Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Fünfftes Buch [Spaltenumbruch]
wandele Gold/ Quecksilber und ander Ertzt/ inGeträncke/ Wasser/ Oel und Staub; glaube aber: daß du ihre Eigenschafft nicht verwandelt/ weniger getödtet haft. Denn sie verstecket sich nur für dem verzehrenden Feuer in ein ander und sicheres Kleid; und wenn du deinen künstli- chen Beysatz wegnimmest/ wirst du den Kern des ersten Wesens unversehrt finden. Meynet ihr aber: daß nach dem Pythagoras mit seinen Träumen euch verdüstert/ er uns derogestalt verblendet habe: daß wir ihn als einen vorsetzli- chen Verleiter oder unwissenden Verleiteten für den Göttlichen Brahma den wahrhaften Mitler zwischen Gott und den Menschen er- kennen solten? Jch erschrecke für dieser Läste- rung: daß Brahma/ von welchem die Welt/ kei- nes weges aber nach der Meynung eueres Ari- stoteles von andern Ursachen/ noch/ nach dem Stoischen Jrrthume/ von einem blinden Noth- Looße oder Verhängnüsse/ noch von dem Ein- flusse der Sternen/ in Ordnung gehalten/ und an statt des Göttlichen Wesens/ welches nicht/ wie euer Epicurus schwermet/ so wohl seine als irrdische Sachen unachtsam ausser Augen setzt/ beherrschet wird/ der sonder den Zwang der Ge- burts-Sternen allen Menschen ihr Glück und Unglück abmißt/ auch ihnen ihr Lebens-Ziel ste- cket/ der durch seinen Geist/ welchen euer Plato die Seele der Welt heißt/ der gantzen Natur ih- re Nahrung gibet/ etliche Vögel mit einem Tro- pfen Wasser/ die Schlangen mit dem Winde/ die Schnecken mit Thau/ etliche Thiere mit Feuer/ andere mit der Lufft sättigt; daß/ sag ich/ der grosse Brahma/ das Wort/ oder wie Plato nachdencklich redet/ der Sohn Gottes mit einem aberwitzigen Weltweisen vermenget werden wil; denn wie zwar die Egyptier alle ihre Weiß- heit von unsern Vor-Eltern erlernet; aber mit grossem Undancke ihre Lehrer nicht nur ver- schwiegen/ sondern die Lehre selbst verfälschet/ und unter einem ertichteten Alterthume ihnen selbst den Ursprung zugeeignet haben/ vorge- [Spaltenumbruch] bende/ daß unter ihrer Zeit die Sternen zum vierdten mal ihren Lauff vollbracht hätten/ wel- ches nach eures Plato Rechnung über hundert vier und viertzig tausend Jahr beträgt/ daß die Sternen- Kunst bey ihnen schon über hundert tausend Jahre bekandt gewest/ und ihr Reich sie- bentzig tausend Jahre von Königen beherrschet worden wäre/ daß Zordaster sechs tausend Jahr für dem Plato gelebet hätte; also hat Pythagoras von dem Canupheischen Priester/ seinem Lehr- meister/ viel falschen Tand für gute Wahre er- kaufft/ oder das noch aus Egypten/ oder vielmehr aus dem Gesetz-Buche der Juden/ so wol von ihm als vorher von dem Pythagoras und Aristobul geschöpfte reine Brunn-Wasser der Weißheit in den Sümpfen der Griechischen Weltweisen verfälschet/ weil er in natürlichen Dingen den He- raclitus/ in Sitten- und Herrschaffts-Lehren den Socrates/ in Schluß-Reden den Pythagoras zu seinem Leiter erkieset; also theils sich/ theils seine ohne diß eitele Griechen/ die auch ihr Athen neun tausend Jahr für dem Solon gebaut zu seyn tich- ten/ darmit hinters Licht geführet hat. Eben diese Flecken kleben dem Pythagoras an/ wel- chen die Egyptier zwar am Fleische mit einem steinernen Messer/ aber nicht in Jrrthümern mit der Schere vollkommener Wahrheit be- schnidten/ oder doch der abergläubige Morgi des Cretensischen Jupiters Priester/ welchen er in schwartze Wolle gekleidet/ dreymal neun Ta- ge in der Jdeischen Höle bey dem Bilde des Ju- piters gehöret/ wieder verunreiniget/ und den Pythagoras bethöret hat: daß er sich von ihm am Tage mit Ceraunischem Steine am Meere reinigen/ des Nachts bey flüssendem Wasser mit einem schwartzen Lamb-Felle krönen/ und dar- durch dem daselbst vergrabenen Zan oder Jupi- ter einweihen lassen. Dieser Pythagoras hat die unschätzbare Perle/ nemlich die Lehre von der Seelen Unsterbligkeit in eine stinckende Auster- Schale versteckt; da er aus der Seele eine vier- fache sich selbst bewegende Zahl gemacht/ die Lufft mit
Fuͤnfftes Buch [Spaltenumbruch]
wandele Gold/ Queckſilber und ander Ertzt/ inGetraͤncke/ Waſſer/ Oel und Staub; glaube aber: daß du ihre Eigenſchafft nicht verwandelt/ weniger getoͤdtet haft. Denn ſie verſtecket ſich nur fuͤr dem verzehrenden Feuer in ein ander und ſicheres Kleid; und wenn du deinen kuͤnſtli- chen Beyſatz wegnimmeſt/ wirſt du den Kern des erſten Weſens unverſehrt finden. Meynet ihr aber: daß nach dem Pythagoras mit ſeinen Traͤumen euch verduͤſtert/ er uns derogeſtalt verblendet habe: daß wir ihn als einen vorſetzli- chen Verleiter oder unwiſſenden Verleiteten fuͤr den Goͤttlichen Brahma den wahrhaften Mitler zwiſchen Gott und den Menſchen er- kennen ſolten? Jch erſchrecke fuͤr dieſer Laͤſte- rung: daß Brahma/ von welchem die Welt/ kei- nes weges aber nach der Meynung eueres Ari- ſtoteles von andern Urſachen/ noch/ nach dem Stoiſchen Jrrthume/ von einem blinden Noth- Looße oder Verhaͤngnuͤſſe/ noch von dem Ein- fluſſe der Sternen/ in Ordnung gehalten/ und an ſtatt des Goͤttlichen Weſens/ welches nicht/ wie euer Epicurus ſchwermet/ ſo wohl ſeine als irrdiſche Sachen unachtſam auſſer Augen ſetzt/ beherrſchet wird/ der ſonder den Zwang der Ge- burts-Sternen allen Menſchen ihr Gluͤck und Ungluͤck abmißt/ auch ihnen ihr Lebens-Ziel ſte- cket/ der durch ſeinen Geiſt/ welchen euer Plato die Seele der Welt heißt/ der gantzen Natur ih- re Nahrung gibet/ etliche Voͤgel mit einem Tro- pfen Waſſer/ die Schlangen mit dem Winde/ die Schnecken mit Thau/ etliche Thiere mit Feuer/ andere mit der Lufft ſaͤttigt; daß/ ſag ich/ der groſſe Brahma/ das Wort/ oder wie Plato nachdencklich redet/ der Sohn Gottes mit einem aberwitzigen Weltweiſen vermenget werden wil; denn wie zwar die Egyptier alle ihre Weiß- heit von unſern Vor-Eltern erlernet; aber mit groſſem Undancke ihre Lehrer nicht nur ver- ſchwiegen/ ſondern die Lehre ſelbſt verfaͤlſchet/ und unter einem ertichteten Alterthume ihnen ſelbſt den Urſprung zugeeignet haben/ vorge- [Spaltenumbruch] bende/ daß unter ihrer Zeit die Sternen zum vierdten mal ihren Lauff vollbracht haͤtten/ wel- ches nach eures Plato Rechnung uͤber hundert vier und viertzig tauſend Jahr betraͤgt/ daß die Sternen- Kunſt bey ihnen ſchon uͤber hundert tauſend Jahre bekandt geweſt/ und ihr Reich ſie- bentzig tauſend Jahre von Koͤnigen beherrſchet worden waͤre/ daß Zordaſter ſechs tauſend Jahr fuͤr dem Plato gelebet haͤtte; alſo hat Pythagoras von dem Canupheiſchen Prieſter/ ſeinem Lehr- meiſter/ viel falſchen Tand fuͤr gute Wahre er- kaufft/ oder das noch aus Egypten/ oder vielmehr aus dem Geſetz-Buche der Judẽ/ ſo wol von ihm als vorher von dem Pythagoras und Ariſtobul geſchoͤpfte reine Brunn-Waſſer der Weißheit