden voͤl-
ligen Sieg auswinden ließ. Hertzog Goͤzonor
aber hatte kein Gehoͤre/ ſondern verfolgte die
feindliche Reiterey biß in den Fluß Peneus; all-
wo er bey uͤberkommendem Befehle des Perſes
den blutigen Degen ins Waſſer warff/ und fuͤr
Ungedult anfing: Wenn wir Weiber ſeyn muͤſ-
ſen/ ſind uns die Waffen nichts nuͤtze. Gleich-
wohl blieben auf Roͤmiſcher Seiten zweytauſend
Fuß-Knechte/ zwey hundert Reiter; auf Ma-
cedoniſcher Seiten zuſammen kaum ſechzig. Jn
dem Roͤmiſchen Laͤger zitterte alles fuͤr Schreckẽ;
alſo: daß der Buͤrgeꝛmeiſter es des Nachtsin alleꝛ
Stille uͤbeꝛ den Fluß veꝛſetzẽ muſte. Wiewol nun
Perſes hernach ſeinen ihm vom Fuͤrſten Goͤzo-
nor eingehaltenen Fehler erkennte/ und auf die
Hoͤhe Mopſelus zwiſchen der Stadt Lariſſa und
dem Tempiſchen Thale ruͤckte; ſo wiechen doch
die Roͤmer noch an einen ſichern Ort zuruͤcke;
haͤtten auch Zweifels-frey Theſſalien gar ver-
laſſen; wenn nicht Miſagenes Koͤnigs Maſa-
niſſa Sohn mit tauſend Reitern/ tauſend Fuß-
Knechten und zwey und zwantzig Elefanten an-
kommen/ und dem Roͤmiſchen Heere ein Hertze
gemacht haͤtte. Wie dieſe ſich aber unterſtun-
den in den Phalanneiſchen Feldern das Getrei-
de abzumeyen; kam Koͤnig Cotys und Goͤzonoꝛ
ihnen mit tauſend Thraciern/ ſo viel Deutſchen/
und Cretenſern als ein Blitz auf den Hals/ nahm
tauſend Wagen/ und ſechs hundert Kriegsleute
gefangen; und der darzu kommende Perſes
umbſaͤtzte den Oberſten Lucius Pomponius mit
acht hundert Roͤmern auf einem Huͤgel. Wie
nun Licinius/ Evmenes/ Attalus und Miſage-
nes nur ihr Laͤger beſetzt lieſſen/ und mit dem
gantzen Heere dieſe entſaͤtzten; kam es zu einem
blutigen Treffen; in dem auf Macedoniſcher
Seite drey hundert Fuß-Knechte/ und Antima-
chus mit vier und zwantzig Rittern aus dem hei-
ligen Geſchwader erlegt wurden. Welches den
Perſes ſo kleinmuͤthig machte: daß er das Ge-
buͤrge beſaͤtzte/ und wider Goͤzonors Rath in
Macedonien wiech. Daſelbſt kriegte Cotys
Zeitung: daß Atlesbius ein Thraciſcher Fuͤrſt/
und Corragus des Evmenes Statthalter ihm
eingefallen und die Landſchafft Marene einge-
nommen haͤtten. Daher Cotys umb das Sei-
nige zu beſchuͤtzen/ Goͤzonor aber aus Verdruß
uͤber des Perſes Zagheit/ nach Hauſe kehrten.
Weil der Winter den Roͤmern den bergichten
Eingang verhinderte/ nahm der Buͤrgermeiſteꝛ
etliche Staͤdte in Jllyricum ein; und Cajus
Caſſius unterſtand ſich durch dieſes lange Land
mit einem Heere in Macedonien einzubrechen.
Weil aber er die Hiſtrier/ Kaͤrnter und andere
Deutſchen an dem Carvankiſchen Gebuͤrge fuͤr
ihre Gutthaten als Feinde handelte; begegnete
ihm Koͤnig Cincibil mit einer ſohertzhaftẽ Gegen-
wehr: daß Caſſius nach erlittenem groſſem Ver-
luſte zuruͤcke weichen/ und einen andern Weg in
Macedonien erkieſen muſte. Cincibil beſchwer-
te ſich uͤber ſo unrechte Gewalt bey dem Rathe zu
Rom/ und forderte eine Erklaͤrung: Ob er die
Roͤmer hinfort fuͤr Feinde oder Freunde halten
ſolte. Der Rath entſchuldigte alles/ als ein oh-
ne ihren Willen erkuͤhntes Beginnen/ draͤuten
den Caſſius zu ſtraffen/ ſchickten den Cajus Le-
lius und Emilius Lepidus zum Koͤnige Cincibil
und ſeinen Bruder mit 2. fuͤnf Pfund Goldes
ſchweren Ketten/ mit viel koſtbarem Silber-Ge-
ſchirre/ 2. aufs praͤchtigſte ausgeputzten Pfer-
den/ guͤldenen Waffen und herrlichen Kleidern/
umb
S s s s s 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |