Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
Tauben zum Opfer abgeschlachtet/ und zu derVermählung schreiten wollen/ hätte Arsinoe/ an statt/ daß sie nach Gewohnheit der Bräute der Göttin lincke Hand fassen und küssen sollen/ ih- ren Fisch-Schwantz mit beyden Händen umb- griffen/ und geschworen/ daß sie ehe sterben/ als Ariobarzanen vermählt seyn wollen. Hier- auf wäre sie in das Behältnüß der Priester ge- gangen/ König Polemon ihr dahin nachgefolgt. Wie sie nun eine gute Weile darinnen verschlos- sen gewesen/ und Ariobarzanen in vollem Grimm/ das Volck aber in heftigem Verlangen des Aus- gangs hinterlassen hätten/ wäre ein Priester her- aus kommen/ und Ariobarzanen bescheidentlich fürgetragen: Es hätte sich eine wichtige Hinder- nüß ereignet/ daß die Heyrath ihren Fortgang nicht erreichen könte. Ariobarzanes hätte also- fort gefragt: Ob auch Polemon solche billigte? Als solches der Priester verjahet/ wäre er für Zorne schäumende aus dem Tempel gerennet/ und/ nach dem er sich kaum eine halbe Stunde auf der Königlichen Burg verweilet/ wäre er mit allen den Seinigen aus Sinope gezogen. Polemon hätte Abschied von ihm nehmen/ ihn auch/ als er länger zu bleiben nicht beredet wer- den können/ begleiten wollen: Ariobarzanesaber hätte ihn nicht einst für sich zu lassen gewürdigt/ sondern Fluch und Dräuen ausgeschüttet. Diese Zeitungen konten wir nun unschwer auslegen: daß Arsinoe vom Armidas für Monimen ange- nommen/ und in sein Schiff aus Jrrthum kom- men/ hernach von ihr ihr Geschlechte eröffnet wor- den wäre. Den dritten Tag kam Artafernes selbst zu rücke/ und erzehlte uns ferner: daß nach Ario- barzanes Wegzuge kein Mensch weder in noch aus der Burg gelassen/ gleichwohl von einen ver- trauten Freund/ den er vorhin zu Sinope kennen lernen/ berichtet werden wollen: Es müste ein groß Geheimnüß entdeckt seyn/ ja man muthmassete gar/ daß Dynamis und Arsinoe schon todt wä- ren. Eine Stunde für seinem Abzug wäre ein Herold von Ariobarzanen in Sinope kommen/ [Spaltenumbruch] und habe auf dem grossen Platze für der Burg mit hellem Halse geruffen: Höre Jupiter/ höret ihr Pontischen Völcker/ der Meden und Arme- nier König/ der mit eurem ein Bündnüß zu ma- chen hieher kommen/ auch seine Tochter zur Ge- mahlin zu erlangen versichert/ hernach geäffet/ und nicht einst die Ursache solcher Reue zu erfay- ren gewürdigt worden/ wil die ihm angethane Schmach durch einen gerechten Krieg rächen. Hiermit habe er das mit dem Polemon neu auf- gerichtete Bündnüß heraus genommen/ zerris- sen/ und eine Lantze in das Burg-Thor geworf- fen. Der König habe auch noch selbige Stun- de diese Fehde durch schleunige Posten in seine Länder verkündiget/ und sich allenthalben zur Gegenwehre zu rüsten anbefohlen. Wir alle waren hierüber aufs äuserste bestürtzt/ Erato aber wolte sich über dem verlauteten Tode Ar- sinoens/ oder vielmehr ihres geliebten Zeno gar nicht trösten lassen. Wir redeten ihr aufs be- weglichste ein/ hielten ihr für: Wie die Götter sie zeither offt aus augenscheinlichem Untergan- ge erlöset/ sie auch alle Stürme des Unglücks [mit] ihrer Großmüthigkeit überwunden hätte. Es wäre nicht genung durch einen unvergleichli- chen Anfang sich zum Gotte machen/ hernach die Hände sincken/ und die menschlichen Schwachheiten blicken lassen. Ein schöner Kopf und ein heßlicher Schwantz machte die Sirenen zum Ungeheuer. Ehre und Ruhm veralterten nicht weniger/ als andere irrdische Dinge; denn die Gesetze der Zeit vertrügen kei- ne Ausschlüssung. So wohl der Adler als Phönix müsten sich verjüngen umb ihren Vor- zug zu behaupten/ ja die Sonne selbst alle Tage eine andere Bahn erkiesen/ wormit die stete Neu- igkeit sie beym Ansehen erhielte/ und gleichwohl hätten so viel Weltweisen ihr eine Ver geringe- rung beygemessen. Für diesem Abfalle hätte die Tugend keine Befreyung/ so bald sie zuzu- nehmen aufhörete/ nehme sie wie der Monde ab. Diese geschärffte Einredungen brachten sie endlich
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
Tauben zum Opfer abgeſchlachtet/ und zu derVermaͤhlung ſchreiten wollen/ haͤtte Arſinoe/ an ſtatt/ daß ſie nach Gewohnheit der Braͤute der Goͤttin lincke Hand faſſen und kuͤſſen ſollen/ ih- ren Fiſch-Schwantz mit beyden Haͤnden umb- griffen/ und geſchworen/ daß ſie ehe ſterben/ als Ariobarzanen vermaͤhlt ſeyn wollen. Hier- auf waͤre ſie in das Behaͤltnuͤß der Prieſter ge- gangen/ Koͤnig Polemon ihr dahin nachgefolgt. Wie ſie nun eine gute Weile darinnen verſchloſ- ſen geweſen/ und Ariobarzanen in vollem Grim̃/ das Volck aber in heftigem Verlangen des Aus- gangs hinterlaſſen haͤtten/ waͤre ein Prieſter her- aus kommen/ und Ariobarzanen beſcheidentlich fuͤrgetragen: Es haͤtte ſich eine wichtige Hinder- nuͤß ereignet/ daß die Heyrath ihren Fortgang nicht erreichen koͤnte. Ariobarzanes haͤtte alſo- fort gefragt: Ob auch Polemon ſolche billigte? Als ſolches der Prieſter verjahet/ waͤre er fuͤr Zorne ſchaͤumende aus dem Tempel gerennet/ und/ nach dem er ſich kaum eine halbe Stunde auf der Koͤniglichen Burg verweilet/ waͤre er mit allen den Seinigen aus Sinope gezogen. Polemon haͤtte Abſchied von ihm nehmen/ ihn auch/ als er laͤnger zu bleiben nicht beredet wer- den koͤnnen/ begleiten wollen: Ariobarzanesaber haͤtte ihn nicht einſt fuͤr ſich zu laſſen gewuͤrdigt/ ſondern Fluch und Draͤuen ausgeſchuͤttet. Dieſe Zeitungen konten wir nun unſchwer auslegen: daß Arſinoe vom Armidas fuͤr Monimen ange- nommen/ und in ſein Schiff aus Jrrthum kom- mẽ/ hernach von