in den Suͤmpfen der Griechiſchen Weltweiſen verfaͤlſchet/ weil er in natuͤrlichẽ Dingen den He- raclitus/ in Sitten- und Herrſchaffts-Lehren den Socrates/ in Schluß-Reden den Pythagoras zu ſeinem Leiter erkieſet; alſo theils ſich/ theils ſeine ohne diß eitele Griechen/ die auch ihr Athen neun tauſend Jahr fuͤr dem Solon gebaut zu ſeyn tich- ten/ darmit hinters Licht gefuͤhret hat. Eben dieſe Flecken kleben dem Pythagoras an/ wel- chen die Egyptier zwar am Fleiſche mit einem ſteinernen Meſſer/ aber nicht in Jrrthuͤmern mit der Schere vollkommener Wahrheit be- ſchnidten/ oder doch der aberglaͤubige Morgi des Cretenſiſchen Jupiters Prieſter/ welchen er in ſchwartze Wolle gekleidet/ dreymal neun Ta- ge in der Jdeiſchen Hoͤle bey dem Bilde des Ju- piters gehoͤret/ wieder verunreiniget/ und den Pythagoras bethoͤret hat: daß er ſich von ihm am Tage mit Cerauniſchem Steine am Meere reinigen/ des Nachts bey fluͤſſendem Waſſer mit einem ſchwartzen Lamb-Felle kroͤnen/ und dar- durch dem daſelbſt vergrabenen Zan oder Jupi- ter einweihen laſſen. Dieſer Pythagoras hat die unſchaͤtzbare Perle/ nemlich die Lehre von der Seelen Unſterbligkeit in eine ſtinckende Auſter- Schale verſteckt; da er aus der Seele eine vier- fache ſich ſelbſt bewegende Zahl gemacht/ die Lufft mit
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0722" n="666"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/> wandele Gold/ Queckſilber und ander Ertzt/ in<lb/> Getraͤncke/ Waſſer/ Oel und Staub; glaube<lb/> aber: daß du ihre Eigenſchafft nicht verwandelt/<lb/> weniger getoͤdtet haft. Denn ſie verſtecket ſich<lb/> nur fuͤr dem verzehrenden Feuer in ein ander<lb/> und ſicheres Kleid; und wenn du deinen kuͤnſtli-<lb/> chen Beyſatz wegnimmeſt/ wirſt du den Kern des<lb/> erſten Weſens unverſehrt finden. Meynet<lb/> ihr aber: daß nach dem Pythagoras mit ſeinen<lb/> Traͤumen euch verduͤſtert/ er uns derogeſtalt<lb/> verblendet habe: daß wir ihn als einen vorſetzli-<lb/> chen Verleiter oder unwiſſenden Verleiteten<lb/> fuͤr den Goͤttlichen Brahma den wahrhaften<lb/> Mitler zwiſchen Gott und den Menſchen er-<lb/> kennen ſolten? Jch erſchrecke fuͤr dieſer Laͤſte-<lb/> rung: daß Brahma/ von welchem die Welt/ kei-<lb/> nes weges aber nach der Meynung eueres Ari-<lb/> ſtoteles von andern Urſachen/ noch/ nach dem<lb/> Stoiſchen Jrrthume/ von einem blinden Noth-<lb/> Looße oder Verhaͤngnuͤſſe/ noch von dem Ein-<lb/> fluſſe der Sternen/ in Ordnung gehalten/ und<lb/> an ſtatt des Goͤttlichen Weſens/ welches nicht/<lb/> wie euer Epicurus ſchwermet/ ſo wohl ſeine als<lb/> irrdiſche Sachen unachtſam auſſer Augen ſetzt/<lb/> beherrſchet wird/ der ſonder den Zwang der Ge-<lb/> burts-Sternen allen Menſchen ihr Gluͤck und<lb/> Ungluͤck abmißt/ auch ihnen ihr Lebens-Ziel ſte-<lb/> cket/ der durch ſeinen Geiſt/ welchen euer Plato<lb/> die Seele der Welt heißt/ der gantzen Natur ih-<lb/> re Nahrung gibet/ etliche Voͤgel mit einem Tro-<lb/> pfen Waſſer/ die Schlangen mit dem Winde/<lb/> die Schnecken mit Thau/ etliche Thiere mit<lb/> Feuer/ andere mit der Lufft ſaͤttigt; daß/ ſag ich/<lb/> der groſſe Brahma/ das Wort/ oder wie Plato<lb/> nachdencklich redet/ der Sohn Gottes mit einem<lb/> aberwitzigen Weltweiſen vermenget werden<lb/> wil; denn wie zwar die Egyptier alle ihre Weiß-<lb/> heit von unſern Vor-Eltern erlernet; aber mit<lb/> groſſem Undancke ihre Lehrer nicht nur ver-<lb/> ſchwiegen/ ſondern die Lehre ſelbſt verfaͤlſchet/<lb/> und unter einem ertichteten Alterthume ihnen<lb/> ſelbſt den Urſprung zugeeignet haben/ vorge-<lb/><cb/> bende/ daß unter ihrer Zeit die Sternen zum<lb/> vierdten mal ihren Lauff vollbracht haͤtten/ wel-<lb/> ches nach eures Plato Rechnung uͤber hundert<lb/> vier und viertzig tauſend Jahr betraͤgt/ daß die<lb/> Sternen- Kunſt bey ihnen ſchon uͤber hundert<lb/> tauſend Jahre bekandt geweſt/ und ihr Reich ſie-<lb/> bentzig tauſend Jahre von Koͤnigen beherrſchet<lb/> worden waͤre/ daß Zordaſter ſechs tauſend Jahr<lb/> fuͤr dem Plato gelebet haͤtte; alſo hat Pythagoras<lb/> von dem Canupheiſchen Prieſter/ ſeinem Lehr-<lb/> meiſter/ viel falſchen Tand fuͤr gute Wahre er-<lb/> kaufft/ oder das noch aus Egypten/ oder vielmehr<lb/> aus dem Geſetz-Buche der Judẽ/ ſo wol von ihm<lb/> als vorher von dem Pythagoras und Ariſtobul<lb/> geſchoͤpfte reine Brunn-Waſſer der Weißheit<lb/> in den Suͤmpfen der Griechiſchen Weltweiſen<lb/> verfaͤlſchet/ weil er in natuͤrlichẽ Dingen den He-<lb/> raclitus/ in Sitten- und Herrſchaffts-Lehren den<lb/> Socrates/ in Schluß-Reden den Pythagoras zu<lb/> ſeinem Leiter erkieſet; alſo theils ſich/ theils ſeine<lb/> ohne diß eitele Griechen/ die auch ihr Athen neun<lb/> tauſend Jahr fuͤr dem Solon gebaut zu ſeyn tich-<lb/> ten/ darmit hinters Licht gefuͤhret hat. Eben<lb/> dieſe Flecken kleben dem Pythagoras an/ wel-<lb/> chen die Egyptier zwar am Fleiſche mit einem<lb/> ſteinernen Meſſer/ aber nicht in Jrrthuͤmern<lb/> mit der Schere vollkommener Wahrheit be-<lb/> ſchnidten/ oder doch der aberglaͤubige Morgi<lb/> des Cretenſiſchen Jupiters Prieſter/ welchen er<lb/> in ſchwartze Wolle gekleidet/ dreymal neun Ta-<lb/> ge in der Jdeiſchen Hoͤle bey dem Bilde des Ju-<lb/> piters gehoͤret/ wieder verunreiniget/ und den<lb/> Pythagoras bethoͤret hat: daß er ſich von ihm<lb/> am Tage mit Cerauniſchem Steine am Meere<lb/> reinigen/ des Nachts bey fluͤſſendem Waſſer mit<lb/> einem ſchwartzen Lamb-Felle kroͤnen/ und dar-<lb/> durch dem daſelbſt vergrabenen Zan oder Jupi-<lb/> ter einweihen laſſen. Dieſer Pythagoras hat<lb/> die unſchaͤtzbare Perle/ nemlich die Lehre von der<lb/> Seelen Unſterbligkeit in eine ſtinckende Auſter-<lb/> Schale verſteckt; da er aus der Seele eine vier-<lb/> fache ſich ſelbſt bewegende Zahl gemacht/ die Lufft<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mit</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [666/0722]
Fuͤnfftes Buch
wandele Gold/ Queckſilber und ander Ertzt/ in
Getraͤncke/ Waſſer/ Oel und Staub; glaube
aber: daß du ihre Eigenſchafft nicht verwandelt/
weniger getoͤdtet haft. Denn ſie verſtecket ſich
nur fuͤr dem verzehrenden Feuer in ein ander
und ſicheres Kleid; und wenn du deinen kuͤnſtli-
chen Beyſatz wegnimmeſt/ wirſt du den Kern des
erſten Weſens unverſehrt finden. Meynet
ihr aber: daß nach dem Pythagoras mit ſeinen
Traͤumen euch verduͤſtert/ er uns derogeſtalt
verblendet habe: daß wir ihn als einen vorſetzli-
chen Verleiter oder unwiſſenden Verleiteten
fuͤr den Goͤttlichen Brahma den wahrhaften
Mitler zwiſchen Gott und den Menſchen er-
kennen ſolten? Jch erſchrecke fuͤr dieſer Laͤſte-
rung: daß Brahma/ von welchem die Welt/ kei-
nes weges aber nach der Meynung eueres Ari-
ſtoteles von andern Urſachen/ noch/ nach dem
Stoiſchen Jrrthume/ von einem blinden Noth-
Looße oder Verhaͤngnuͤſſe/ noch von dem Ein-
fluſſe der Sternen/ in Ordnung gehalten/ und
an ſtatt des Goͤttlichen Weſens/ welches nicht/
wie euer Epicurus ſchwermet/ ſo wohl ſeine als
irrdiſche Sachen unachtſam auſſer Augen ſetzt/
beherrſchet wird/ der ſonder den Zwang der Ge-
burts-Sternen allen Menſchen ihr Gluͤck und
Ungluͤck abmißt/ auch ihnen ihr Lebens-Ziel ſte-
cket/ der durch ſeinen Geiſt/ welchen euer Plato
die Seele der Welt heißt/ der gantzen Natur ih-
re Nahrung gibet/ etliche Voͤgel mit einem Tro-
pfen Waſſer/ die Schlangen mit dem Winde/
die Schnecken mit Thau/ etliche Thiere mit
Feuer/ andere mit der Lufft ſaͤttigt; daß/ ſag ich/
der groſſe Brahma/ das Wort/ oder wie Plato
nachdencklich redet/ der Sohn Gottes mit einem
aberwitzigen Weltweiſen vermenget werden
wil; denn wie zwar die Egyptier alle ihre Weiß-
heit von unſern Vor-Eltern erlernet; aber mit
groſſem Undancke ihre Lehrer nicht nur ver-
ſchwiegen/ ſondern die Lehre ſelbſt verfaͤlſchet/
und unter einem ertichteten Alterthume ihnen
ſelbſt den Urſprung zugeeignet haben/ vorge-
bende/ daß unter ihrer Zeit die Sternen zum
vierdten mal ihren Lauff vollbracht haͤtten/ wel-
ches nach eures Plato Rechnung uͤber hundert
vier und viertzig tauſend Jahr betraͤgt/ daß die
Sternen- Kunſt bey ihnen ſchon uͤber hundert
tauſend Jahre bekandt geweſt/ und ihr Reich ſie-
bentzig tauſend Jahre von Koͤnigen beherrſchet
worden waͤre/ daß Zordaſter ſechs tauſend Jahr
fuͤr dem Plato gelebet haͤtte; alſo hat Pythagoras
von dem Canupheiſchen Prieſter/ ſeinem Lehr-
meiſter/ viel falſchen Tand fuͤr gute Wahre er-
kaufft/ oder das noch aus Egypten/ oder vielmehr
aus dem Geſetz-Buche der Judẽ/ ſo wol von ihm
als vorher von dem Pythagoras und Ariſtobul
geſchoͤpfte reine Brunn-Waſſer der Weißheit
in den Suͤmpfen der Griechiſchen Weltweiſen
verfaͤlſchet/ weil er in natuͤrlichẽ Dingen den He-
raclitus/ in Sitten- und Herrſchaffts-Lehren den
Socrates/ in Schluß-Reden den Pythagoras zu
ſeinem Leiter erkieſet; alſo theils ſich/ theils ſeine
ohne diß eitele Griechen/ die auch ihr Athen neun
tauſend Jahr fuͤr dem Solon gebaut zu ſeyn tich-
ten/ darmit hinters Licht gefuͤhret hat. Eben
dieſe Flecken kleben dem Pythagoras an/ wel-
chen die Egyptier zwar am Fleiſche mit einem
ſteinernen Meſſer/ aber nicht in Jrrthuͤmern
mit der Schere vollkommener Wahrheit be-
ſchnidten/ oder doch der aberglaͤubige Morgi
des Cretenſiſchen Jupiters Prieſter/ welchen er
in ſchwartze Wolle gekleidet/ dreymal neun Ta-
ge in der Jdeiſchen Hoͤle bey dem Bilde des Ju-
piters gehoͤret/ wieder verunreiniget/ und den
Pythagoras bethoͤret hat: daß er ſich von ihm
am Tage mit Cerauniſchem Steine am Meere
reinigen/ des Nachts bey fluͤſſendem Waſſer mit
einem ſchwartzen Lamb-Felle kroͤnen/ und dar-
durch dem daſelbſt vergrabenen Zan oder Jupi-
ter einweihen laſſen. Dieſer Pythagoras hat
die unſchaͤtzbare Perle/ nemlich die Lehre von der
Seelen Unſterbligkeit in eine ſtinckende Auſter-
Schale verſteckt; da er aus der Seele eine vier-
fache ſich ſelbſt bewegende Zahl gemacht/ die Lufft
mit
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/722 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 666. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/722>, abgerufen am 22.07.2024. |