Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.

Bild:
<< vorherige Seite

Arminius und Thußnelda.
[Spaltenumbruch] bonius mit seinem Reiche den Kopf abgeschnit-
ten/ und ins Meer geworffen. So bald
nun die Bosphorer die Ankunfft des Königs
Polemon vernahmen/ besorgeten sie sich/ er
würde als ein Bundsgenosse der Römer ih-
nen zum Könige aufgedrungen werden/ da sie
lieber einem einheimischen gehorsamt hätten/
also zohen sie auf Anstifften des Meleagenes/
der sich auf die Bosphorsche Krone selbst ver-
spitzte/ dem Polemon mit Heeres-Krafft ent-
gegen/ griffen ihn unverwarnigt an/ wurden
aber aus dem Felde geschlagen. Es war a-
bor dieser Verlust nur eine Ursache zu grösse-
rer Verbitterung/ und eine Fackel hefftiger
Kriegs-Flammen. Nach dem aber Pole-
mon den Meleagenes in einem Treffen erleg-
te/ und die Zeitung kam/ daß Agrippa selbst
mit einem mächtigen Heere schon zu Sinope
dem Polemon zu Hülffe ankommen war/ leg-
ten sie die Waffen nieder/ baten selbst/ daß der
hertzhaffte Polemon ihr König seyn möchte.
Also setzte Agrippa ihm mit Genehmhaltung
des Käysers nicht alleine die Bosphorsche Kro-
ne auf/ sondern vermählte ihn auch mit der
schönen Königin Dynamis.

Jch danckte für so annehmliche Erzehlung
diesem freundlichen Edelmanne/ und veran-
laste mit möglichster Ehrerbietung ihn mit
uns fernere Gemeinschafft zu pflegen. Wie
wir nun für dißmahl von ihm Abschied nah-
men/ und aus dem Schauplatze giengen/ ward
Erato unter der Menge Volcks unvermu-
thet meines Artafernes gewar. Alleine/ ob wir
wohl auff dem Fusse ihm nachfolgeten/ verlohr
er sich doch unter dem Gedränge aus unserm
Gesichte/ und wir konten zu meinem grösten
Hertzeleide ihn durch keinen Fleiß finden oder
ausforschen. Folgenden Morgen kam Me-
herdates in aller früh mit denen zwey Lycao-
nischen Fürsten in unser Hauß/ und berichte-
[Spaltenumbruch] ten uns/ wie Polemon diesen Tag den Römi-
schen Rathsherren zu Liebe allerhand Rennen
von seiner Ritterschafft halten würde/ berede-
ten uns auch/ daß Erato/ welche zu Sinope
den Nahmen Massabazanes annahm/ nebst
ihnen auf der Rennebahn in gleichförmiger
Rüstung zu erscheinen sich entschloß. Als wir
in die Schrancken kamen/ bezeugten wir für
dem Könige/ der Königin Dynamis und den
Römern/ welche auf einer mit Gold durch-
würckten Persischen Tapecereyen umhange-
nen Bühne dem Rennen zuschauen wolten/
möglichste Ehrerbietung. Wir wunderten
uns über der Abwesenheit der Fürstin Arsinoe/
wurden aber bald gewahr/ daß selbte unter
dem Schalle der Trompeten/ als eine Amozo-
nin ausgerüstet/ sich gleichergestalt in die
Schrancken verfügte. Hierauf machte sie
alsbald den Anfang aus dem für der Königli-
chen Bühne von zweyen Herolden gehaltenem
Loß-Topffe einen Zettel zu heben/ auff denen
die Zahl/ wie die Ritter nach der Reye rennen
solten/ vermerckt war. Jhr folgten die an-
wesenden Fürsten und Ritter/ derer über fünf
hundert waren/ nach/ und traf sich das Loß/
daß die Lycaonischen Fürsten die ersten/ die
Fürstin Arsinoe und Massabazanes aber die
allerletzten Zettel bekommen. Weil nun sie
von den Herolden in die Reyhe nach denen ge-
hobenen Zetteln gestellt wurden/ kamen Arsi-
noe und Massabazanes harte neben einander.
Beyde konten Anfangs einander nicht ge-
nungsam anschauen/ ja in beyden erregte sich
eine geheime Zuneigung/ und ein solcher Trieb
ihrer Gemüther/ worüber sie ihnen selbst keine
gewisse Auslegung zu machen wusten. Als
nun der jüngste Lycaonische Fürst Masna-
emphtes im Rennen den Anfang machte/ und
dieser/ auser dem Pfeil-Schüssen/ alle andere
Rennen traf/ machte ihr Arsinoe Gelegenheit
mit dem Massabazanes zu reden/ den Mas-

naemph-
J i 3

Arminius und Thußnelda.
[Spaltenumbruch] bonius mit ſeinem Reiche den Kopf abgeſchnit-
ten/ und ins Meer geworffen. So bald
nun die Boſphorer die Ankunfft des Koͤnigs
Polemon vernahmen/ beſorgeten ſie ſich/ er
wuͤrde als ein Bundsgenoſſe der Roͤmer ih-
nen zum Koͤnige aufgedrungen werden/ da ſie
lieber einem einheimiſchen gehorſamt haͤtten/
alſo zohen ſie auf Anſtifften des Meleagenes/
der ſich auf die Boſphorſche Krone ſelbſt ver-
ſpitzte/ dem Polemon mit Heeres-Krafft ent-
gegen/ griffen ihn unverwarnigt an/ wurden
aber aus dem Felde geſchlagen. Es war a-
bor dieſer Verluſt nur eine Urſache zu groͤſſe-
rer Verbitterung/ und eine Fackel hefftiger
Kriegs-Flammen. Nach dem aber Pole-
mon den Meleagenes in einem Treffen erleg-
te/ und die Zeitung kam/ daß Agrippa ſelbſt
mit einem maͤchtigen Heere ſchon zu Sinope
dem Polemon zu Huͤlffe ankommen war/ leg-
ten ſie die Waffen nieder/ baten ſelbſt/ daß der
hertzhaffte Polemon ihr Koͤnig ſeyn moͤchte.
Alſo ſetzte Agrippa ihm mit Genehmhaltung
des Kaͤyſers nicht alleine die Boſphorſche Kro-
ne auf/ ſondern vermaͤhlte ihn auch mit der
ſchoͤnen Koͤnigin Dynamis.

Jch danckte fuͤr ſo annehmliche Erzehlung
dieſem freundlichen Edelmanne/ und veran-
laſte mit moͤglichſter Ehrerbietung ihn mit
uns fernere Gemeinſchafft zu pflegen. Wie
wir nun fuͤr dißmahl von ihm Abſchied nah-
men/ und aus dem Schauplatze giengen/ ward
Erato unter der Menge Volcks unvermu-
thet meines Artafernes gewar. Alleine/ ob wir
wohl auff dem Fuſſe ihm nachfolgeten/ verlohr
er ſich doch unter dem Gedraͤnge aus unſerm
Geſichte/ und wir konten zu meinem groͤſten
Hertzeleide ihn durch keinen Fleiß finden oder
ausforſchen. Folgenden Morgen kam Me-
herdates in aller fruͤh mit denen zwey Lycao-
niſchen Fuͤrſten in unſer Hauß/ und berichte-
[Spaltenumbruch] ten uns/ wie Polemon dieſen Tag den Roͤmi-
ſchen Rathsherren zu Liebe allerhand Rennen
von ſeiner Ritterſchafft halten wuͤrde/ berede-
ten uns auch/ daß Erato/ welche zu Sinope
den Nahmen Maſſabazanes annahm/ nebſt
ihnen auf der Rennebahn in gleichfoͤrmiger
Ruͤſtung zu erſcheinen ſich entſchloß. Als wir
in die Schrancken kamen/ bezeugten wir fuͤr
dem Koͤnige/ der Koͤnigin Dynamis und den
Roͤmern/ welche auf einer mit Gold durch-
wuͤrckten Perſiſchen Tapecereyen umhange-
nen Buͤhne dem Rennen zuſchauen wolten/
moͤglichſte Ehrerbietung. Wir wunderten
uns uͤber der Abweſenheit der Fuͤrſtin Arſinoe/
wurden aber bald gewahr/ daß ſelbte unter
dem Schalle der Trompeten/ als eine Amozo-
nin ausgeruͤſtet/ ſich gleichergeſtalt in die
Schrancken verfuͤgte. Hierauf machte ſie
alsbald den Anfang aus dem fuͤr der Koͤnigli-
chen Buͤhne von zweyen Herolden gehaltenem
Loß-Topffe einen Zettel zu heben/ auff denen
die Zahl/ wie die Ritter nach der Reye rennen
ſolten/ vermerckt war. Jhr folgten die an-
weſenden Fuͤrſten und Ritter/ derer uͤber fuͤnf
hundert waren/ nach/ und traf ſich das Loß/
daß die Lycaoniſchen Fuͤrſten die erſten/ die
Fuͤrſtin Arſinoe und Maſſabazanes aber die
allerletzten Zettel bekommen. Weil nun ſie
von den Herolden in die Reyhe nach denen ge-
hobenen Zetteln geſtellt wurden/ kamen Arſi-
noe und Maſſabazanes harte neben einander.
Beyde konten Anfangs einander nicht ge-
nungſam anſchauen/ ja in beyden erregte ſich
eine geheime Zuneigung/ und ein ſolcher Trieb
ihrer Gemuͤther/ woruͤber ſie ihnen ſelbſt keine
gewiſſe Auslegung zu machen wuſten. Als
nun der juͤngſte Lycaoniſche Fuͤrſt Maſna-
emphtes im Rennen den Anfang machte/ und
dieſer/ auſer dem Pfeil-Schuͤſſen/ alle andere
Rennen traf/ machte ihr Arſinoe Gelegenheit
mit dem Maſſabazanes zu reden/ den Maſ-

naemph-
J i 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0305" n="253"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/>
bonius mit &#x017F;einem Reiche den Kopf abge&#x017F;chnit-<lb/>
ten/ und ins Meer geworffen. So bald<lb/>
nun die Bo&#x017F;phorer die Ankunfft des Ko&#x0364;nigs<lb/>
Polemon vernahmen/ be&#x017F;orgeten &#x017F;ie &#x017F;ich/ er<lb/>
wu&#x0364;rde als ein Bundsgeno&#x017F;&#x017F;e der Ro&#x0364;mer ih-<lb/>
nen zum Ko&#x0364;nige aufgedrungen werden/ da &#x017F;ie<lb/>
lieber einem einheimi&#x017F;chen gehor&#x017F;amt ha&#x0364;tten/<lb/>
al&#x017F;o zohen &#x017F;ie auf An&#x017F;tifften des Meleagenes/<lb/>
der &#x017F;ich auf die Bo&#x017F;phor&#x017F;che Krone &#x017F;elb&#x017F;t ver-<lb/>
&#x017F;pitzte/ dem Polemon mit Heeres-Krafft ent-<lb/>
gegen/ griffen ihn unverwarnigt an/ wurden<lb/>
aber aus dem Felde ge&#x017F;chlagen. Es war a-<lb/>
bor die&#x017F;er Verlu&#x017F;t nur eine Ur&#x017F;ache zu gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e-<lb/>
rer Verbitterung/ und eine Fackel hefftiger<lb/>
Kriegs-Flammen. Nach dem aber Pole-<lb/>
mon den Meleagenes in einem Treffen erleg-<lb/>
te/ und die Zeitung kam/ daß Agrippa &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit einem ma&#x0364;chtigen Heere &#x017F;chon zu Sinope<lb/>
dem Polemon zu Hu&#x0364;lffe ankommen war/ leg-<lb/>
ten &#x017F;ie die Waffen nieder/ baten &#x017F;elb&#x017F;t/ daß der<lb/>
hertzhaffte Polemon ihr Ko&#x0364;nig &#x017F;eyn mo&#x0364;chte.<lb/>
Al&#x017F;o &#x017F;etzte Agrippa ihm mit Genehmhaltung<lb/>
des Ka&#x0364;y&#x017F;ers nicht alleine die Bo&#x017F;phor&#x017F;che Kro-<lb/>
ne auf/ &#x017F;ondern verma&#x0364;hlte ihn auch mit der<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Ko&#x0364;nigin Dynamis.</p><lb/>
          <p>Jch danckte fu&#x0364;r &#x017F;o annehmliche Erzehlung<lb/>
die&#x017F;em freundlichen Edelmanne/ und veran-<lb/>
la&#x017F;te mit mo&#x0364;glich&#x017F;ter Ehrerbietung ihn mit<lb/>
uns fernere Gemein&#x017F;chafft zu pflegen. Wie<lb/>
wir nun fu&#x0364;r dißmahl von ihm Ab&#x017F;chied nah-<lb/>
men/ und aus dem Schauplatze giengen/ ward<lb/>
Erato unter der Menge Volcks unvermu-<lb/>
thet meines Artafernes gewar. Alleine/ ob wir<lb/>
wohl auff dem Fu&#x017F;&#x017F;e ihm nachfolgeten/ verlohr<lb/>
er &#x017F;ich doch unter dem Gedra&#x0364;nge aus un&#x017F;erm<lb/>
Ge&#x017F;ichte/ und wir konten zu meinem gro&#x0364;&#x017F;ten<lb/>
Hertzeleide ihn durch keinen Fleiß finden oder<lb/>
ausfor&#x017F;chen. Folgenden Morgen kam Me-<lb/>
herdates in aller fru&#x0364;h mit denen zwey Lycao-<lb/>
ni&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten in un&#x017F;er Hauß/ und berichte-<lb/><cb/>
ten uns/ wie Polemon die&#x017F;en Tag den Ro&#x0364;mi-<lb/>
&#x017F;chen Rathsherren zu Liebe allerhand Rennen<lb/>
von &#x017F;einer Ritter&#x017F;chafft halten wu&#x0364;rde/ berede-<lb/>
ten uns auch/ daß Erato/ welche zu Sinope<lb/>
den Nahmen Ma&#x017F;&#x017F;abazanes annahm/ neb&#x017F;t<lb/>
ihnen auf der Rennebahn in gleichfo&#x0364;rmiger<lb/>
Ru&#x0364;&#x017F;tung zu er&#x017F;cheinen &#x017F;ich ent&#x017F;chloß. Als wir<lb/>
in die Schrancken kamen/ bezeugten wir fu&#x0364;r<lb/>
dem Ko&#x0364;nige/ der Ko&#x0364;nigin Dynamis und den<lb/>
Ro&#x0364;mern/ welche auf einer mit Gold durch-<lb/>
wu&#x0364;rckten Per&#x017F;i&#x017F;chen Tapecereyen umhange-<lb/>
nen Bu&#x0364;hne dem Rennen zu&#x017F;chauen wolten/<lb/>
mo&#x0364;glich&#x017F;te Ehrerbietung. Wir wunderten<lb/>
uns u&#x0364;ber der Abwe&#x017F;enheit der Fu&#x0364;r&#x017F;tin Ar&#x017F;inoe/<lb/>
wurden aber bald gewahr/ daß &#x017F;elbte unter<lb/>
dem Schalle der Trompeten/ als eine Amozo-<lb/>
nin ausgeru&#x0364;&#x017F;tet/ &#x017F;ich gleicherge&#x017F;talt in die<lb/>
Schrancken verfu&#x0364;gte. Hierauf machte &#x017F;ie<lb/>
alsbald den Anfang aus dem fu&#x0364;r der Ko&#x0364;nigli-<lb/>
chen Bu&#x0364;hne von zweyen Herolden gehaltenem<lb/>
Loß-Topffe einen Zettel zu heben/ auff denen<lb/>
die Zahl/ wie die Ritter nach der Reye rennen<lb/>
&#x017F;olten/ vermerckt war. Jhr folgten die an-<lb/>
we&#x017F;enden Fu&#x0364;r&#x017F;ten und Ritter/ derer u&#x0364;ber fu&#x0364;nf<lb/>
hundert waren/ nach/ und traf &#x017F;ich das Loß/<lb/>
daß die Lycaoni&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten die er&#x017F;ten/ die<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tin Ar&#x017F;inoe und Ma&#x017F;&#x017F;abazanes aber die<lb/>
allerletzten Zettel bekommen. Weil nun &#x017F;ie<lb/>
von den Herolden in die Reyhe nach denen ge-<lb/>
hobenen Zetteln ge&#x017F;tellt wurden/ kamen Ar&#x017F;i-<lb/>
noe und Ma&#x017F;&#x017F;abazanes harte neben einander.<lb/>
Beyde konten Anfangs einander nicht ge-<lb/>
nung&#x017F;am an&#x017F;chauen/ ja in beyden erregte &#x017F;ich<lb/>
eine geheime Zuneigung/ und ein &#x017F;olcher Trieb<lb/>
ihrer Gemu&#x0364;ther/ woru&#x0364;ber &#x017F;ie ihnen &#x017F;elb&#x017F;t keine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Auslegung zu machen wu&#x017F;ten. Als<lb/>
nun der ju&#x0364;ng&#x017F;te Lycaoni&#x017F;che Fu&#x0364;r&#x017F;t Ma&#x017F;na-<lb/>
emphtes im Rennen den Anfang machte/ und<lb/>
die&#x017F;er/ au&#x017F;er dem Pfeil-Schu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ alle andere<lb/>
Rennen traf/ machte ihr Ar&#x017F;inoe Gelegenheit<lb/>
mit dem Ma&#x017F;&#x017F;abazanes zu reden/ den Ma&#x017F;-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J i 3</fw><fw place="bottom" type="catch">naemph-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[253/0305] Arminius und Thußnelda. bonius mit ſeinem Reiche den Kopf abgeſchnit- ten/ und ins Meer geworffen. So bald nun die Boſphorer die Ankunfft des Koͤnigs Polemon vernahmen/ beſorgeten ſie ſich/ er wuͤrde als ein Bundsgenoſſe der Roͤmer ih- nen zum Koͤnige aufgedrungen werden/ da ſie lieber einem einheimiſchen gehorſamt haͤtten/ alſo zohen ſie auf Anſtifften des Meleagenes/ der ſich auf die Boſphorſche Krone ſelbſt ver- ſpitzte/ dem Polemon mit Heeres-Krafft ent- gegen/ griffen ihn unverwarnigt an/ wurden aber aus dem Felde geſchlagen. Es war a- bor dieſer Verluſt nur eine Urſache zu groͤſſe- rer Verbitterung/ und eine Fackel hefftiger Kriegs-Flammen. Nach dem aber Pole- mon den Meleagenes in einem Treffen erleg- te/ und die Zeitung kam/ daß Agrippa ſelbſt mit einem maͤchtigen Heere ſchon zu Sinope dem Polemon zu Huͤlffe ankommen war/ leg- ten ſie die Waffen nieder/ baten ſelbſt/ daß der hertzhaffte Polemon ihr Koͤnig ſeyn moͤchte. Alſo ſetzte Agrippa ihm mit Genehmhaltung des Kaͤyſers nicht alleine die Boſphorſche Kro- ne auf/ ſondern vermaͤhlte ihn auch mit der ſchoͤnen Koͤnigin Dynamis. Jch danckte fuͤr ſo annehmliche Erzehlung dieſem freundlichen Edelmanne/ und veran- laſte mit moͤglichſter Ehrerbietung ihn mit uns fernere Gemeinſchafft zu pflegen. Wie wir nun fuͤr dißmahl von ihm Abſchied nah- men/ und aus dem Schauplatze giengen/ ward Erato unter der Menge Volcks unvermu- thet meines Artafernes gewar. Alleine/ ob wir wohl auff dem Fuſſe ihm nachfolgeten/ verlohr er ſich doch unter dem Gedraͤnge aus unſerm Geſichte/ und wir konten zu meinem groͤſten Hertzeleide ihn durch keinen Fleiß finden oder ausforſchen. Folgenden Morgen kam Me- herdates in aller fruͤh mit denen zwey Lycao- niſchen Fuͤrſten in unſer Hauß/ und berichte- ten uns/ wie Polemon dieſen Tag den Roͤmi- ſchen Rathsherren zu Liebe allerhand Rennen von ſeiner Ritterſchafft halten wuͤrde/ berede- ten uns auch/ daß Erato/ welche zu Sinope den Nahmen Maſſabazanes annahm/ nebſt ihnen auf der Rennebahn in gleichfoͤrmiger Ruͤſtung zu erſcheinen ſich entſchloß. Als wir in die Schrancken kamen/ bezeugten wir fuͤr dem Koͤnige/ der Koͤnigin Dynamis und den Roͤmern/ welche auf einer mit Gold durch- wuͤrckten Perſiſchen Tapecereyen umhange- nen Buͤhne dem Rennen zuſchauen wolten/ moͤglichſte Ehrerbietung. Wir wunderten uns uͤber der Abweſenheit der Fuͤrſtin Arſinoe/ wurden aber bald gewahr/ daß ſelbte unter dem Schalle der Trompeten/ als eine Amozo- nin ausgeruͤſtet/ ſich gleichergeſtalt in die Schrancken verfuͤgte. Hierauf machte ſie alsbald den Anfang aus dem fuͤr der Koͤnigli- chen Buͤhne von zweyen Herolden gehaltenem Loß-Topffe einen Zettel zu heben/ auff denen die Zahl/ wie die Ritter nach der Reye rennen ſolten/ vermerckt war. Jhr folgten die an- weſenden Fuͤrſten und Ritter/ derer uͤber fuͤnf hundert waren/ nach/ und traf ſich das Loß/ daß die Lycaoniſchen Fuͤrſten die erſten/ die Fuͤrſtin Arſinoe und Maſſabazanes aber die allerletzten Zettel bekommen. Weil nun ſie von den Herolden in die Reyhe nach denen ge- hobenen Zetteln geſtellt wurden/ kamen Arſi- noe und Maſſabazanes harte neben einander. Beyde konten Anfangs einander nicht ge- nungſam anſchauen/ ja in beyden erregte ſich eine geheime Zuneigung/ und ein ſolcher Trieb ihrer Gemuͤther/ woruͤber ſie ihnen ſelbſt keine gewiſſe Auslegung zu machen wuſten. Als nun der juͤngſte Lycaoniſche Fuͤrſt Maſna- emphtes im Rennen den Anfang machte/ und dieſer/ auſer dem Pfeil-Schuͤſſen/ alle andere Rennen traf/ machte ihr Arſinoe Gelegenheit mit dem Maſſabazanes zu reden/ den Maſ- naemph- J i 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/305
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 253. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/305>, abgerufen am 22.11.2024.