ihr ihr Geſchlechte eroͤffnet wor- den waͤre. Den drittẽ Tag kam Artafernes ſelbſt zu ruͤcke/ und erzehlte uns ferner: daß nach Ario- barzanes Wegzuge kein Menſch weder in noch aus der Burg gelaſſen/ gleichwohl von einẽ ver- trauten Freund/ den er vorhin zu Sinope kennen lernẽ/ berichtet werdẽ wollen: Es muͤſte ein groß Geheimnuͤß entdeckt ſeyn/ ja man muthmaſſete gar/ daß Dynamis und Arſinoe ſchon todt waͤ- ren. Eine Stunde fuͤr ſeinem Abzug waͤre ein Herold von Ariobarzanen in Sinope kommen/ [Spaltenumbruch] und habe auf dem groſſen Platze fuͤr der Burg mit hellem Halſe geruffen: Hoͤre Jupiter/ hoͤret ihr Pontiſchen Voͤlcker/ der Meden und Arme- nier Koͤnig/ der mit eurem ein Buͤndnuͤß zu ma- chen hieher kommen/ auch ſeine Tochter zur Ge- mahlin zu erlangen verſichert/ hernach geaͤffet/ und nicht einſt die Urſache ſolcher Reue zu erfay- ren gewuͤrdigt worden/ wil die ihm angethane Schmach durch einen gerechten Krieg raͤchen. Hiermit habe er das mit dem Polemon neu auf- gerichtete Buͤndnuͤß heraus genommen/ zerriſ- ſen/ und eine Lantze in das Burg-Thor geworf- fen. Der Koͤnig habe auch noch ſelbige Stun- de dieſe Fehde durch ſchleunige Poſten in ſeine Laͤnder verkuͤndiget/ und ſich allenthalben zur Gegenwehre zu ruͤſten anbefohlen. Wir alle waren hieruͤber aufs aͤuſerſte beſtuͤrtzt/ Erato aber wolte ſich uͤber dem verlauteten Tode Ar- ſinoens/ oder vielmehr ihres geliebten Zeno gar nicht troͤſten laſſen. Wir redeten ihr aufs be- weglichſte ein/ hielten ihr fuͤr: Wie die Goͤtter ſie zeither offt aus augenſcheinlichem Untergan- ge erloͤſet/ ſie auch alle Stuͤrme des Ungluͤcks [mit] ihrer Großmuͤthigkeit uͤberwunden haͤtte. Es waͤre nicht genung durch einen unvergleichli- chen Anfang ſich zum Gotte machen/ hernach die Haͤnde ſincken/ und die menſchlichen Schwachheiten blicken laſſen. Ein ſchoͤner Kopf und ein heßlicher Schwantz machte die Sirenen zum Ungeheuer. Ehre und Ruhm veralterten nicht weniger/ als andere irrdiſche Dinge; denn die Geſetze der Zeit vertruͤgen kei- ne Ausſchluͤſſung. So wohl der Adler als Phoͤnix muͤſten ſich verjuͤngen umb ihren Vor- zug zu behaupten/ ja die Sonne ſelbſt alle Tage eine andere Bahn erkieſen/ wormit die ſtete Neu- igkeit ſie beym Anſehen erhielte/ und gleichwohl haͤtten ſo viel Weltweiſen ihr eine Ver geringe- rung beygemeſſen. Fuͤr dieſem Abfalle haͤtte die Tugend keine Befreyung/ ſo bald ſie zuzu- nehmen aufhoͤrete/ nehme ſie wie der Monde ab. Dieſe geſchaͤrffte Einredungen brachten ſie endlich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0339" n="287"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> Tauben zum Opfer abgeſchlachtet/ und zu der<lb/> Vermaͤhlung ſchreiten wollen/ haͤtte Arſinoe/ an<lb/> ſtatt/ daß ſie nach Gewohnheit der Braͤute der<lb/> Goͤttin lincke Hand faſſen und kuͤſſen ſollen/ ih-<lb/> ren Fiſch-Schwantz mit beyden Haͤnden umb-<lb/> griffen/ und geſchworen/ daß ſie ehe ſterben/ als<lb/> Ariobarzanen vermaͤhlt ſeyn wollen. Hier-<lb/> auf waͤre ſie in das Behaͤltnuͤß der Prieſter ge-<lb/> gangen/ Koͤnig Polemon ihr dahin nachgefolgt.<lb/> Wie ſie nun eine gute Weile darinnen verſchloſ-<lb/> ſen geweſen/ und Ariobarzanen in vollem Grim̃/<lb/> das Volck aber in heftigem Verlangen des Aus-<lb/> gangs hinterlaſſen haͤtten/ waͤre ein Prieſter her-<lb/> aus kommen/ und Ariobarzanen beſcheidentlich<lb/> fuͤrgetragen: Es haͤtte ſich eine wichtige Hinder-<lb/> nuͤß ereignet/ daß die Heyrath ihren Fortgang<lb/> nicht erreichen koͤnte. Ariobarzanes haͤtte alſo-<lb/> fort gefragt: Ob auch Polemon ſolche billigte?<lb/> Als ſolches der Prieſter verjahet/ waͤre er fuͤr<lb/> Zorne ſchaͤumende aus dem Tempel gerennet/<lb/> und/ nach dem er ſich kaum eine halbe Stunde<lb/> auf der Koͤniglichen Burg verweilet/ waͤre er<lb/> mit allen den Seinigen aus Sinope gezogen.<lb/> Polemon haͤtte Abſchied von ihm nehmen/ ihn<lb/> auch/ als er laͤnger zu bleiben nicht beredet wer-<lb/> den koͤnnen/ begleiten wollen: Ariobarzanesaber<lb/> haͤtte ihn nicht einſt fuͤr ſich zu laſſen gewuͤrdigt/<lb/> ſondern Fluch und Draͤuen ausgeſchuͤttet. Dieſe<lb/> Zeitungen konten wir nun unſchwer auslegen:<lb/> daß Arſinoe vom Armidas fuͤr Monimen ange-<lb/> nommen/ und in ſein Schiff aus Jrrthum kom-<lb/> mẽ/ hernach von ihr ihr Geſchlechte eroͤffnet wor-<lb/> den waͤre. Den drittẽ Tag kam Artafernes ſelbſt<lb/> zu ruͤcke/ und erzehlte uns ferner: daß nach Ario-<lb/> barzanes Wegzuge kein Menſch weder in noch<lb/> aus der Burg gelaſſen/ gleichwohl von einẽ ver-<lb/> trauten Freund/ den er vorhin zu Sinope kennen<lb/> lernẽ/ berichtet werdẽ wollen: Es muͤſte ein groß<lb/> Geheimnuͤß entdeckt ſeyn/ ja man muthmaſſete<lb/> gar/ daß Dynamis und Arſinoe ſchon todt waͤ-<lb/> ren. Eine Stunde fuͤr ſeinem Abzug waͤre ein<lb/> Herold von Ariobarzanen in Sinope kommen/<lb/><cb/> und habe auf dem groſſen Platze fuͤr der Burg<lb/> mit hellem Halſe geruffen: Hoͤre Jupiter/ hoͤret<lb/> ihr Pontiſchen Voͤlcker/ der Meden und Arme-<lb/> nier Koͤnig/ der mit eurem ein Buͤndnuͤß zu ma-<lb/> chen hieher kommen/ auch ſeine Tochter zur Ge-<lb/> mahlin zu erlangen verſichert/ hernach geaͤffet/<lb/> und nicht einſt die Urſache ſolcher Reue zu erfay-<lb/> ren gewuͤrdigt worden/ wil die ihm angethane<lb/> Schmach durch einen gerechten Krieg raͤchen.<lb/> Hiermit habe er das mit dem Polemon neu auf-<lb/> gerichtete Buͤndnuͤß heraus genommen/ zerriſ-<lb/> ſen/ und eine Lantze in das Burg-Thor geworf-<lb/> fen. Der Koͤnig habe auch noch ſelbige Stun-<lb/> de dieſe Fehde durch ſchleunige Poſten in ſeine<lb/> Laͤnder verkuͤndiget/ und ſich allenthalben zur<lb/> Gegenwehre zu ruͤſten anbefohlen. Wir alle<lb/> waren hieruͤber aufs aͤuſerſte beſtuͤrtzt/ Erato<lb/> aber wolte ſich uͤber dem verlauteten Tode Ar-<lb/> ſinoens/ oder vielmehr ihres geliebten Zeno gar<lb/> nicht troͤſten laſſen. Wir redeten ihr aufs be-<lb/> weglichſte ein/ hielten ihr fuͤr: Wie die Goͤtter<lb/> ſie zeither offt aus augenſcheinlichem Untergan-<lb/> ge erloͤſet/ ſie auch alle Stuͤrme des Ungluͤcks <supplied>mit</supplied><lb/> ihrer Großmuͤthigkeit uͤberwunden haͤtte. Es<lb/> waͤre nicht genung durch einen unvergleichli-<lb/> chen Anfang ſich zum Gotte machen/ hernach<lb/> die Haͤnde ſincken/ und die menſchlichen<lb/> Schwachheiten blicken laſſen. Ein ſchoͤner<lb/> Kopf und ein heßlicher Schwantz machte die<lb/> Sirenen zum Ungeheuer. Ehre und Ruhm<lb/> veralterten nicht weniger/ als andere irrdiſche<lb/> Dinge; denn die Geſetze der Zeit vertruͤgen kei-<lb/> ne Ausſchluͤſſung. So wohl der Adler als<lb/> Phoͤnix muͤſten ſich verjuͤngen umb ihren Vor-<lb/> zug zu behaupten/ ja die Sonne ſelbſt alle Tage<lb/> eine andere Bahn erkieſen/ wormit die ſtete Neu-<lb/> igkeit ſie beym Anſehen erhielte/ und gleichwohl<lb/> haͤtten ſo viel Weltweiſen ihr eine Ver geringe-<lb/> rung beygemeſſen. Fuͤr dieſem Abfalle haͤtte<lb/> die Tugend keine Befreyung/ ſo bald ſie zuzu-<lb/> nehmen aufhoͤrete/ nehme ſie wie der Monde ab.<lb/> Dieſe geſchaͤrffte Einredungen brachten ſie<lb/> <fw place="bottom" type="catch">endlich</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [287/0339]
Arminius und Thußnelda.
Tauben zum Opfer abgeſchlachtet/ und zu der
Vermaͤhlung ſchreiten wollen/ haͤtte Arſinoe/ an
ſtatt/ daß ſie nach Gewohnheit der Braͤute der
Goͤttin lincke Hand faſſen und kuͤſſen ſollen/ ih-
ren Fiſch-Schwantz mit beyden Haͤnden umb-
griffen/ und geſchworen/ daß ſie ehe ſterben/ als
Ariobarzanen vermaͤhlt ſeyn wollen. Hier-
auf waͤre ſie in das Behaͤltnuͤß der Prieſter ge-
gangen/ Koͤnig Polemon ihr dahin nachgefolgt.
Wie ſie nun eine gute Weile darinnen verſchloſ-
ſen geweſen/ und Ariobarzanen in vollem Grim̃/
das Volck aber in heftigem Verlangen des Aus-
gangs hinterlaſſen haͤtten/ waͤre ein Prieſter her-
aus kommen/ und Ariobarzanen beſcheidentlich
fuͤrgetragen: Es haͤtte ſich eine wichtige Hinder-
nuͤß ereignet/ daß die Heyrath ihren Fortgang
nicht erreichen koͤnte. Ariobarzanes haͤtte alſo-
fort gefragt: Ob auch Polemon ſolche billigte?
Als ſolches der Prieſter verjahet/ waͤre er fuͤr
Zorne ſchaͤumende aus dem Tempel gerennet/
und/ nach dem er ſich kaum eine halbe Stunde
auf der Koͤniglichen Burg verweilet/ waͤre er
mit allen den Seinigen aus Sinope gezogen.
Polemon haͤtte Abſchied von ihm nehmen/ ihn
auch/ als er laͤnger zu bleiben nicht beredet wer-
den koͤnnen/ begleiten wollen: Ariobarzanesaber
haͤtte ihn nicht einſt fuͤr ſich zu laſſen gewuͤrdigt/
ſondern Fluch und Draͤuen ausgeſchuͤttet. Dieſe
Zeitungen konten wir nun unſchwer auslegen:
daß Arſinoe vom Armidas fuͤr Monimen ange-
nommen/ und in ſein Schiff aus Jrrthum kom-
mẽ/ hernach von ihr ihr Geſchlechte eroͤffnet wor-
den waͤre. Den drittẽ Tag kam Artafernes ſelbſt
zu ruͤcke/ und erzehlte uns ferner: daß nach Ario-
barzanes Wegzuge kein Menſch weder in noch
aus der Burg gelaſſen/ gleichwohl von einẽ ver-
trauten Freund/ den er vorhin zu Sinope kennen
lernẽ/ berichtet werdẽ wollen: Es muͤſte ein groß
Geheimnuͤß entdeckt ſeyn/ ja man muthmaſſete
gar/ daß Dynamis und Arſinoe ſchon todt waͤ-
ren. Eine Stunde fuͤr ſeinem Abzug waͤre ein
Herold von Ariobarzanen in Sinope kommen/
und habe auf dem groſſen Platze fuͤr der Burg
mit hellem Halſe geruffen: Hoͤre Jupiter/ hoͤret
ihr Pontiſchen Voͤlcker/ der Meden und Arme-
nier Koͤnig/ der mit eurem ein Buͤndnuͤß zu ma-
chen hieher kommen/ auch ſeine Tochter zur Ge-
mahlin zu erlangen verſichert/ hernach geaͤffet/
und nicht einſt die Urſache ſolcher Reue zu erfay-
ren gewuͤrdigt worden/ wil die ihm angethane
Schmach durch einen gerechten Krieg raͤchen.
Hiermit habe er das mit dem Polemon neu auf-
gerichtete Buͤndnuͤß heraus genommen/ zerriſ-
ſen/ und eine Lantze in das Burg-Thor geworf-
fen. Der Koͤnig habe auch noch ſelbige Stun-
de dieſe Fehde durch ſchleunige Poſten in ſeine
Laͤnder verkuͤndiget/ und ſich allenthalben zur
Gegenwehre zu ruͤſten anbefohlen. Wir alle
waren hieruͤber aufs aͤuſerſte beſtuͤrtzt/ Erato
aber wolte ſich uͤber dem verlauteten Tode Ar-
ſinoens/ oder vielmehr ihres geliebten Zeno gar
nicht troͤſten laſſen. Wir redeten ihr aufs be-
weglichſte ein/ hielten ihr fuͤr: Wie die Goͤtter
ſie zeither offt aus augenſcheinlichem Untergan-
ge erloͤſet/ ſie auch alle Stuͤrme des Ungluͤcks mit
ihrer Großmuͤthigkeit uͤberwunden haͤtte. Es
waͤre nicht genung durch einen unvergleichli-
chen Anfang ſich zum Gotte machen/ hernach
die Haͤnde ſincken/ und die menſchlichen
Schwachheiten blicken laſſen. Ein ſchoͤner
Kopf und ein heßlicher Schwantz machte die
Sirenen zum Ungeheuer. Ehre und Ruhm
veralterten nicht weniger/ als andere irrdiſche
Dinge; denn die Geſetze der Zeit vertruͤgen kei-
ne Ausſchluͤſſung. So wohl der Adler als
Phoͤnix muͤſten ſich verjuͤngen umb ihren Vor-
zug zu behaupten/ ja die Sonne ſelbſt alle Tage
eine andere Bahn erkieſen/ wormit die ſtete Neu-
igkeit ſie beym Anſehen erhielte/ und gleichwohl
haͤtten ſo viel Weltweiſen ihr eine Ver geringe-
rung beygemeſſen. Fuͤr dieſem Abfalle haͤtte
die Tugend keine Befreyung/ ſo bald ſie zuzu-
nehmen aufhoͤrete/ nehme ſie wie der Monde ab.
Dieſe geſchaͤrffte Einredungen brachten ſie
endlich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |