Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Vierdtes Buch [Spaltenumbruch]
Glut krachenden Wacholder-Sträuche; unddaher dienet die lodernde Julia zwar besser zur Buhlschafft/ die laue Antonia aber ist unzeh- lich mal geschickter zur Gemahlin. Jene darff nur gläntzende Schalen; diese aber muß im Kerne gut seyn. Jst deine gute Ver- nunft aber nicht geneigt diesen wichtigen Un- terscheid zu beobachten/ so wird zuversichtlich deine Tugend der Natur Krieg anzubieten nicht gemeynt seyn. Die Natur/ sage ich/ ver- beut dir die Gemeinschafft/ wie vielmehr das Ehband mit Julien/ nach dem du mich ja zwin- gest ein Geheimnüß auszuschwätzen/ was nur ich und noch eine Seele weiß. Ach! mein Drusus! wie weit irrest du/ wenn du dir ein- bildest/ daß du ein Sohn des Tiberius Nero heist. Nein Drusus/ weit gefehlt! Erkenne heute den Käyser für deinen Vater. Und daß Livia dem Augustus ehe vermählt gewest/ ehe er sie aus dem Hause des Nero in seines genommen hat/ daß die schwangere Livia im dritten Monden ihm keinen Stief-Sohn gebohren. Ob nun wohl Livia hier etwas an- hielt/ sahe sie doch Drusus alleine ohne eintzi- ges Wort groß an/ also/ daß sie fortfuhr: Er- wege nun/ liebster Sohn/ was der Käyser für Macht über dich habe? was Augustus für Liebe und Sorge für dich trage? und warumb er dir mit Antonien das Käyserthum für dei- nem älteren Bruder Tiberius/ ja die Sonne zuzuneigen entschlossen sey? warumb er dir deine Schwester nicht vermählen könne? Dru- sus sanck hierauf für Livien abermals nieder/ mit beygesetzten Worten: Jch dancke den Göttern und ihr/ daß sie mich heute zu einem Sohne eines so grossen Käysers machen. Jch unterwerffe mich schuldigst seinen und ihren Verfügungen. Jch erkläre mich Antonien zu heyrathen. Aber ich sorge/ daß Antonie schwerlich mich zu ehlichen belieben werde. Darfür lasse mich sorgen/ antwortete Livia/ und ging hiermit aus der Höle. Wie sie [Spaltenumbruch] nun vernahm/ daß der Priester der Dianen/ welcher allhier gar mit dem Titul eines Kö- nigs beehret ward/ mit Octavien und Anto- nien gegen dem Nemorensischen Lust-Walde/ in welchem Diana den zerrissenen und wie- der zum Leben gebrachten Hippolytus der Egeria anvertrauet haben soll/ gegangen wä- re; folgte sie ihnen nach/ fand sie auch neben einem Brunnen beysammen auf einem vom Wetter niedergeschlagenen Myrten-Baume sitzen. Wie sich Livia nun neben sie verfügt hatte/ hob sie an: Liebste Antonia/ sie weiß/ was der Käyser von Kind auf zu ihr für Zunei- gung gehabt/ und wie rühmlich er die Stelle ihres unglückseligen Vaters vertreten habe. Jch aber betheure bey der Gottheit/ welcher dieser Pusch geweihet ist/ und in Beyseyn die- ses heiligen Priesters/ daß ich mit Octavien eifere/ da ihre mütterliche Liebe meine über- wiegen solte. Jn was aber mögen wohl Eltern ihre Fürsorge mehr an Tag geben/ als in glücklicher Vermählung ihrer Kinder? Und wen kan Antonia erwüntschter heyrathen/ als der mit der Zeit den höchsten Gipfel in der Welt besteigen soll? Sie kan unschwer urthei- len/ daß ich den Drusus meyne. Jch mag ihm als Mutter nicht das Wort reden/ Rom aber und die Welt redet es. Und der Käyser