Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Fünfftes Buch [Spaltenumbruch]
unter worffen. Zeno versetzte: Jch glaube/ daßdiese beständiger als jene sind; weil das Helffen- bein mit der Zeit gelbe wird. Alleine welchem irrdischen Dinge lässet sich mit Bestand einige Beständigkeit/ ausser in dem Unbestande/ zueig- nen? Würmer und Fäulniß sind nicht nur Werckzeuge der Eitelkeit/ und Scharffrichter der alles fressenden Jahre. Was kein Holtz- Wurm ausfressen/ keine Feuchtigkeit verfäu- len kan/ wird durch Sturmwinde zerdrümmert/ durch Blitz eingeäschert/ durch Erdbeben zer- nichtet. Die Brunnen vertrocknen/ die Stei- ne werden zu Staube/ und gantze Gebürge wer- den über einen Hauffen geworffen; wie mir der grosse Caucasus ein grausames Schauspiel für Augen gestellet hat. Denn nachdem wir bey unserm wohlthätigen Priester des Prometheus die Nacht über wohl ausgeruhet hatten/ nahmen wir früh Abschied/ gingen durch ein steinichtes Thal/ stiegen hierauff einen andern gähen Berg hinauff/ in willens daselbst eine Höle zu beschau- en/ in welcher Hercules/ und seine nach Col- chis gereisete Gefärthen ihre Gedächtnisse ver- lassen haben sollen. Wir waren noch nicht gar auff der Spitze/ als der Fels unter uns zu beben/ und der gantze Berg gleichsam wie eine hängen- de Wagschale hin und wieder zu wancken an- fing. Der Himmel war helle und heiter; die uns rings umher umgebende Berge aber spey- ten mit grossem Gekrache Blitz und Flammen aus. Der höchste Gipffel des Caucasus brach entzwey/ und überschüttete mit seinem Grause die darbey liegenden Thäler; mit dem Rauche aber/ den er aus seinem itzt auffgespaltenen Ra- chen ausstieß/ verfinsterte er das weite Gewölbe des Himmels/ und die durchdringenden Strah- len der Sonne. Der Tempel des Prometheus fiel mit seinem felsichten Fusse in das Thal her- ab/ durch welches wir erst gegangen waren; also daß das grosse Welt-Gebäue sich nunmehr in sein Nichts zu verwandeln schien. Jch stelle zu iedes Nachdencken/ wie wir gezittert/ da die Klip- [Spaltenumbruch] pen zitterten/ und wir die Berge zerbersten/ die Steine zerschmeltzen sahen. Unser Antlitz erblaß- te/ die Zunge verstummte/ das Hertze schlug/ als wenn es sich aus dem in so grosser Lebensgefahr schwebenden Leibe reißen wolte/ und unsere Bei- ne waren nicht mehr starck genug uns auff den Füssen zu erhalten; daher wir auff den Erdbo- dem fielen/ und unter der Furcht/ daß wir von denen einfallenden Gebürgen bald in dem Ab- grunde der Erden würden begraben werden/ al- ler Sinnen beraubet wurden. Jch weiß nicht zu sagen/ wie lange wir in dieser Ohnmacht gele- gen/ oder wie lange der Lauff unsers Lebens all- hier gehemmet gewest. Gleichwohl kriegte ich zum ersten meine Sinnen wieder/ und raffte mich aus dieser Asche/ darmit wir inzwischen gantz waren bedeckt worden/ wieder auff; Oropastes aber und Syrmanis blieben noch gantz für todt liegen. Weil ich nun den Göttern für Erhal- tung meines Lebens nicht besser als durch hülff- bare Beyspringung und Liebe gegen meinen Geferthen zu dancken wuste/ eilte ich einer unfer- ne von dem Berge abschüssenden Bach zu/ schöpffte daselbst in meine Hände Wasser/ brach- te auch endlich durch Kühl- und Reibung zuwege/ daß anfangs Oropastes/ und hernach die Fürstin Syrmanis wieder zu sich selbst kamen; wiewohl sie eine lange Weile kein Wort reden konten. Endlich sprachen wir einander wieder ein Hertze zu/ fielen auf unsere Antlitzer/ um unsern Schutz- Göttern Danck zu sagen/ und für fernere Be- schirmung andächtig anzuruffen. Wir verwun- derten uns hierauff über der seltzamen Verän- derung der gantzen Gegend/ welche wir nicht ge- kennt/ sondern uns vielmehr in ein ander Land versetzt zu seyn gemeinet hätten/ wenn nicht wir die Stücke von dem herab gestürtzten Promethi- schen Tempel erkennet hätten. Weil denn der Berg/ dar auff wir waren/ auff der Seite/ dahin wir wolten/ auch abgespalten und unwegbar worden war/ kehrten wir/ theils aus Noth/ theils aus Vorwitz/ den Graus des herrlichen Tem- pels
Fuͤnfftes Buch [Spaltenumbruch]
unter worffen. Zeno verſetzte: Jch glaube/ daßdieſe beſtaͤndiger als jene ſind; weil das Helffen- bein mit der Zeit gelbe wird. Alleine welchem irrdiſchen Dinge laͤſſet ſich mit Beſtand einige Beſtaͤndigkeit/ auſſer in dem Unbeſtande/ zueig- nen? Wuͤrmer und Faͤulniß ſind nicht nur Werckzeuge der Eitelkeit/ und Scharffrichter der alles freſſenden Jahre. Was kein Holtz- Wurm ausfreſſen/ keine Feuchtigkeit verfaͤu- len kan/ wird durch Sturmwinde zerdruͤmmert/ durch Blitz eingeaͤſchert/ durch Erdbeben zer- nichtet. Die Brunnen vertrocknen/ die Stei- ne werden zu Staube/ und gantze Gebuͤrge wer- den uͤber einen Hauffen geworffen; wie mir der groſſe Caucaſus ein grauſames Schauſpiel fuͤr Augen geſtellet hat. Denn nachdem wir bey unſerm wohlthaͤtigen Prieſter des Prometheus die Nacht uͤber wohl ausgeruhet hatten/ nahmen wir fruͤh Abſchied/ gingen durch ein ſteinichtes Thal/ ſtiegen hierauff einen andern gaͤhen Berg hinauff/ in willens daſelbſt eine Hoͤle zu beſchau- en/ in welcher Hercules/ und ſeine nach Col- chis gereiſete Gefaͤrthen ihre Gedaͤchtniſſe ver- laſſen haben ſollen. Wir waren noch nicht gar auff der Spitze/ als der Fels unter uns zu beben/ und der gantze Berg gleichſam wie eine haͤngen- de Wagſchale hin und wieder zu wancken an- fing. Der Himmel war helle und heiter; die uns rings umher umgebende Berge aber ſpey- ten mit groſſem Gekrache Blitz und Flammen aus. Der hoͤchſte Gipffel des Caucaſus brach entzwey/ und uͤberſchuͤttete mit ſeinem Grauſe die darbey liegenden Thaͤler; mit dem Rauche aber/ den er aus ſeinem itzt auffgeſpaltenen Ra- chen ausſtieß/ verfinſterte er das weite Gewoͤlbe des Himmels/ und die durchdringenden Strah- len der Sonne. Der Tempel des Prometheus fiel mit ſeinem felſichten Fuſſe in das Thal her- ab/ durch welches wir erſt gegangen waren; alſo daß das groſſe Welt-Gebaͤue ſich nunmehr in ſein Nichts zu verwandeln ſchien. Jch ſtelle zu iedes Nachdencken/ wie wir gezittert/ da die Klip- [Spaltenumbruch] pen zitterten/ und wir die Berge zerberſten/ die Steine zeꝛſchmeltzen ſahen. Unſeꝛ Antlitz erblaß- te/ die Zunge verſtummte/ das Hertze ſchlug/ als wenn es ſich aus dem in ſo groſſer Lebensgefahr ſchwebenden Leibe reißen wolte/ und unſere Bei- ne waren nicht mehr ſtarck genug uns auff den Fuͤſſen zu erhalten; daher wir auff den Erdbo- dem fielen/ und unter der Furcht/ daß wir von denen einfallenden Gebuͤrgen bald in dem Ab- grunde der Erden wuͤrden begraben werden/ al- ler Sinnen beraubet wurden. Jch weiß nicht zu ſagen/ wie lange wir in dieſer Ohnmacht gele- gen/ oder wie lange der Lauff unſers Lebens all- hier gehemmet geweſt. Gleichwohl kriegte ich zum erſten meine Siñen wieder/ und raffte mich aus dieſer Aſche/ darmit wir inzwiſchen gantz waren bedeckt worden/ wieder auff; Oropaſtes aber und Syrmanis blieben noch gantz fuͤr todt liegen. Weil ich nun den Goͤttern fuͤr Erhal- tung meines Lebens nicht beſſer als durch huͤlff- bare Beyſpringung und Liebe gegen meinen Gefeꝛthen zu dancken wuſte/ eilte ich einer unfer- ne von dem Berge abſchuͤſſenden Bach zu/ ſchoͤpffte daſelbſt in meine Haͤnde Waſſer/ brach- te auch endlich durch Kuͤhl- und Reibung zuwege/ daß anfangs Oropaſtes/ und hernach die Fuͤrſtin Syrmanis wieder zu ſich ſelbſt kamen; wiewohl ſie eine lange Weile kein Wort reden konten. Endlich ſprachen wir einander wieder ein Hertze zu/ fielen auf unſere Antlitzer/ um unſern Schutz- Goͤttern Danck zu ſagen/ und fuͤr fernere Be- ſchirmung andaͤchtig anzuruffen. Wir verwun- derten uns hierauff uͤber der ſeltzamen Veraͤn- derung der gantzen Gegend/ welche wir nicht ge- kennt/ ſondern uns vielmehr in ein ander Land verſetzt zu ſeyn gemeinet haͤtten/ wenn nicht wir die Stuͤcke von dem herab geſtuͤrtzten Promethi- ſchen Tempel erkennet haͤtten. Weil denn der Berg/ dar auff wir waren/ auff der Seite/ dahin wir wolten/ auch abgeſpalten und unwegbar worden war/ kehrten wir/ theils aus Noth/ theils aus Vorwitz/ den Graus des herrlichen Tem- pels
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0642" n="586"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/> unter worffen. Zeno verſetzte: Jch glaube/ daß<lb/> dieſe beſtaͤndiger als jene ſind; weil das Helffen-<lb/> bein mit der Zeit gelbe wird. Alleine welchem<lb/> irrdiſchen Dinge laͤſſet ſich mit Beſtand einige<lb/> Beſtaͤndigkeit/ auſſer in dem Unbeſtande/ zueig-<lb/> nen? Wuͤrmer und Faͤulniß ſind nicht nur<lb/> Werckzeuge der Eitelkeit/ und Scharffrichter<lb/> der alles freſſenden Jahre. Was kein Holtz-<lb/> Wurm ausfreſſen/ keine Feuchtigkeit verfaͤu-<lb/> len kan/ wird durch Sturmwinde zerdruͤmmert/<lb/> durch Blitz eingeaͤſchert/ durch Erdbeben zer-<lb/> nichtet. Die Brunnen vertrocknen/ die Stei-<lb/> ne werden zu Staube/ und gantze Gebuͤrge wer-<lb/> den uͤber einen Hauffen geworffen; wie mir der<lb/> groſſe Caucaſus ein grauſames Schauſpiel fuͤr<lb/> Augen geſtellet hat. Denn nachdem wir bey<lb/> unſerm wohlthaͤtigen Prieſter des Prometheus<lb/> die Nacht uͤber wohl ausgeruhet hatten/ nahmen<lb/> wir fruͤh Abſchied/ gingen durch ein ſteinichtes<lb/> Thal/ ſtiegen hierauff einen andern gaͤhen Berg<lb/> hinauff/ in willens daſelbſt eine Hoͤle zu beſchau-<lb/> en/ in welcher Hercules/ und ſeine nach Col-<lb/> chis gereiſete Gefaͤrthen ihre Gedaͤchtniſſe ver-<lb/> laſſen haben ſollen. Wir waren noch nicht gar<lb/> auff der Spitze/ als der Fels unter uns zu beben/<lb/> und der gantze Berg gleichſam wie eine haͤngen-<lb/> de Wagſchale hin und wieder zu wancken an-<lb/> fing. Der Himmel war helle und heiter; die<lb/> uns rings umher umgebende Berge aber ſpey-<lb/> ten mit groſſem Gekrache Blitz und Flammen<lb/> aus. Der hoͤchſte Gipffel des Caucaſus brach<lb/> entzwey/ und uͤberſchuͤttete mit ſeinem Grauſe<lb/> die darbey liegenden Thaͤler; mit dem Rauche<lb/> aber/ den er aus ſeinem itzt auffgeſpaltenen Ra-<lb/> chen ausſtieß/ verfinſterte er das weite Gewoͤlbe<lb/> des Himmels/ und die durchdringenden Strah-<lb/> len der Sonne. Der Tempel des Prometheus<lb/> fiel mit ſeinem felſichten Fuſſe in das Thal her-<lb/> ab/ durch welches wir erſt gegangen waren; alſo<lb/> daß das groſſe Welt-Gebaͤue ſich nunmehr in<lb/> ſein Nichts zu verwandeln ſchien. Jch ſtelle zu<lb/> iedes Nachdencken/ wie wir gezittert/ da die Klip-<lb/><cb/> pen zitterten/ und wir die Berge zerberſten/ die<lb/> Steine zeꝛſchmeltzen ſahen. Unſeꝛ Antlitz erblaß-<lb/> te/ die Zunge verſtummte/ das Hertze ſchlug/ als<lb/> wenn es ſich aus dem in ſo groſſer Lebensgefahr<lb/> ſchwebenden Leibe reißen wolte/ und unſere Bei-<lb/> ne waren nicht mehr ſtarck genug uns auff den<lb/> Fuͤſſen zu erhalten; daher wir auff den Erdbo-<lb/> dem fielen/ und unter der Furcht/ daß wir von<lb/> denen einfallenden Gebuͤrgen bald in dem Ab-<lb/> grunde der Erden wuͤrden begraben werden/ al-<lb/> ler Sinnen beraubet wurden. Jch weiß nicht<lb/> zu ſagen/ wie lange wir in dieſer Ohnmacht gele-<lb/> gen/ oder wie lange der Lauff unſers Lebens all-<lb/> hier gehemmet geweſt. Gleichwohl kriegte ich<lb/> zum erſten meine Siñen wieder/ und raffte mich<lb/> aus dieſer Aſche/ darmit wir inzwiſchen gantz<lb/> waren bedeckt worden/ wieder auff; Oropaſtes<lb/> aber und Syrmanis blieben noch gantz fuͤr todt<lb/> liegen. Weil ich nun den Goͤttern fuͤr Erhal-<lb/> tung meines Lebens nicht beſſer als durch huͤlff-<lb/> bare Beyſpringung und Liebe gegen meinen<lb/> Gefeꝛthen zu dancken wuſte/ eilte ich einer unfer-<lb/> ne von dem Berge abſchuͤſſenden Bach zu/<lb/> ſchoͤpffte daſelbſt in meine Haͤnde Waſſer/ brach-<lb/> te auch endlich durch Kuͤhl- und Reibung zuwege/<lb/> daß anfangs Oropaſtes/ und hernach die Fuͤrſtin<lb/> Syrmanis wieder zu ſich ſelbſt kamen; wiewohl<lb/> ſie eine lange Weile kein Wort reden konten.<lb/> Endlich ſprachen wir einander wieder ein Hertze<lb/> zu/ fielen auf unſere Antlitzer/ um unſern Schutz-<lb/> Goͤttern Danck zu ſagen/ und fuͤr fernere Be-<lb/> ſchirmung andaͤchtig anzuruffen. Wir verwun-<lb/> derten uns hierauff uͤber der ſeltzamen Veraͤn-<lb/> derung der gantzen Gegend/ welche wir nicht ge-<lb/> kennt/ ſondern uns vielmehr in ein ander Land<lb/> verſetzt zu ſeyn gemeinet haͤtten/ wenn nicht wir<lb/> die Stuͤcke von dem herab geſtuͤrtzten Promethi-<lb/> ſchen Tempel erkennet haͤtten. Weil denn der<lb/> Berg/ dar auff wir waren/ auff der Seite/ dahin<lb/> wir wolten/ auch abgeſpalten und unwegbar<lb/> worden war/ kehrten wir/ theils aus Noth/ theils<lb/> aus Vorwitz/ den Graus des herrlichen Tem-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">pels</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [586/0642]
Fuͤnfftes Buch
unter worffen. Zeno verſetzte: Jch glaube/ daß
dieſe beſtaͤndiger als jene ſind; weil das Helffen-
bein mit der Zeit gelbe wird. Alleine welchem
irrdiſchen Dinge laͤſſet ſich mit Beſtand einige
Beſtaͤndigkeit/ auſſer in dem Unbeſtande/ zueig-
nen? Wuͤrmer und Faͤulniß ſind nicht nur
Werckzeuge der Eitelkeit/ und Scharffrichter
der alles freſſenden Jahre. Was kein Holtz-
Wurm ausfreſſen/ keine Feuchtigkeit verfaͤu-
len kan/ wird durch Sturmwinde zerdruͤmmert/
durch Blitz eingeaͤſchert/ durch Erdbeben zer-
nichtet. Die Brunnen vertrocknen/ die Stei-
ne werden zu Staube/ und gantze Gebuͤrge wer-
den uͤber einen Hauffen geworffen; wie mir der
groſſe Caucaſus ein grauſames Schauſpiel fuͤr
Augen geſtellet hat. Denn nachdem wir bey
unſerm wohlthaͤtigen Prieſter des Prometheus
die Nacht uͤber wohl ausgeruhet hatten/ nahmen
wir fruͤh Abſchied/ gingen durch ein ſteinichtes
Thal/ ſtiegen hierauff einen andern gaͤhen Berg
hinauff/ in willens daſelbſt eine Hoͤle zu beſchau-
en/ in welcher Hercules/ und ſeine nach Col-
chis gereiſete Gefaͤrthen ihre Gedaͤchtniſſe ver-
laſſen haben ſollen. Wir waren noch nicht gar
auff der Spitze/ als der Fels unter uns zu beben/
und der gantze Berg gleichſam wie eine haͤngen-
de Wagſchale hin und wieder zu wancken an-
fing. Der Himmel war helle und heiter; die
uns rings umher umgebende Berge aber ſpey-
ten mit groſſem Gekrache Blitz und Flammen
aus. Der hoͤchſte Gipffel des Caucaſus brach
entzwey/ und uͤberſchuͤttete mit ſeinem Grauſe
die darbey liegenden Thaͤler; mit dem Rauche
aber/ den er aus ſeinem itzt auffgeſpaltenen Ra-
chen ausſtieß/ verfinſterte er das weite Gewoͤlbe
des Himmels/ und die durchdringenden Strah-
len der Sonne. Der Tempel des Prometheus
fiel mit ſeinem felſichten Fuſſe in das Thal her-
ab/ durch welches wir erſt gegangen waren; alſo
daß das groſſe Welt-Gebaͤue ſich nunmehr in
ſein Nichts zu verwandeln ſchien. Jch ſtelle zu
iedes Nachdencken/ wie wir gezittert/ da die Klip-
pen zitterten/ und wir die Berge zerberſten/ die
Steine zeꝛſchmeltzen ſahen. Unſeꝛ Antlitz erblaß-
te/ die Zunge verſtummte/ das Hertze ſchlug/ als
wenn es ſich aus dem in ſo groſſer Lebensgefahr
ſchwebenden Leibe reißen wolte/ und unſere Bei-
ne waren nicht mehr ſtarck genug uns auff den
Fuͤſſen zu erhalten; daher wir auff den Erdbo-
dem fielen/ und unter der Furcht/ daß wir von
denen einfallenden Gebuͤrgen bald in dem Ab-
grunde der Erden wuͤrden begraben werden/ al-
ler Sinnen beraubet wurden. Jch weiß nicht
zu ſagen/ wie lange wir in dieſer Ohnmacht gele-
gen/ oder wie lange der Lauff unſers Lebens all-
hier gehemmet geweſt. Gleichwohl kriegte ich
zum erſten meine Siñen wieder/ und raffte mich
aus dieſer Aſche/ darmit wir inzwiſchen gantz
waren bedeckt worden/ wieder auff; Oropaſtes
aber und Syrmanis blieben noch gantz fuͤr todt
liegen. Weil ich nun den Goͤttern fuͤr Erhal-
tung meines Lebens nicht beſſer als durch huͤlff-
bare Beyſpringung und Liebe gegen meinen
Gefeꝛthen zu dancken wuſte/ eilte ich einer unfer-
ne von dem Berge abſchuͤſſenden Bach zu/
ſchoͤpffte daſelbſt in meine Haͤnde Waſſer/ brach-
te auch endlich durch Kuͤhl- und Reibung zuwege/
daß anfangs Oropaſtes/ und hernach die Fuͤrſtin
Syrmanis wieder zu ſich ſelbſt kamen; wiewohl
ſie eine lange Weile kein Wort reden konten.
Endlich ſprachen wir einander wieder ein Hertze
zu/ fielen auf unſere Antlitzer/ um unſern Schutz-
Goͤttern Danck zu ſagen/ und fuͤr fernere Be-
ſchirmung andaͤchtig anzuruffen. Wir verwun-
derten uns hierauff uͤber der ſeltzamen Veraͤn-
derung der gantzen Gegend/ welche wir nicht ge-
kennt/ ſondern uns vielmehr in ein ander Land
verſetzt zu ſeyn gemeinet haͤtten/ wenn nicht wir
die Stuͤcke von dem herab geſtuͤrtzten Promethi-
ſchen Tempel erkennet haͤtten. Weil denn der
Berg/ dar auff wir waren/ auff der Seite/ dahin
wir wolten/ auch abgeſpalten und unwegbar
worden war/ kehrten wir/ theils aus Noth/ theils
aus Vorwitz/ den Graus des herrlichen Tem-
pels
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |