Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661.CLEOPATRA. 335.Und bleibt di Schäffer-Hütt im Sturmwind unversehrt?Wi? daß der blinde Mensch dis fleucht und jenes ehrt? Jhr Parzen/ di ihr uns den Lebens-Fadem spinnet/ Wi kommts: daß einem Gold von eurem Rocken rinnet? Daß ihr dem Silber dreb't/ dem andern Stal und Blei? 340.Dem reist di Spille bald dem andern spät' entzwei. Jhr Parzen/ wie daß ihr das Gold der ersten Jabre/ Mir itzt in Ertzt verkehr't/ und mir di Todten-Baare/ Mit so viel Jammer schwärtzt? sucht ihr so sehr mein Grab? So schneidet mir nur bald den Drat des Lebens ab/ 345.Eh' iede Spanne sol ein frisches Leid einschlingen. Eteocl. Ach Fürst! ach dörst' ich doch di rauhe Post nicht dringen! Anton. Was ist's Eteocl. Cleopatra Ant. Was ists? ver- schweig es nicht. Eteocl. Di grosse Fürstin hat durch Gift sich hin gericht. Aoton. Cleopatra durch Gift? Eteocl. So ists/ wi ich er- 350.zehle. Anton. Läscht das Verhängnüß denn di Unglücks-Glutt mit Oele? Armseeliger Anton! unheilbar Hertzen. Riß! Armseeliger Anton! ist/ was du sagst/ gewis/ Eteocl. Ach Fürst/ ich habe selbst an der erblasten Leichen/ Den Todten-Schweiß geseh'n; es war kein Lebens-Zeichen/ 355.Mehr an dem Pulse dar. Di Brüste wahren Eiß/ Der Adern Türckis Schnee/ di Mund-Korallen weis. Darzu so liß sie selbst auch durch ihr Sterben schauen: Daß sie Cleopatra ein Fenix edler Frauen/ Di ander Jsis sei/ in dem sie selber ihr/ 360.Aus Gold und kostbar'm Ertz aus Jaspis und Porfier/ Ein Grabmal hat gebaut'/ und zwar den Geist verlohren/ Doch ein unsterblich Lob ihr sterbende gebohren. Anton. Jhr leichten Götter ihr/ di kein Erbarmnüß regt/ Wi daß der Blitz so stets auf eine stelle schlägt? 365.Muß unser Hafen uns/ nun auch zum Wirbel werden? Unglücklicher Anton! verlassenster auf Erden! Nun D v
CLEOPATRA. 335.Und bleibt di Schaͤffer-Huͤtt im Sturmwind unverſehrt?Wi? daß der blinde Menſch dis fleucht und jenes ehrt? Jhr Parzen/ di ihr uns den Lebens-Fadem ſpinnet/ Wi kom̃ts: daß einem Gold von eurem Rocken rinnet? Daß ihr dem Silber dreb’t/ dem andern Stal und Blei? 340.Dem reiſt di Spille bald dem andern ſpaͤt’ entzwei. Jhr Parzen/ wie daß ihr das Gold der erſten Jabre/ Mir itzt in Ertzt verkehr’t/ und mir di Todten-Baare/ Mit ſo viel Jammer ſchwaͤrtzt? ſucht ihr ſo ſehr mein Grab? So ſchneidet mir nur bald den Drat des Lebens ab/ 345.Eh’ iede Spanne ſol ein friſches Leid einſchlingen. Eteocl. Ach Fuͤrſt! ach doͤrſt’ ich doch di rauhe Poſt nicht dringen! Anton. Was iſt’s Eteocl. Cleopatra Ant. Was iſts? ver- ſchweig es nicht. Eteocl. Di groſſe Fuͤrſtin hat durch Gift ſich hin gericht. Aoton. Cleopatra durch Gift? Eteocl. So iſts/ wi ich er- 350.zehle. Anton. Laͤſcht das Verhaͤngnuͤß denn di Ungluͤcks-Glutt mit Oele? Armſeeliger Anton! unheilbar Hertzen. Riß! Armſeeliger Anton! iſt/ was du ſagſt/ gewis/ Eteocl. Ach Fuͤrſt/ ich habe ſelbſt an der erblaſten Leichen/ Den Todten-Schweiß geſeh’n; es war kein Lebens-Zeichen/ 355.Mehr an dem Pulſe dar. Di Bruͤſte wahren Eiß/ Der Adern Tuͤrckis Schnee/ di Mund-Korallen weis. Darzu ſo liß ſie ſelbſt auch durch ihr Sterben ſchauen: Daß ſie Cleopatra ein Fenix edler Frauen/ Di ander Jſis ſei/ in dem ſie ſelber ihr/ 360.Aus Gold und koſtbar’m Ertz aus Jaſpis und Porfier/ Ein Grabmal hat gebaut’/ und zwar den Geiſt verlohren/ Doch ein unſterblich Lob ihr ſterbende gebohren. Anton. Jhr leichten Goͤtter ihr/ di kein Erbarmnuͤß regt/ Wi daß der Blitz ſo ſtets auf eine ſtelle ſchlaͤgt? 365.Muß unſer Hafen uns/ nun auch zum Wirbel werden? Ungluͤcklicher Anton! verlaſſenſter auf Erden! Nun D v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#ANT"> <p><pb facs="#f0087"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CLEOPATRA.</hi></hi></fw><lb/><note place="left">335.</note><hi rendition="#fr">U</hi>nd bleibt di Schaͤffer-Huͤtt im Sturmwind unverſehrt?<lb/> Wi? daß der blinde Menſch dis fleucht und jenes ehrt?<lb/> Jhr Parzen/ di ihr uns den Lebens-Fadem ſpinnet/<lb/> Wi kom̃ts: daß einem Gold von eurem Rocken rinnet?<lb/> Daß ihr dem Silber dreb’t/ dem andern Stal und Blei?<lb/><note place="left">340.</note>Dem reiſt di Spille bald dem andern ſpaͤt’ entzwei.<lb/> Jhr Parzen/ wie daß ihr das Gold der erſten Jabre/<lb/> Mir itzt in Ertzt verkehr’t/ und mir di Todten-Baare/<lb/> Mit ſo viel Jammer ſchwaͤrtzt? ſucht ihr ſo ſehr mein Grab?<lb/> So ſchneidet mir nur bald den Drat des Lebens ab/<lb/><note place="left">345.</note>Eh’ iede Spanne ſol ein friſches Leid einſchlingen.</p> </sp><lb/> <sp who="#ETE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Eteocl.</hi> </speaker> <p>Ach Fuͤrſt! ach doͤrſt’ ich doch di rauhe Poſt nicht<lb/><hi rendition="#et">dringen!</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#ANT"> <speaker> <hi rendition="#aq">Anton.</hi> </speaker> <p>Was iſt’s</p> </sp> <sp who="#ETE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Eteocl.</hi> </speaker> <p>Cleopatra</p> </sp> <sp who="#ANT"> <speaker> <hi rendition="#aq">Ant.</hi> </speaker> <p>Was iſts? ver-<lb/><hi rendition="#et">ſchweig es nicht.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#ETE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Eteocl.</hi> </speaker> <p>Di groſſe Fuͤrſtin hat durch Gift ſich hin gericht.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANT"> <speaker> <hi rendition="#aq">Aoton.</hi> </speaker> <p>Cleopatra durch Gift?</p> </sp> <sp who="#ETE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Eteocl.</hi> </speaker> <p>So iſts/ wi ich er-<lb/><hi rendition="#et">zehle.</hi></p> </sp><lb/> <note place="left">350.</note> <sp who="#ANT"> <speaker> <hi rendition="#aq">Anton.</hi> </speaker> <p>Laͤſcht das Verhaͤngnuͤß denn di <hi rendition="#fr">U</hi>ngluͤcks-Glutt<lb/><hi rendition="#et">mit Oele?</hi><lb/> Armſeeliger Anton! unheilbar Hertzen. Riß!<lb/> Armſeeliger Anton! iſt/ was du ſagſt/ gewis/</p> </sp><lb/> <sp who="#ETE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Eteocl.</hi> </speaker> <p>Ach Fuͤrſt/ ich habe ſelbſt an der erblaſten Leichen/<lb/> Den Todten-Schweiß geſeh’n; es war kein Lebens-Zeichen/<lb/><note place="left">355.</note>Mehr an dem Pulſe dar. Di Bruͤſte wahren Eiß/<lb/> Der Adern Tuͤrckis Schnee/ di Mund-Korallen weis.<lb/> Darzu ſo liß ſie ſelbſt auch durch ihr Sterben ſchauen:<lb/> Daß ſie Cleopatra ein Fenix edler Frauen/<lb/> Di ander Jſis ſei/ in dem ſie ſelber ihr/<lb/><note place="left">360.</note>Aus Gold und koſtbar’m Ertz aus Jaſpis und Porfier/<lb/> Ein Grabmal hat gebaut’/ und zwar den Geiſt verlohren/<lb/> Doch ein unſterblich Lob ihr ſterbende gebohren.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANT"> <speaker> <hi rendition="#aq">Anton.</hi> </speaker> <p>Jhr leichten Goͤtter ihr/ di kein Erbarmnuͤß regt/<lb/> Wi daß der Blitz ſo ſtets auf eine ſtelle ſchlaͤgt?<lb/><note place="left">365.</note>Muß unſer Hafen uns/ nun auch zum Wirbel werden?<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>ngluͤcklicher Anton! verlaſſenſter auf Erden!<lb/> <fw place="bottom" type="sig">D v</fw><fw place="bottom" type="catch">Nun</fw><lb/></p> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [0087]
CLEOPATRA.
Und bleibt di Schaͤffer-Huͤtt im Sturmwind unverſehrt?
Wi? daß der blinde Menſch dis fleucht und jenes ehrt?
Jhr Parzen/ di ihr uns den Lebens-Fadem ſpinnet/
Wi kom̃ts: daß einem Gold von eurem Rocken rinnet?
Daß ihr dem Silber dreb’t/ dem andern Stal und Blei?
Dem reiſt di Spille bald dem andern ſpaͤt’ entzwei.
Jhr Parzen/ wie daß ihr das Gold der erſten Jabre/
Mir itzt in Ertzt verkehr’t/ und mir di Todten-Baare/
Mit ſo viel Jammer ſchwaͤrtzt? ſucht ihr ſo ſehr mein Grab?
So ſchneidet mir nur bald den Drat des Lebens ab/
Eh’ iede Spanne ſol ein friſches Leid einſchlingen.
Eteocl. Ach Fuͤrſt! ach doͤrſt’ ich doch di rauhe Poſt nicht
dringen!
Anton. Was iſt’s
Eteocl. Cleopatra
Ant. Was iſts? ver-
ſchweig es nicht.
Eteocl. Di groſſe Fuͤrſtin hat durch Gift ſich hin gericht.
Aoton. Cleopatra durch Gift?
Eteocl. So iſts/ wi ich er-
zehle.
Anton. Laͤſcht das Verhaͤngnuͤß denn di Ungluͤcks-Glutt
mit Oele?
Armſeeliger Anton! unheilbar Hertzen. Riß!
Armſeeliger Anton! iſt/ was du ſagſt/ gewis/
Eteocl. Ach Fuͤrſt/ ich habe ſelbſt an der erblaſten Leichen/
Den Todten-Schweiß geſeh’n; es war kein Lebens-Zeichen/
Mehr an dem Pulſe dar. Di Bruͤſte wahren Eiß/
Der Adern Tuͤrckis Schnee/ di Mund-Korallen weis.
Darzu ſo liß ſie ſelbſt auch durch ihr Sterben ſchauen:
Daß ſie Cleopatra ein Fenix edler Frauen/
Di ander Jſis ſei/ in dem ſie ſelber ihr/
Aus Gold und koſtbar’m Ertz aus Jaſpis und Porfier/
Ein Grabmal hat gebaut’/ und zwar den Geiſt verlohren/
Doch ein unſterblich Lob ihr ſterbende gebohren.
Anton. Jhr leichten Goͤtter ihr/ di kein Erbarmnuͤß regt/
Wi daß der Blitz ſo ſtets auf eine ſtelle ſchlaͤgt?
Muß unſer Hafen uns/ nun auch zum Wirbel werden?
Ungluͤcklicher Anton! verlaſſenſter auf Erden!
Nun
D v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/87 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/87>, abgerufen am 23.07.2024. |