hat mir in Mund gelegt meine ietzige Aus- schüttung des Hertzens. Das Antlitz Octavi- ens gibt ihr schon ihre Einwilligung zu verste- hen. Also erwarte ich nur von ihr eine mir und dem Käyser annehmliche und ihr selbst er- sprießliche Erklärung. Antonia röthete sich über diesem unvermutheten Vortrage etliche mal/ und nach dem sie ihre Mutter angesehen/ auch einen tieffen Seufzer geholet hatte/ ant- wortete sie: Jch bin verbunden diß/ was das Verhängnüß beschlossen/ der Käyser befiehlet/ Livia verlanget/ Octavia genehm hat/ und Dru- sus belieben wird/ zu vollziehen. Livia umb- halsete mit Freuden Antonien/ und machte daß
Vierdtes Buch [Spaltenumbruch]
Glut krachenden Wacholder-Straͤuche; unddaher dienet die lodernde Julia zwar beſſer zur Buhlſchafft/ die laue Antonia aber iſt unzeh- lich mal geſchickter zur Gemahlin. Jene darff nur glaͤntzende Schalen; dieſe aber muß im Kerne gut ſeyn. Jſt deine gute Ver- nunft aber nicht geneigt dieſen wichtigen Un- terſcheid zu beobachten/ ſo wird zuverſichtlich deine Tugend der Natur Krieg anzubieten nicht gemeynt ſeyn. Die Natur/ ſage ich/ ver- beut dir die Gemeinſchafft/ wie vielmehr das Ehband mit Julien/ nach dem du mich ja zwin- geſt ein Geheimnuͤß auszuſchwaͤtzen/ was nur ich und noch eine Seele weiß. Ach! mein Druſus! wie weit irreſt du/ wenn du dir ein- bildeſt/ daß du ein Sohn des Tiberius Nero heiſt. Nein Druſus/ weit gefehlt! Erkenne heute den Kaͤyſer fuͤr deinen Vater. Und daß Livia dem Auguſtus ehe vermaͤhlt geweſt/ ehe er ſie aus dem Hauſe des Nero in ſeines genommen hat/ daß die ſchwangere Livia im dritten Monden ihm keinen Stief-Sohn gebohren. Ob nun wohl Livia hier etwas an- hielt/ ſahe ſie doch Druſus alleine ohne eintzi- ges Wort groß an/ alſo/ daß ſie fortfuhr: Er- wege nun/ liebſter Sohn/ was der Kaͤyſer fuͤr Macht uͤber dich habe? was Auguſtus fuͤr Liebe und Sorge fuͤr dich trage? und warumb er dir mit Antonien das Kaͤyſerthum fuͤr dei- nem aͤlteren Bruder Tiberius/ ja die Sonne zuzuneigen entſchloſſen ſey? warumb er dir deine Schweſter nicht vermaͤhlen koͤnne? Dru- ſus ſanck hierauf fuͤr Livien abermals nieder/ mit beygeſetzten Worten: Jch dancke den Goͤttern und ihr/ daß ſie mich heute zu einem Sohne eines ſo groſſen Kaͤyſers machen. Jch unterwerffe mich ſchuldigſt ſeinen und ihren Verfuͤgungen. Jch erklaͤre mich Antonien zu heyrathen. Aber ich ſorge/ daß Antonie ſchwerlich mich zu ehlichen belieben werde. Darfuͤr laſſe mich ſorgen/ antwortete Livia/ und ging hiermit aus der Hoͤle. Wie ſie [Spaltenumbruch] nun vernahm/ daß der Prieſter der Dianen/ welcher allhier gar mit dem Titul eines Koͤ- nigs beehret ward/ mit Octavien und Anto- nien gegen dem Nemorenſiſchen Luſt-Walde/ in welchem Diana den zerriſſenen und wie- der zum Leben gebrachten Hippolytus der Egeria anvertrauet haben ſoll/ gegangen waͤ- re; folgte ſie ihnen nach/ fand ſie auch neben einem Brunnen beyſammen auf einem vom Wetter niedergeſchlagenen Myrten-Baume ſitzen. Wie ſich Livia nun neben ſie verfuͤgt hatte/ hob ſie an: Liebſte Antonia/ ſie weiß/ was der Kaͤyſer von Kind auf zu ihr fuͤr Zunei- gung gehabt/ und wie ruͤhmlich er die Stelle ihres ungluͤckſeligen Vaters vertreten habe. Jch aber betheure bey der Gottheit/ welcher dieſer Puſch geweihet iſt/ und in Beyſeyn die- ſes heiligen Prieſters/ daß ich mit Octavien eifere/ da ihre muͤtterliche Liebe meine uͤber- wiegen ſolte. Jn was aber moͤgen wohl Eltern ihre Fuͤrſorge mehr an Tag geben/ als in gluͤcklicher Vermaͤhlung ihrer Kinder? Und wen kan Antonia erwuͤntſchter heyrathen/ als der mit der Zeit den hoͤchſten Gipfel in der Welt beſteigen ſoll? Sie kan unſchwer urthei- len/ daß ich den Druſus meyne. Jch mag ihm als Mutter nicht das Wort reden/ Rom aber und die Welt redet es. Und der Kaͤyſer hat mir in Mund gelegt meine ietzige Aus- ſchuͤttung des Hertzens. Das Antlitz Octavi- ens gibt ihr ſchon ihre Einwilligung zu verſte- hen. Alſo erwarte ich nur von ihr eine mir und dem Kaͤyſer annehmliche und ihr ſelbſt er- ſprießliche Erklaͤrung. Antonia roͤthete ſich uͤber dieſem unvermutheten Vortrage etliche mal/ und nach dem ſie ihre Mutter angeſehen/ auch einen tieffen Seufzer geholet hatte/ ant- wortete ſie: Jch bin verbunden diß/ was das Verhaͤngnuͤß beſchloſſen/ der Kaͤyſer befiehlet/ Livia verlanget/ Octavia genehm hat/ und Dru- ſus belieben wird/ zu vollziehen. Livia umb- halſete mit Freuden Antonien/ und machte daß
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0454" n="400"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdtes Buch</hi></fw><lb/><cb/> Glut krachenden Wacholder-Straͤuche; und<lb/> daher dienet die lodernde Julia zwar beſſer zur<lb/> Buhlſchafft/ die laue Antonia aber iſt unzeh-<lb/> lich mal geſchickter zur Gemahlin. Jene<lb/> darff nur glaͤntzende Schalen; dieſe aber muß<lb/> im Kerne gut ſeyn. Jſt deine gute Ver-<lb/> nunft aber nicht geneigt dieſen wichtigen Un-<lb/> terſcheid zu beobachten/ ſo wird zuverſichtlich<lb/> deine Tugend der Natur Krieg anzubieten<lb/> nicht gemeynt ſeyn. Die Natur/ ſage ich/ ver-<lb/> beut dir die Gemeinſchafft/ wie vielmehr das<lb/> Ehband mit Julien/ nach dem du mich ja zwin-<lb/> geſt ein Geheimnuͤß auszuſchwaͤtzen/ was nur<lb/> ich und noch eine Seele weiß. Ach! mein<lb/> Druſus! wie weit irreſt du/ wenn du dir ein-<lb/> bildeſt/ daß du ein Sohn des Tiberius Nero<lb/> heiſt. Nein Druſus/ weit gefehlt! Erkenne<lb/> heute den Kaͤyſer fuͤr deinen Vater. Und<lb/> daß Livia dem Auguſtus ehe vermaͤhlt geweſt/<lb/> ehe er ſie aus dem Hauſe des Nero in ſeines<lb/> genommen hat/ daß die ſchwangere Livia im<lb/> dritten Monden ihm keinen Stief-Sohn<lb/> gebohren. Ob nun wohl Livia hier etwas an-<lb/> hielt/ ſahe ſie doch Druſus alleine ohne eintzi-<lb/> ges Wort groß an/ alſo/ daß ſie fortfuhr: Er-<lb/> wege nun/ liebſter Sohn/ was der Kaͤyſer fuͤr<lb/> Macht uͤber dich habe? was Auguſtus fuͤr<lb/> Liebe und Sorge fuͤr dich trage? und warumb<lb/> er dir mit Antonien das Kaͤyſerthum fuͤr dei-<lb/> nem aͤlteren Bruder Tiberius/ ja die Sonne<lb/> zuzuneigen entſchloſſen ſey? warumb er dir<lb/> deine Schweſter nicht vermaͤhlen koͤnne? Dru-<lb/> ſus ſanck hierauf fuͤr Livien abermals nieder/<lb/> mit beygeſetzten Worten: Jch dancke den<lb/> Goͤttern und ihr/ daß ſie mich heute zu einem<lb/> Sohne eines ſo groſſen Kaͤyſers machen. Jch<lb/> unterwerffe mich ſchuldigſt ſeinen und ihren<lb/> Verfuͤgungen. Jch erklaͤre mich Antonien<lb/> zu heyrathen. Aber ich ſorge/ daß Antonie<lb/> ſchwerlich mich zu ehlichen belieben werde.<lb/> Darfuͤr laſſe mich ſorgen/ antwortete Livia/<lb/> und ging hiermit aus der Hoͤle. Wie ſie<lb/><cb/> nun vernahm/ daß der Prieſter der Dianen/<lb/> welcher allhier gar mit dem Titul eines Koͤ-<lb/> nigs beehret ward/ mit Octavien und Anto-<lb/> nien gegen dem Nemorenſiſchen Luſt-Walde/<lb/> in welchem Diana den zerriſſenen und wie-<lb/> der zum Leben gebrachten Hippolytus der<lb/> Egeria anvertrauet haben ſoll/ gegangen waͤ-<lb/> re; folgte ſie ihnen nach/ fand ſie auch neben<lb/> einem Brunnen beyſammen auf einem vom<lb/> Wetter niedergeſchlagenen Myrten-Baume<lb/> ſitzen. Wie ſich Livia nun neben ſie verfuͤgt<lb/> hatte/ hob ſie an: Liebſte Antonia/ ſie weiß/ was<lb/> der Kaͤyſer von Kind auf zu ihr fuͤr Zunei-<lb/> gung gehabt/ und wie ruͤhmlich er die Stelle<lb/> ihres ungluͤckſeligen Vaters vertreten habe.<lb/> Jch aber betheure bey der Gottheit/ welcher<lb/> dieſer Puſch geweihet iſt/ und in Beyſeyn die-<lb/> ſes heiligen Prieſters/ daß ich mit Octavien<lb/> eifere/ da ihre muͤtterliche Liebe meine uͤber-<lb/> wiegen ſolte. Jn was aber moͤgen wohl<lb/> Eltern ihre Fuͤrſorge mehr an Tag geben/ als<lb/> in gluͤcklicher Vermaͤhlung ihrer Kinder? Und<lb/> wen kan Antonia erwuͤntſchter heyrathen/ als<lb/> der mit der Zeit den hoͤchſten Gipfel in der<lb/> Welt beſteigen ſoll? Sie kan unſchwer urthei-<lb/> len/ daß ich den Druſus meyne. Jch mag<lb/> ihm als Mutter nicht das Wort reden/ Rom<lb/> aber und die Welt redet es. Und der Kaͤyſer<lb/> hat mir in Mund gelegt meine ietzige Aus-<lb/> ſchuͤttung des Hertzens. Das Antlitz Octavi-<lb/> ens gibt ihr ſchon ihre Einwilligung zu verſte-<lb/> hen. Alſo erwarte ich nur von ihr eine mir<lb/> und dem Kaͤyſer annehmliche und ihr ſelbſt er-<lb/> ſprießliche Erklaͤrung. Antonia roͤthete ſich<lb/> uͤber dieſem unvermutheten Vortrage etliche<lb/> mal/ und nach dem ſie ihre Mutter angeſehen/<lb/> auch einen tieffen Seufzer geholet hatte/ ant-<lb/> wortete ſie: Jch bin verbunden diß/ was das<lb/> Verhaͤngnuͤß beſchloſſen/ der Kaͤyſer befiehlet/<lb/> Livia verlanget/ Octavia genehm hat/ und Dru-<lb/> ſus belieben wird/ zu vollziehen. Livia umb-<lb/> halſete mit Freuden Antonien/ und machte<lb/> <fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [400/0454]
Vierdtes Buch
Glut krachenden Wacholder-Straͤuche; und
daher dienet die lodernde Julia zwar beſſer zur
Buhlſchafft/ die laue Antonia aber iſt unzeh-
lich mal geſchickter zur Gemahlin. Jene
darff nur glaͤntzende Schalen; dieſe aber muß
im Kerne gut ſeyn. Jſt deine gute Ver-
nunft aber nicht geneigt dieſen wichtigen Un-
terſcheid zu beobachten/ ſo wird zuverſichtlich
deine Tugend der Natur Krieg anzubieten
nicht gemeynt ſeyn. Die Natur/ ſage ich/ ver-
beut dir die Gemeinſchafft/ wie vielmehr das
Ehband mit Julien/ nach dem du mich ja zwin-
geſt ein Geheimnuͤß auszuſchwaͤtzen/ was nur
ich und noch eine Seele weiß. Ach! mein
Druſus! wie weit irreſt du/ wenn du dir ein-
bildeſt/ daß du ein Sohn des Tiberius Nero
heiſt. Nein Druſus/ weit gefehlt! Erkenne
heute den Kaͤyſer fuͤr deinen Vater. Und
daß Livia dem Auguſtus ehe vermaͤhlt geweſt/
ehe er ſie aus dem Hauſe des Nero in ſeines
genommen hat/ daß die ſchwangere Livia im
dritten Monden ihm keinen Stief-Sohn
gebohren. Ob nun wohl Livia hier etwas an-
hielt/ ſahe ſie doch Druſus alleine ohne eintzi-
ges Wort groß an/ alſo/ daß ſie fortfuhr: Er-
wege nun/ liebſter Sohn/ was der Kaͤyſer fuͤr
Macht uͤber dich habe? was Auguſtus fuͤr
Liebe und Sorge fuͤr dich trage? und warumb
er dir mit Antonien das Kaͤyſerthum fuͤr dei-
nem aͤlteren Bruder Tiberius/ ja die Sonne
zuzuneigen entſchloſſen ſey? warumb er dir
deine Schweſter nicht vermaͤhlen koͤnne? Dru-
ſus ſanck hierauf fuͤr Livien abermals nieder/
mit beygeſetzten Worten: Jch dancke den
Goͤttern und ihr/ daß ſie mich heute zu einem
Sohne eines ſo groſſen Kaͤyſers machen. Jch
unterwerffe mich ſchuldigſt ſeinen und ihren
Verfuͤgungen. Jch erklaͤre mich Antonien
zu heyrathen. Aber ich ſorge/ daß Antonie
ſchwerlich mich zu ehlichen belieben werde.
Darfuͤr laſſe mich ſorgen/ antwortete Livia/
und ging hiermit aus der Hoͤle. Wie ſie
nun vernahm/ daß der Prieſter der Dianen/
welcher allhier gar mit dem Titul eines Koͤ-
nigs beehret ward/ mit Octavien und Anto-
nien gegen dem Nemorenſiſchen Luſt-Walde/
in welchem Diana den zerriſſenen und wie-
der zum Leben gebrachten Hippolytus der
Egeria anvertrauet haben ſoll/ gegangen waͤ-
re; folgte ſie ihnen nach/ fand ſie auch neben
einem Brunnen beyſammen auf einem vom
Wetter niedergeſchlagenen Myrten-Baume
ſitzen. Wie ſich Livia nun neben ſie verfuͤgt
hatte/ hob ſie an: Liebſte Antonia/ ſie weiß/ was
der Kaͤyſer von Kind auf zu ihr fuͤr Zunei-
gung gehabt/ und wie ruͤhmlich er die Stelle
ihres ungluͤckſeligen Vaters vertreten habe.
Jch aber betheure bey der Gottheit/ welcher
dieſer Puſch geweihet iſt/ und in Beyſeyn die-
ſes heiligen Prieſters/ daß ich mit Octavien
eifere/ da ihre muͤtterliche Liebe meine uͤber-
wiegen ſolte. Jn was aber moͤgen wohl
Eltern ihre Fuͤrſorge mehr an Tag geben/ als
in gluͤcklicher Vermaͤhlung ihrer Kinder? Und
wen kan Antonia erwuͤntſchter heyrathen/ als
der mit der Zeit den hoͤchſten Gipfel in der
Welt beſteigen ſoll? Sie kan unſchwer urthei-
len/ daß ich den Druſus meyne. Jch mag
ihm als Mutter nicht das Wort reden/ Rom
aber und die Welt redet es. Und der Kaͤyſer
hat mir in Mund gelegt meine ietzige Aus-
ſchuͤttung des Hertzens. Das Antlitz Octavi-
ens gibt ihr ſchon ihre Einwilligung zu verſte-
hen. Alſo erwarte ich nur von ihr eine mir
und dem Kaͤyſer annehmliche und ihr ſelbſt er-
ſprießliche Erklaͤrung. Antonia roͤthete ſich
uͤber dieſem unvermutheten Vortrage etliche
mal/ und nach dem ſie ihre Mutter angeſehen/
auch einen tieffen Seufzer geholet hatte/ ant-
wortete ſie: Jch bin verbunden diß/ was das
Verhaͤngnuͤß beſchloſſen/ der Kaͤyſer befiehlet/
Livia verlanget/ Octavia genehm hat/ und Dru-
ſus belieben wird/ zu vollziehen. Livia umb-
halſete mit Freuden Antonien/ und machte
daß
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |